1. Pour saluer on emploie indifféremment Goeiedag et non pas Goedendag ! (Bonjour) qui s'abrège en Dag, un peu moins cérémonieux mais on peut aussi employer comme en anglais ou en allemand des expressions spécifiant le moment de la journée:
Goedemorgen (Bonne matinée)
Goedenavond (Bonsoir)
Attention à la prononciation, Goede... dans les salutations est souvent prononcé Goeie....
L'orthographe ne le reflète que rarement.
2.Attention: Dag! peut à la fois correspondre à Bonjour et à au revoir. Dans le second cas en dehors du contexte, on peut noter que le mot est allongé est qu'un accent mélodique est mis sur la voyelle.
3.Le néerlandais comme le français connait le tutoiement et le vouvoiement. Les personnes lui correspondant sont u(vous) et je(tu). La conjugaison est cependant pratiquement identique!
4.L'expression Hoe maakt u het (lit.: 'Comment vous le faites?') correspond au «Comment ça va?» et au «Comment allez-vous ?» mais faites attention à la construction.
Une alternative:
Il y a cinq paires de voyelles qui se rencontrent en deux qualités :
Voyelle
Claire
Matte
a
[a], comme fr. la
noicon aap
[ɑ], comme pâte en Bourgogne
noicon lap
e
[e], comme fr. beauté'
noicon lees
[ɛ], comme fr. cèpe
noicon les
i
[i], comme fr. vie
noicon ziek
[ɪ] comme angl. bit
noicon ik
o
[o], comme fr. eau
noicon boom
[ɔ], comme fr. sort
noicon bom
u
[y], comme fr. chute
noicon fuut
[ʏ](B), [ɵ](NL), un peu comme fr. le
noicon fut
Souvent on appelle les deux qualités 'longue' en 'courte', mais la différence en durée n'est pas aussi important que la
différence en sonorité. L'ortographe néerlandaise indique la qualité de la voyelle d'une façon systématique.
Mais il y a plus de formes. Il y a une forme "u" qui s'employe en tant que vouvoiement et il y a des formes longues et des formes courtes ou atones:
singulier
pluriel
Personne
forme longue
forme courte
forme longue
forme courte
1ère
ik
noicon('k)
wij
noicon we
2e
jij
noicon je
jullie
2e politesse
noicon u
3e masculin
hij
noicon (-ie)
zij
noicon ze
3e féminin
zij
ze
zij
ze
3e neutre
het
noicon ('t)
zij
ze
Les formes courtes en (parenthèses) sont rarement rencontrées dans la langue écrite, mais sont bien utilisées en parlant.
Les formes courtes ne peuvent pas être accentuées. Les formes longues peuvent être accentuées ou non.
Les formes longues du néerlandais se comparent un peu avec les pronoms emphatiques "moi", "toi", etc.:
En jij? -- Et toi?
Tout comme en français la forme courte n'est pas acceptable dans ce cas:
Et tu? -- En je? → inacceptable, car "je" ne peut pas être accentué.
Contrairement au français la forme longue est bien employée en tant que sujet:
Heb je dat gedaan? - As-tu fait ça?
Heb jij dat gedaan? - As-tu fait ça? ou bien: C'est toi qui as fait ça?
↑La grammaire préscriptive enseignée dit que "hun" est exclusivement employé en tant que complément d'objet 'indirect, mais les deux formes sont souvent traitées en tant que synonymes par les néerlandophones.