Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés/P

Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

PModifier

  • p. (abr. de page : page) : p. (voir pp.)
  • Pa. : abr. de Pennsylvania : (la) Pennsylvanie)
  • pace (n) : 1/ pas ; 2/ allure (f) ; 3/ vitesse (f)
  • pace (v) : 1/ (tr.) arpenter ; 2/ (tr.) - to pace a car : suivre une voiture pour en savoir la vitesse
  • pace up and down (vc) (intr.) : faire les cent pas
  • pacifier (n) : tétine (de bébé), tototte (f) (fam.), teuteute (f) (fam.), tutute (f) (fam.) - baby pacifier : tétine de bébé
  • pacifism (n) : pacifisme
  • pacifist (a) : pacifiste (a)
  • pacifist (n) : pacifiste (n)
  • pack (n) : 1/ meute (f) ; 2/ paquet (de cartes, de cigarettes) - pack of cards : paquet de cartes - pack of cigarettes (amér.) : paquet de cigarettes
  • pack (v) (tr.) : 1/ comprimer, condenser, tasser ; 2/ entasser (into, dans)
  • package (n) : 1/ emballage ; 2/ ensemble, train (de conditions, de mesures) ; 3/ forfait ; 4/ - software package : progiciel (n) ; 5/ (Électron.) boîtier (sur lequel est montée une puce)
  • package (v) (tr.) : 1/ emballer, conditionner ; 2/ commercialiser ; 3/ (Électron.) mettre sur un boîtier
  • packaging (n) : 1/ (l’opération) conditionnement (d’un produit), emballage ; 2/ (le résultat) emballage(s)
  • pack and mark (v coord.) (tr.) : conditionner et marquer
  • packet (n) : paquet, sachet - cellophane packet : sachet en cellophane
  • packetisation (brit.) / packetization (amér.) (n) : (Inf.) groupage par paquets
  • packetise (brit.) / packetize (amér.) (v) (tr.) : (Inf. ) grouper par paquets
  • pack in (v) (tr.) : 1/ entasser ; 2/ arrêter - Pack it in! : Laisse tomber !, Arrête !
  • pack up (v) : 1/ (tr. et intr.) ranger - Let’s pack it up! : On remballe !, On plie bagage ! ; 2/ (tr.) emballer
  • pad (n) : 1/ protection (f) - crash pad : tapis de réception ; 2/ (arg. amér.) piaule (f) ; 3/ - hot pad : chauffe-plat
  • paddle (n) : 1/ pagaie (f) ; 2/ raquette (f) (de ping-pong)
  • paddle (v) (intr.) : 1/ pagayer ; 2/ se mouiller les pieds (syn. to dip one’s feet), barboter dans l’eau (syn. to splash about)
  • paddling (n) : pagayage - prone paddling : pagayage en position couchée
  • padded (ppa) : [poitrine] rembourré(e) (syn. bosomy)
  • paean (n) : chant de louange - paean to sth : hymne à la gloire de qch
  • pagan (a) : païen(ne)
  • pagan (n) : païen
  • page (n) : page (f) - Please refer to page 90 : Prière de se reporter à la page 90 - (the) front page : (Presse) (la) première page, (la) « une » - printer-friendly page : page au format imprimante (Web) - page composition : composition de pages
  • pageant (n) : grand spectacle historique
  • paid (prét. de to pay)
  • paid (pp de to pay)
  • paid (ppa) : - paid work : travail rémunéré
  • pail (n) (fa) : seau
  • pain (n) (fa) : douleur (f) - a pain in the ass : un casse-couille (vulg.), un casse-pied (fam.)
