Néerlandais/Dans le secondaire/Il y a

Si on dit "il y a" en français on utilise le mot "er" en néerlandais, comme en français "y", mais autrement les différences sont assez grandes.

Ce mot "er" est employé en combinaison avec toutes sortes de verbes, mais pas "hebben" (avoir) comme en français...

Les verbes utilisés sont souvent:

  • des verbes d'existence comme "zijn", "ontstaan", "zich vormen"
  • des verbes de position comme "staan", "zitten", "liggen", "hangen".
  • des verbes de motion comme "lopen", "rijden", "komen", "varen".

En outre, il y a pas de pronom indéfini qui fonctionne comme sujet, comme "il" en français. Normalement la phrase commence avec "er".

ExistenceModifier

Er is / er zijnModifier

Si on veut simplement indiquer que quelque chose existe, on dit "er is" ou "er zijn". Alors le néerlandais emploie être et non pas avoir:

Ils existent en général..
Er is haat en er is liefde
Il y a de la haine et il y a de l'amour
Er zijn vogels en er zijn vissen
Il y a des oiseaux et il y a des poissons

Un petit peu de grammaireModifier

En néerlandais "haat", "liefde", "vogels", "vissen" etc. sont les sujets.
Le verbe s'accorde: le pluriel "vogels" demande "zijn" et non pas "is".
En outre, ces sujets sont toujours indéfinis.
Er is een vogel -> acceptable
Er is de vogel -> est inacceptable
Le négatif se forme surtout avec "geen":
Er is geen vogel -- il n'y a pas d'oiseau
Er zijn geen bloemen -- il n'y a pas de fleures

Autres verbesModifier

Il y a quelques autres verbes d'existence moins importants, par exemple ontstaan (naitre, se faire, survenir} :

Er ontstond een stilte toen hij dat zei -- Un silence se fit lorsqu’il prononça ces mots


PositionModifier

Si on veut dire qu'il y a quelque chose quelque part, on utilise des les verbes de position.

Er zit / er zittenModifier

ZITTEN
Ils sont assis / situés ... ils restent dedans / au dessus et ne bougent / quittent pas.
Er zit een vogeltje op de tak Er zit een kikker langs de waterkant
Il y a un petit oiseau sur la branche Il y a une grenouiile au bord de l'eau.
Er zitten fouten in mijn Frans Er zitten dieven in het gevang
Il y a des erreurs dans mon français Il y a des voleurs en prison


Er staat / er staanModifier

Ils sont debout.. ils sont de grande taille..ils ne bougent pas

Er staat een boom in de tuin
Il y a un arbre dans le jardin.
Er staat een huis aan de gracht
Il y a une maison sur le canal.
Er staan lantaarnpalen langs de weg
Il y a des réverbères le long de la route
Er staan veel mensen te wachten
Il y a du monde qui attend


Er ligt / er liggenModifier

Ils sont couchés / allongés ... ils restent sur le sol

Er ligt een stad aan zee
Il y a une ville sur la côte



Er liggen kansen (voor het oprapen, net als paaseieren.)
Il y a des opportunités (à ramasser comme les œufs de Pâques)



Er liggen kleden op de grond van de moskee
Il y a des tapis sur le sol de la mosquée




Er ligt sneeuw op het strand van Fréjus
Il y a de la neige sur la plage de Fréjus

Er hangt / er hangtModifier

Ils sont suspendus et ils risquent de tomber.

HANGEN
  Er hangt fruit aan de bomen.
Il y a des fruits dans les arbres
  Er hangen spinnenwebben aan het plafond.
Il y a des toiles d'araignée suspendues au plafond
  Er hangt een moordenaar aan de galg.
Il y a un tueur suspendu à la potence.
  Er hangt een proefwerk in de lucht!
On risque d'avoir une examination !

MotionModifier

Si ce qu'il y a quelque part est en motion, on utilize les verbes de motion.

Er loopt / er lopenModifier

Ils sont en motion / à pied

Er loopt veel volk op straat -- Il y a beaucoup de monde dans la rue
Er lopen kippen in de tuin -- Il y a des poules dans le jardin

Er rijdt / er rijdenModifier

Ils sont en motion / conduisent

Er rijdt een trein van Parijs naar London -- Il y a un train entre Paris et Londres
Er rijden daar veel fietsen en bromfietsen -- Il y a beaucoup de vélos et de vélomoteurs là.

Er vaart / er varenModifier

Ils sont en motion / navigation

Er vaart een veerboot tussen Hoek van Holland en Harwich -- Il y a un transbordeur entre Hoek van Holland et Harwich
Er varen daar veel schepen -- Il y a de nombreux navires qui naviguent là

GeledenModifier

Si on veut indiquer un moment dans le passé, on utilise le mot geleden.

Drie jaar geleden was ik in Bretagne -- Il y a trois ans, j'étais en Bretagne.

Il y avaitModifier

Tout comme en français les verbes se rencontrent aussi bien au passé (il y avait) qu'au présent (il y a). Et souvent ils sont forts.

Présent Passé
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
is
zijn
was
waren
zit
zitten
zat
zaten
ligt
liggen
lag
lagen
staat
staan
stond
stonden
hangt
hangen
hing
hingen
loopt
lopen
liep
liepen
rijdt
rijden
reed
reden
vaart
varen
voer
voeren