Néerlandais/Pour adultes/Progressons pas à pas/Leçon 7 : Les hobbys
Dialogue
modifierSalut, Charles! | |
Bonjour! | |
Quel est ton hobby? | |
J'aime beaucoup le football. | |
Que fais-tu cet après-midi ? | |
Aujourd'hui, je vais à la piscine. | |
Que fais-tu (pendant) le weekend ? | |
Ce weekend, je vais jouer au football. |
Vocabulaire
modifierAvec "het" | |||
---|---|---|---|
Avec "de" | |||
Verbes | |||
Adverbes | |||
Faire se traduit en "doen" ou en "maken". Le dernier est plutôt construire
La leçon de grammaire : l'inversion
modifierEn néerlandais on emploie l'inversion du verbe et du sujet dans les questions
- Je doet -- tu fais
- Doe je? -- Est-ce que tu fais?
Mais l'iversion se rencontre aussi dans des phrases dont un adverbe, comme vandaag est mis en première position. Cela représente une legère emphase sur l'adverbe.
- Ik ga vandaag naar het zwembad.
- Vandaag ga ik naar het zwembad.
La leçon de grammaire : le pluriel
modifierLe pluriel en -en
modifierLa plupart des substantifs forment un pluriel en -en:
- het boek -- de boeken
- de fiets -- de fietsen
- de spuit -- de spuiten
Attention au doublement :
- Voyelle matte
- de vis -- de vissen
- de kat -- de katten
- Voyele claire
- de haar - de haren
- de steel - de stelen
Le pluriel en -s
modifierLes mots finissant en -en, -em, -el, -er souvent prennent un suffixe -s:
- het baken -- de bakens
- de bodem -- de bodems
- de egel -- de egels
- de beker -- de bekers
Voir plus
modifierNotes sur la prononciation
modifierEn néerlandais un "d" intervocalique (entre deux voyelles) est parfois omis. "Houden" peut se prononcer comme "houen" et "ik houd" (je tiens) est souvent même écrit comme "ik hou".
Voir aussi
modifier- Néerlandais/Dans le secondaire/les hobbys/parler des hobbys
- Néerlandais/Dans le secondaire/les hobbys/les sports
Néerlandais - navigation