  • painful (a) : 1/ douloureux/-euse ; 2/ pénible - a painful experience : une expérience pénible
  • painfully (adv.) : 1/ douleureusement : 2/ péniblement
  • painless (a) : indolore
  • painstaking (a) : méticuleux/-euse
  • painstakingly (adv.) : avec soin, méticuleusement
  • paint (n) : peinture (f) - coat of paint : couche de peinture - camo paint : peinture de camouflage - lead-laden paint : peinture plombifère - lead paint : peinture au plomb - paint nacelle : nacelle de peinture
  • paint (v) (tr.) : peindre - to be painted a bright yellow : être peint d'un jaune vif - to paint in distemper : peindre à la détrempe
  • painter (n) : peintre
  • painting (n) : 1/ (l’art) (la) peinture ; 2/ (l’objet) peinture - a devotional painting : une peinture pieuse
  • paintshop (n) : atelier de peinture
  • pair off (v) : (tr.) assortir par deux ; (intr.) (au Parlement) s’entendre avec un membre du parti adverse pour s’absenter en même temps que lui lors d’un vote, partir tous les deux, partir à deux
  • Pakistan (n pr.) : (le) Pakistan
  • Pakistani (a) : pakistanais(e) (sans maj.)
  • Pakistani (n pr.) : Pakistanais (le ressortissant)
  • pal (n) : copain, pote - all my pals : tous mes potes
  • palace (n) : palais - Buckingham Palace : (le) palais de Buckingham
  • pal around (v) (amér.) : 1/ (intr.) devenir potes ; 2/ - to pal around with sby traîner avec qn
  • pale (a) : pâle - pale ale : bière blonde (f) - pale light : lumière pâle (f)
  • pale (n) : poteau
  • pale (n) : limites (f pl.), bornes (f pl.) - to be beyond the pale : ne pas être admissible / acceptable, être inadmissible / inacceptable - The situation is beyond the pale : Cet état de choses n’est pas admissible
  • Paleolithic (a) : paléolithique - the Paleolitic diet : le régime paléolithique
  • Palestine (n pr.) : (la) Palestine
  • Palestinian (a) : palestinien(ne) (sans maj.)
  • Palestinian (n pr.) : Palestinien (le ressortissant)
  • pall (n) : 1/ drap mortuaire ; 2/ manteau ; 3/ voile (of smoke, de fumée)
  • pall (v) (intr.) : devenir insipide, devenir ennuyeux, être lassant
  • pallbearer (n) : personne qui aide à porter un cercueil
  • pallet (n) : paillasse (f), grabat
  • pallid (a) : livide
  • palling (p prés. et gér. de to pal)
  • palm (n) : paume (f) (de la main) - palm reader : chiromancien
  • palm (n) : 1/ palme (f) - palm oil : huile de palme ; 2/ palmier
  • palmistry (n) : chiromancie (f) (syn. chiromancy)
  • palpable (a) : 1/ palpable ; 2/ (fig.) palpable, tangible
  • palpably (adv.) : 1/ de façon palpable ; 2/ de façon évidente, manifestement, visiblement
  • palsy (n) : paralysie (f) - Bell’s palsy : paralysie de Bell, paralysie faciale
  • paltry (a) : dérisoire, insignifiant(e)
  • pamper (v) (tr.) : choyer, gâter
  • pampered (ppa) : choyé(e), gâté(e)
  • pamphlet (n) (fa p) : 1/ pamphlet (politique) ; 2/ opuscule, brochure, dépliant - I got some pamphlets from the tourist office : J’ai trouvé quelques dépliants à l’office de tourisme
  • pamphleteer (n) : pamphlétaire, polémiste
  • pamphleteering (n) : (la) polémique
  • pan (n) (brit.) : 1/ poêle - drip pan : lèche-frite ; 2/ cuvette (of lavatory, de toilettes) ; 3/ visage, bobine (fam.), tronche (péj.) - What a pan she’s got! : Quelle bobine elle a !
