Néerlandais/Pour adultes/Progressons pas à pas/Leçon 7 : Les hobbys

Flag of the Netherlands.svg Flag of Suriname.svg Le néerlandais Flag Belgium brussels.svg Flag of Flanders.svg

<< Leçon 6 : La maison

Progressons pas à pas

Leçon 8 : L'automne>>

Het zwembad

DialogueModifier

 
Het voetbal
Hallo, Karel
Salut, Charles!
Goeiedag!
Bonjour!
Wat is je hobby ?
Quel est ton hobby?
Ik houd heel veel van voetbal.
J'aime beaucoup le football.
Wat doe je vanmiddag?
Que fais-tu cet après-midi ?
Vandaag ga ik naar het zwembad.
Aujourd'hui, je vais à la piscine.
Wat doe je tijdens het weekeinde?
Que fais-tu (pendant) le weekend ?
Dit weekeinde voetbal ik.
Ce weekend, je vais jouer au football.

VocabulaireModifier

Avec "het"
Het voetbal -- le foot (sport)
het zwembad -- la piscine
het weekeinde -- le weekend
Avec "de"
De voetbal -- le ballon de football
de hobby -- le hobby
Verbes
houden -- tenir; ~ van -- aimer
spelen -- jouer
gaan - aller
doen -- faire
Adverbes
vandaag -- aujourd'hui
vanmiddag -- cet après-midi

Faire se traduit en "doen" ou en "maken". Le dernier est plutôt construire

La leçon de grammaire : l'inversionModifier

En néerlandais on emploie l'inversion du verbe et du sujet dans les questions

  • Je doet -- tu fais
  • Doe je? -- Est-ce que tu fais?

Mais l'iversion se rencontre aussi dans des phrases dont un adverbe, comme vandaag est mis en première position. Cela représente une legère emphase sur l'adverbe.

  • Ik ga vandaag naar het zwembad.
  • Vandaag ga ik naar het zwembad.

La leçon de grammaire : le plurielModifier

Le pluriel en -enModifier

La plupart des substantifs forment un pluriel en -en:

het boek -- de boeken
de fiets -- de fietsen
de spuit -- de spuiten

Attention au doublement :

Voyelle matte
de vis -- de vissen
de kat -- de katten
Voyele claire
de haar - de haren
de steel - de stelen

Le pluriel en -sModifier

Les mots finissant en -en, -em, -el, -er souvent prennent un suffixe -s:

het baken -- de bakens
de bodem -- de bodems
de egel -- de egels
de beker -- de bekers

Voir plusModifier

Notes sur la prononciationModifier

En néerlandais un "d" intervocalique (entre deux voyelles) est parfois omis. "Houden" peut se prononcer comme "houen" et "ik houd" (je tiens) est souvent même écrit comme "ik hou".

Voir aussiModifier