Néerlandais/Pour adultes/Progressons pas à pas/Leçon 7 : Les hobbys
Dialogue modifier
Salut, Charles! | |
Bonjour! | |
Quel est ton hobby? | |
J'aime beaucoup le football. | |
Que fais-tu cet après-midi ? | |
Aujourd'hui, je vais à la piscine. | |
Que fais-tu (pendant) le weekend ? | |
Ce weekend, je vais jouer au football. |
Vocabulaire modifier
Avec "het" | |||
---|---|---|---|
Avec "de" | |||
Verbes | |||
Adverbes | |||
Faire se traduit en "doen" ou en "maken". Le dernier est plutôt construire
La leçon de grammaire : l'inversion modifier
En néerlandais on emploie l'inversion du verbe et du sujet dans les questions
- Je doet -- tu fais
- Doe je? -- Est-ce que tu fais?
Mais l'iversion se rencontre aussi dans des phrases dont un adverbe, comme vandaag est mis en première position. Cela représente une legère emphase sur l'adverbe.
- Ik ga vandaag naar het zwembad.
- Vandaag ga ik naar het zwembad.
La leçon de grammaire : le pluriel modifier
Le pluriel en -en modifier
La plupart des substantifs forment un pluriel en -en:
- het boek -- de boeken
- de fiets -- de fietsen
- de spuit -- de spuiten
Attention au doublement :
- Voyelle matte
- de vis -- de vissen
- de kat -- de katten
- Voyele claire
- de haar - de haren
- de steel - de stelen
Le pluriel en -s modifier
Les mots finissant en -en, -em, -el, -er souvent prennent un suffixe -s:
- het baken -- de bakens
- de bodem -- de bodems
- de egel -- de egels
- de beker -- de bekers
Voir plus modifier
Notes sur la prononciation modifier
En néerlandais un "d" intervocalique (entre deux voyelles) est parfois omis. "Houden" peut se prononcer comme "houen" et "ik houd" (je tiens) est souvent même écrit comme "ik hou".
Voir aussi modifier
- Néerlandais/Dans le secondaire/les hobbys/parler des hobbys
- Néerlandais/Dans le secondaire/les hobbys/les sports
Néerlandais - navigation