  • pan (n) (tronc. de saucepan) : casserole
  • pan (n) (abr. de panoramic) : pano(ramique) - swish pan : pano(ramique) filé (abr. swish)
  • pan (v) : (tr.) faire un panoramique avec (une caméra) ; (intr.) faire un panoramique, panoramiquer, panoter - the camera panned over the audience : la caméra fit un panoramique sur le public
  • Panama (n pr.) : 1/ (le) Panama (le pays) ; 2/ Panama (la capitale)
  • Panamanian (a) : panaméen(ne) (sans maj.), du Panama
  • Panamanian (n pr.) : Panaméen (le ressortissant)
  • Panamanian-flagged (ac) : battant pavillon panaméen - Panamanian-flagged tanker : pétrolier sous pavillon panaméen
  • pandemic (a) : pandémique - pandemic disease : maladie pandémique (f)
  • pandemic (n) : pandémie (f)
  • pandemonium (n) : vacarme
  • Pandora (n pr.) : Pandore - Pandora’s box : la boîte de Pandore - We’ve opened Pandora’s box : Nous avons ouvert la boîte de Pandore
  • pane (n) : vitre (f), carreau - window pane : vitre (de fenêtre)
  • panegyric (n) : panégyrique (n), éloge - a panegyric to wood : l’éloge du bois
  • panel (n) : 1/ panneau, tableau - control panel : tableau de commande - panel stiffener : raidisseur de panneau ; 2/ panel (de consommateurs, etc.)
  • panellist (brit.) / panelist (amér.) (n) : 1/ membre d’une commission, membre d’un comité ; 2/ membre d’un panel, panéliste
  • pang (n) : serrement de cœur, pincement au cœur - pangs of death, jealousy : affres de la mort, de la jalousie
  • panhandle (n) : 1/ queue de poêlon ; 2/ (Géo.) enclave (f)
  • panhandle (v) (intr.) : mendier, tendre la main, faire la manche (fam.)
  • panic (n) : panique (f), affolement - to stoke panic : alimenter la panique - panic buyer : personne achetant sous le coup de la panique - panic buying : achats dictés par la panique (pl.)
  • panic (v) (prét. et pp panicked) : (tr.) paniquer, affoler ; (intr.) paniquer, s’affoler
  • panic-buy (vc) (intr.) : faire des achats sous le coupde la panique
  • panic-stricken (ac) : pris(e) de panique (aussi panic-struck)
  • panic-struck (ac) : pris(e) de panique (aussi panic-stricken)
  • panicky (a) (fam.) : paniqué(e), affolé(e) (syn. panic-stricken / panic-struck : pris(e) de panique)
  • panic-prone (ac) : qui s’affole facilement - panic-prone market : marché ayant tendance à s’affoler
  • panic-stricken (ac) : paniqué(e)
  • pannier (n) : 1/ sacoche (de vélo, de, mule) - pannier rack : porte-bagage (de vélo) ; 2/ panier (de jupe)
  • panorama (n) : panorama
  • panoramic (n) : panoramique (n)
  • pant (n) : halètement
  • pant (v) (intr.) : haleter
  • panto (n) (abr. de pantomine) : - the panto dame : la dame
  • pantomine (n) : 1/ (le spectacle) pantomine (fém.) ; 2/ (brit.) (spectacle de Noël, spectacle pour enfants) - the pantomime dame : la dame
  • pantry (n) : garde-manger - the butler's pantry : l’office
  • pants (n pl.) : 1/ slip (d'homme), culotte (de femme) ; 2/ (amér.) pantalon - cargo pants : pantalon de treillis (syn. brit. cargo trousers)
  • pantyhose (n) (amér.) : collant (n)
  • papal (a) : papal(e) - papal edict : édit du pape, édit papal
  • papaw (n) : voir pawpaw (n)
  • paper (n) : 1/ (du) papier - scrap of paper : bout de papier - fax paper : papier pour photocopieur - greaseproof paper (brit.) : (du) papier sulfurisé, (du) papier cuisson - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique - plain stationery paper : papier ordinaire - thermal paper : papier thermosensible - wax paper (amér.) : papier sulfurisé, papier cuisson - zero paper : (le) zéro papier (jarg.) - paper clip : attache-feuilles - paper clutter on a desk : (l’)encombrement d’un bureau par la paperasse - paper cutter : massicot - paper knife : coupe-papier - paper making : fabrication de papier - paper trail : trace(s) écrite(s), trace papier (Q) - paper tiger : tigre de papier, colosse aux pieds d’argile - paper tissue : mouchoir en papier ; 2/ (Éduc.) (une) copie - blank paper : copie blanche - examination paper : sujet d’examen - exam paper : sujet d'examen - term paper : dissertation trimestrielle ; 3/ (un) livre - white paper : livre blanc
