Néerlandais/Dans le secondaire/Il y a

Si on dit "il y a" en français on utilise le mot "er" en néerlandais, comme en français "y", mais autrement les différences sont assez grandes.

noicon
Ce mot "er" est employé en combinaison avec toutes sortes de verbes, mais pas "hebben" (avoir) comme en français...

Les verbes utilisés sont souvent:

  • des verbes d'existence comme "zijn", "ontstaan", "zich vormen"
  • des verbes de position comme "staan", "zitten", "liggen", "hangen".
  • des verbes de motion comme "lopen", "rijden", "komen", "varen".

En outre, il y a pas de pronom indéfini qui fonctionne comme sujet, comme "il" en français. Normalement la phrase commence avec "er".

Existence

modifier

Er is / er zijn

modifier

Si on veut simplement indiquer que quelque chose existe, on dit "er is" ou "er zijn". Alors le néerlandais emploie être et non pas avoir:

Ils existent en général..
Er is haat en er is liefde
 
Il y a de la haine et il y a de l'amour
Er zijn vogels en er zijn vissen
Il y a des oiseaux et il y a des poissons

Un petit peu de grammaire

modifier
En néerlandais "haat", "liefde", "vogels", "vissen" etc. sont les sujets.
Le verbe s'accorde: le pluriel "vogels" demande "zijn" et non pas "is".
En outre, ces sujets sont toujours indéfinis.
Er is een vogel -> acceptable
Er is de vogel -> est inacceptable
Le négatif se forme surtout avec "geen":
Er is geen vogel -- il n'y a pas d'oiseau
Er zijn geen bloemen -- il n'y a pas de fleures

Autres verbes

modifier

Il y a quelques autres verbes d'existence moins importants, par exemple ontstaan (naitre, se faire, survenir} :

Er ontstond een stilte toen hij dat zei -- Un silence se fit lorsqu’il prononça ces mots


Position

modifier

Si on veut dire qu'il y a quelque chose quelque part, on utilise des les verbes de position.

Er zit / er zitten

modifier
ZITTEN
Ils sont assis / situés ... ils restent dedans / au dessus et ne bougent / quittent pas.
 
 
Er zit een vogeltje op de tak Er zit een kikker langs de waterkant
Il y a un petit oiseau sur la branche Il y a une grenouiile au bord de l'eau.
 
 
Er zitten fouten in mijn Frans Er zitten dieven in het gevang
Il y a des erreurs dans mon français Il y a des voleurs en prison


Er staat / er staan

modifier

Ils sont debout.. ils sont de grande taille..ils ne bougent pas

 
Er staat een boom in de tuin
Il y a un arbre dans le jardin.
Er staat een huis aan de gracht
Il y a une maison sur le canal.
Er staan lantaarnpalen langs de weg
Il y a des réverbères le long de la route
Er staan veel mensen te wachten
Il y a du monde qui attend


Er ligt / er liggen

modifier

Ils sont couchés / allongés ... ils restent sur le sol

 
Er ligt een stad aan zee
Il y a une ville sur la côte



Er liggen kansen (voor het oprapen, net als paaseieren.)
Il y a des opportunités (à ramasser comme les œufs de Pâques)



Er liggen kleden op de grond van de moskee
Il y a des tapis sur le sol de la mosquée




Er ligt sneeuw op het strand van Fréjus
Il y a de la neige sur la plage de Fréjus

Er hangt / er hangen

modifier

Ils sont suspendus et ils risquent de tomber.

HANGEN
  Er hangt fruit aan de bomen.
Il y a des fruits dans les arbres
  Er hangen spinnenwebben aan het plafond.
Il y a des toiles d'araignée suspendues au plafond
  Er hangt een moordenaar aan de galg.
Il y a un tueur suspendu à la potence.
  Er hangt een proefwerk in de lucht!
On risque d'avoir une examination !

Si ce qu'il y a quelque part est en motion, on utilize les verbes de motion.

Er loopt / er lopen

modifier

Ils sont en motion / à pied

Er loopt veel volk op straat -- Il y a beaucoup de monde dans la rue
Er lopen kippen in de tuin -- Il y a des poules dans le jardin

Er rijdt / er rijden

modifier

Ils sont en motion / conduisent

Er rijdt een trein van Parijs naar London -- Il y a un train entre Paris et Londres
Er rijden daar veel fietsen en bromfietsen -- Il y a beaucoup de vélos et de vélomoteurs là.

Er vaart / er varen

modifier

Ils sont en motion / navigation

Er vaart een veerboot tussen Hoek van Holland en Harwich -- Il y a un transbordeur entre Hoek van Holland et Harwich
Er varen daar veel schepen -- Il y a de nombreux navires qui naviguent là

Geleden

modifier

Si on veut indiquer un moment dans le passé, on utilise le mot geleden.

noicon
Drie jaar geleden was ik in Bretagne -- Il y a trois ans, j'étais en Bretagne.

Il y avait

modifier

Tout comme en français les verbes se rencontrent aussi bien au passé (il y avait) qu'au présent (il y a). Et souvent ils sont forts.

Présent Passé
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
noicon
is
noicon
zijn
noicon
was
noicon
waren
noicon
zit
noicon
zitten
noicon
zat
noicon
zaten
noicon
ligt
noicon
liggen
noicon
lag
noicon
lagen
noicon
staat
noicon
staan
noicon
stond
noicon
stonden
noicon
hangt
noicon
hangen
noicon
hing
noicon
hingen
noicon
loopt
noicon
lopen
noicon
liep
noicon
liepen
noicon
rijdt
noicon
rijden
noicon
reed
noicon
reden
noicon
vaart
noicon
varen
noicon
voer
noicon
voeren