  • paper (n) (tronc. de newspaper) : journal sporting paper : journal sportif - trade paper : journal professionnel
  • paperback (a) : à couverture souple (anton. hardcover : à couverture rigide)
  • paperweight (n) : presse-papier (l’objet)
  • paperwork (n) : paperasserie
  • par (a) : normal(e), moyen(ne)
  • par (n) : 1/ égalité - to be on a par with… : être sur le même pied d’égalité que…, être l’égal de… ; 2/ normale (n), moyenne (n) - It’s par for the course : C’est dans les normes, C’est tout à fait normal, Cela n’a rien d’anormal, C’est dans l’ordre de choses, On doit s’y attendre
  • para. (abr. de paragraph : paragraphe) : parag.
  • parade (n) : 1/ défilé, cortège - victory parade : défilé de la victoire ; 2/ (brit.) rangée de magasins, rue commerçante
  • parade (v) (intr.) : (intr.) défiler ; (tr.) - to parade sth in front of sby : faire étalage de qch devant qn
  • paraded (ppa) : affiché(e), étalé(e)
  • paradigm (n) : paradigme, modèle, exemple
  • paradoxical (a) : paradoxal(e)
  • paradoxically (adv.) : paradoxalement
  • Paradoxically enough, … (a m p) (t d p) : De façon pour le moins paradoxale, ...
  • paragon (n) : modèle, paragon - a paragon of impartiality : un modèle d’impartialité
  • paraffin (n) (fa) : pétrole lampant - paraffin wax : paraffine
  • parallel (a) : parallèle - parallel corpora : corpus parallèles - parallel parking : faire un créneau pour se garer - parallel universes : univers parallèles
  • parallel (n) : parallèle
  • parallelism (n) : parallélisme
  • parallel park (vc) (intr.) : faire un créneau
  • paralysis (n) : paralysie - sleep paralysis : paralysie du sommeil
  • paraphernalia (n) : attirail
  • parasite (n) : parasite
  • parasitical (a) : parasite (a)
  • parasitism (n) : parasitisme
  • parch (v) (tr.) : 1/ dessécher ; 2/ déshydrater, assoiffer
  • parched (ppa) : 1/ asséché(e), desséché(e) ; 2/ déshydraté(e), assoiffé(e) - to be parched : être assoiffé(e)
  • parcel (n) : 1/ parcelle - to be part and parcel of… : faire partie intégrante de… ; 2/ colis
  • pard (n) (arg. amér.) : associé (n)
  • pardon (n) (fa) : grâce - to grant the presidential pardon : accorder la grâce présidentielle
  • pardon (v) (amér.) (fa) : grâcier
  • paramount (a) : de la plus haute importance
  • pareidolia (n) : paréidolie
  • parent-teacher (mod.) : - parent-teacher association (G.-B.) (abr. PTA) : association de parents d'élèves et de professeurs
  • parents (n pl.) : (seulement au sens de) père et mère
  • parenthetical (a) : 1/ (qui est) entre parenthèses ; 2/ explicatif
  • parenthetically (adv.) : entre parenthèses
  • pariah (n) : 1/ paria ; 2/ (fig.) pestiféré (n) - a pariah state : un État paria
  • parish (n) : paroisse
  • parishioner (n) : paroissien(ne)
  • parity (n) : parité
  • park (n) : (selon le cas) parc, zone (f), camp - amusement park : parc d’attractions - car park : parking - industrial park : zone d’activités industrielles - retail park : zone commerciale - trailer park : camp de caravanes
  • park (v) : (tr.) garer (un véhicule) ; (intr.) se garer
  • parker (n) : automobiliste qui se gare - good parallel parker : maître du créneau pour se garer
  • parking (n) : 1/ fait de se garer, fait de garer son véhicule - parallel parking : exécution d’un créneau pour se garer - parking garage : parking à étages - parking meter : parcomètre ; 2/ places (f pl.) de stationnement - My office has parking : Mon bureau possède des places de stationnement - parking space : espace pour se garer
  • parky (a) (brit.) : frisquet - It’s a bit parky ! : Il fait frisquet !
  • parlance (n) : parler, langue (f), langage, jargon - in the parlance of psychiatry : dans le jargon de la psychiatrie - in common parlance : dans le langage courant - in diplomatic parlance : en langage diplomatique - in everyday parlance : dans la langue de tous les jours - in industrial parlance : en jargon industriel - in intelligence parlance : dans le vocabulaire du renseignement - in local parlance : en dialecte - in today's parlance : dans la langue d'aujourd'hui - in trade parlance : en jargon professionnel
  • parliament (n) : parlement - a member of parliament (brit.) : un député
  • parlor (amér.) / parlour (brit.) (n) (fa) : salon - undertaking parlor (amér.) : maison de pompes funèbres
  • parlous (a) : périlleux/-euse, dangereux/-euse, risqué(e) - parlous situation : situation périlleuse (f)
  • parochial (a) : paroissial - parochial school : école confessionnelle (f), école religieuse (f)
  • parochialism (n) : esprit de clocher
  • parole (n) (fa) : liberté conditionnelle (f) - to be on parole : être en liberté conditionnelle - She was released on parole : Elle a été mise en liberté conditionnelle - medical parole : libération conditionnelle pour raisons médicales
  • parole (v) (tr.) : libérer sur parole, mettre en liberté conditionnelle
  • parrot (n) : perroquet - to be the parrot of sby : être le perroquet de qn, répéter qn comme un perroquet - parrot beak : tire-clou
  • parrot (v) (tr.) : répéter (comme un perroquet)
  • parsley (n) : persil
  • parson (n) : pasteur
  • part (n) : 1/ partie (f) - to be part of… : faire partie de… - to become part of… : devenir partie intégrante de… - in part : en partie ; 2/ pièce (f) (d’une machine, etc.) - to refabricate a part : refaire une pièce - part susceptible for fatigue : pièce de fatigue - car part : pièce d’automobile - individual parts : pièces distinctes - metal part : pièce métallique - replacement part : pièce de rechange - spare part : pièce de rechange - working parts : pièces actives (d’une machine) - part number : numéro de référence d’une pièce- parts list : répertoire de pièces, nomenclature ; 3/ rôle - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - bit part : petit rôle - cameo part : brève apparition (d'une vedette) - leading part : rôle principal - title part : rôle éponyme ; 4/ parti, camp - I took his part : J’ai pris son parti
  • part (v) : 1/ (tr.) séparer - A fool and his money are soon parted : Aux idiots l’argent brûle les doigts ; 2/ (intr.) [route] se diviser, [personnes] se séparer ; 3/ (intr.) se quitter - to part from a friend : se séparer d’un ami - to part with money : mettre la main au porte-monnaie
  • partial (a) : 1/ partiel(le), incomplet/-ète ; 2/ partial(e), tandancieux/-ieuse (anton. impartial)
  • partially (adv.) : partiellement
  • partially inoperable (ac) : fonctionnant à moitié - partially inoperable equipment : appareils ne fonctionnant qu’à moitié
  • partially laden (ac) : rempli(e) en partie, rempli(e) partiellement - partially laden supertanker : superpétrolier rempli partiellement
  • participant (n) (fa) : partie intéressé(e), personne concernée, protagoniste
  • participate (v) (intr.) : participer
  • participating (ppa) : qui participe - participating airplane : aéronef participant
  • participative (a) : participatif/-ive - participative management : participation à la gestion
  • participatory (a) : participatif, à participation - participatory journalism : journalisme participatif
  • participle (n) : participe - past participle : participe passé
  • particle (n) : particule (f)
  • particle-laden (ac) : - particle-laden air : air chargé de particules
  • particular (a) (fa p) : exigeant(e), pointilleux/-euse
  • particularly (a m p) : en particulier
  • particularly as (loc. conj.) : d’autant plus que
  • particulars (n pl.) (fa) : détails, caractéristiques (f pl.)
  • parting (n) : séparation (f) - the parting cup : le coup de l’étrier - the parting shot : la flèche du Parthe (coup asséné au moment où les adversaires se séparent)
  • partition (n) : cloison
  • partly (adv.) : en partie
  • partner (n) : associé (n) - to consult with a partner : se concerter avec un associé (sur qch), discuter (de qch) avec un associé - brand partner : associé de la marque - lead partner : principal associé - non-operating partner : associé non exploitant - operating partner : associé exploitant - senior partner : associé principal - silent partner : bailleur de fonds - sleeping partner (brit.) : associé commanditaire, commanditaire
  • partnership (n) : partenariat
  • partridge (n) : perdrix (f)
  • part time / part-time (ac) : à temps partiel - part-time work : travail à temps partiel
  • part time / part-time (loc. adv.) : à temps partiel - to work part time : travailler à temps partiel
  • party (n) (pl. parties) (fa p) : 1/ partie (f) (= personne) - the called party : l’abonné appelé (au téléphone) - the defaulting party : la partie défaillante - the injured party : la partie lésée - a third party : un tiers, une tierce personne ; 2/ groupe (de gens), équipe (f); 3/ réception (f), soirée (f), fête (f), teuf (f) (verlan, fam.), sauterie (f) (fam.), boum (f) (fam.) - to have a party : faire une réception, faire une petite fête - to give a party : donner une soirée (amér., to throw a party) - costume party : bal masqué - dinner party : dîner par invitations - fancy dress party (brit.) : bal costumé, soirée costumée, soirée déguisée - garden party : réception en plein air - homecoming party : fête de retour au pays, fête de bienvenue, fête en l’honneur d’un revenant - LAN party : (Jeux vidéo) tournoi en réseau ; 4/ parti (politique) - the Green party : le parti des Verts - political party : parti politique - a party congress : le congrès d’un parti
  • party-bound (ac) : se rendant à une soirée
  • pass (n) (pl. passes) : 1/ col (de montagne) - mountain pass : col de montagne ; 2/ laissez-passer, passe - the vax pass : le passe vaccinal
  • pass (v) : 1/ (tr.) faire passer (through, à travers) ; (intr.) passer - to pass overhead : passer juste au-dessus ; 2/ (tr.) (fa) passer avec succès, réussir à - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen ; 3/ (tr.) faire (des remarques, des critiques) - to pass remark on sby : faire des remarques sur qn
  • passable (a) : 1/ praticable, franchissable, traversable ; 2/ passable, acceptable
  • passably (adv.) : passablement, pas trop mal
  • passage (n) (fa) : 1/ corridor, couloir ; 2/ traversée (f), voyage (en mer) ; 3/ passage (frayé) - rite of passage : rite de passage ; 4/ passage (d’un texte) ; 5/ morceau (de musique) ; 6/ passage (du temps)
  • pass away (v) (intr.) : décéder, disparaître, trépasser (fam.)
  • passenger (n) : voyageur, passager - passenger aviation : (l’)aviation commerciale - passenger carrier : transporteur de voyageurs - passenger jet : avion de ligne à réaction - passenger plane : avion de transport de passagers - passenger pusher : pousseur de voyageurs (dans le métro)
  • passer-by (n) (pl. passers-by) : passant (n)
  • passing (a) : 1/ [voiture, etc.] qui passe, [temps] qui passe - with each passing day : à chaque jour qui passe ; 2/ passager/-ère - a passing fad : un engouement passager, un effet de mode
  • passing (n) : disparition (f), mort (f), décès, trépas
  • passive (a) : passif/-ive - passive bystander : témoin passif
  • passively (adv.) : de façon passive, avec passivité
  • passively safe (ac) : à sécurité passive - passively safe nuclear reactor : réacteur nucléaire à sécurité passive, réacteur nucléaire à arrêt automatique en cas d’accident
  • passivity (n) : passivité (f)
  • pass off (v) (tr.) : faire passer (sth/sby, qch/qn) (as/for, pour) - to pass off geological formations for historical pyramids : faire passer des formations géologiques pour des pyramides
  • pass out (v) (intr.) : perdre connaissance, (fam.) tomber dans les pommes
  • Passover (n pr.) : (la) Pâque juive
  • pass over (v) (tr.) : passer sur qch (syn. to ignore)
  • passport (n) : passeport - passport photo : photo d’identité
  • password (n) : mot de passe - one-turn password : mot de passe non réutilisable
  • past (a) : 1/ passé(e) - past participle : participe passé - past tense : temps du passé ; 2/ dernier/-ière ; 3/ passé(e), précédent(e)
  • past (prép.) : 1/ (en passant) devant, à la hauteur de ; 2/ après ; 3/ plus loin que, au-delà de - He is past reclaim : Il est incorrigible
  • past (n) : passé (n) - to faithfully recreate the past : recréer fidèlement le passé - a holdover from the past : une survivance du passé - Leave the past to the past : Laissez le passé là où il est
  • paste (n) : 1/ pâte (f); 2/ colle (f)
  • paste (v) (tr.) : coller
  • pastime (n) : occupation (f), passe-temps
  • pastoral (a) : pastoral(e) - pastoral site : site pastoral
  • pastoralism (n) : pastoralisme
  • pastoralist (n) : pasteur
  • pastry (n) : pâtisserie (f) - pastry board : planche à pâtisserie - pastry cutter : emporte-pièce (m) (syn. amér. cookie cutter)
  • pastureland (n) : pâturages (pl.)
  • pasty (a) : [teint] terreux/-euse
  • patch (n) (pl. patches) : 1/ pièce (f) ; 2/ rustine (f) ; 3/ pansement ; 4/ zone (f) ; 5/ (Inf. musicale) élément de rythme, sonorité créée au synthé ; 6/ - a bad patch : un mauvais quart d’heure, un mauvais moment à passer - to go through a bad patch : connaître des moments difficiles
  • patch (v) (tr.) : rapiécer
  • pat (n) : petite tape (f)
  • pat (v) (tr.) : tapoter, caresser
  • pate (n) : crâne
  • patent (n) (fa) : brevet - to file a patent : déposer un brevet, enregistrer un brevet - Patent pending (expr.) : Demande de brevet déposée
  • patent (v) (tr.) : breveter
  • patented (ppa) : breveté(e)
  • path (n) : sentier, sente (f), chemin, piste (f) - to block sby’s path : se mettre en travers du chemin de qn - bridle path : sente cavalière, piste cavalière - garden path : allée de jardin - to tread a precarious path between... and... : louvoyer de façon précaire entre... et..., suivre une ligne ténue entre... et... ; (intr.) marcher (on, sur)
  • pathetic (a) : pitoyable, minable - You’re pathetic! : Tu es pitoyable !
  • pathos (n) : pathétique (n)
  • pathway (n) : allée (f) - garden pathway : allée de jardin
  • patois (n) : patois, dialecte - patois swear word : juron en patois
  • patriot (n) : patriote
  • patriotic (a) : patriotique
  • patriotism (n) : patriotisme
  • patrol (n) : patrouille (f) (l'activité comme le groupe) - to be on patrol : être en patrouille - to go on patrol : aller en patrouille
  • patrol (v) (tr. et intr.) : patrouiller
  • patron (n) (fa) : 1/ client régulier (d'un magasin ou restaurant) ; 2/ protecteur, bienfaiteur - patron of the arts : protecteur des arts, mécène artistique ; patron of a charity : bienfaiteur d'une organisation caritative
  • patronage (n) (fa) : 1/ clientèle (f) ; 2/ parrainage
  • patronise (brit.) / patronize (amér.) (v) (tr.) : accorder son patronnage à
  • patronising (brit.) / patronizing (amér.) (a) : condescendant(e)
  • patsy (n) (pl. patsies) : 1/ pigeon (au fig.) ; 2/ bouc émissaire
  • patter (n) : 1/ petit bruit (of footsteps, de pas), crépitement (of rain, de la pluie, of hail, de la grêle) ; 2/ baratin
  • pattern (n) : 1/ motif, dessin ; 2/ modèle (f), coupe (f) ; 3/ patron, gabarit ; 4/ (Inf. musicale) séquence (f)
  • pathway (n) : allée
  • paunch (n) : panse (f), bedaine (f)
  • paunchy (a) : bedonnant(e)
  • pauper (n) : pauvre, indigent(e)
  • pause (n) (fa) : arrêt, interruption (f)
  • pause (v) (intr.) : s’arrêter, s’interrompre
  • pave (v) (tr.) : paver - to pave the way for : ouvrir la voie à, préparer le chemin à, faire le lit de
  • pavement (n) : (brit.) trottoir (amér. sidewalk)
  • pavilion (n) : pavillon - ornemental garden pavilion : fabrique de jardin
  • paw (n) : patte (f) (d’un chien) - Give me a paw : Donne la patte, Donne la papatte (fam.)
  • paw (v) (tr.) : 1/ donner des coups de patte à ; 2/ peloter (qn)
  • pawn (n) : pion (aux échecs)
  • pawpaw (n) : papaye (le fruit) (var. ortho. papaw)
  • pax (n pl.) (abr. de passengers) : passagers, voyageurs - 150 pax : 150 passagers
  • pay (v) (paid, paid) : 1/ (tr.) payer ; (intr.) to pay for… : acheter - to pay for oneself : se rentabiliser ; 2/ (intr.) rapporter - It doesn’t pay : Ça ne rapporte rien ; 3/ (expressions diverses) - to pay attention to... : faire attention à...
  • pay (n) : paie / paye (f), salaire, solde (f) - to be in the pay of sby : être à la solde de qn
  • pay (mod.) : - pay channel : chaîne payante (f) - pay television : télévision payante (f)
  • paying (a) : qui rapporte - It’s not much of a paying game : C’est un jeu qui ne rapporte guère
  • payload (n) : (Astro.) charge payante (f), charge utile (f) - to put a payload into orbit : mettre une charge utile en orbite
  • paymaster (n) : 1/ payeur ; 2/ trésorier-payeur
  • pay off (v) (paid, paid) : (tr.) rembourser - to be paid off with… : recevoir en compensation… ; (intr.) être rentable, rapporter
  • pay-per-view (n) : (l’)achat à l’unité, programmes payants (pl.) - pay-per-view television : télévision à la carte (syn. pay television : télévision payante (f))
  • payroll (n) : 1/ registre du personnel - to be on sby’s payroll : être salarié(e) de qn ; 2/ effectifs (pl.) (d’une entreprise) - to slash one’s payroll : tailler dans ses effectifs
  • PC (n) (init. de personal computer : ordinateur individuel) : PC - PC operator (amér.) : utilisateur de PC - PC user : utilisateur de PC
  • PC (n) (init. de political correctness : (la) bienséance politique, (le) politiquement correct
  • peace (n) : 1/ paix (f) - inner peace : (la) paix intérieure ; 2/ (the) peace : (l')ordre public (syn. law and order, public order) - to cause a breach of the peace : troubler l'ordre public - to restore peace : rétablir l’ordre public
  • peacenik (n) : pacifiste (n)
  • peach (n) (pl. peaches) : pêche (le fruit)
  • peacock (n) : paon
  • peak (n) : 1/ pic ; 2/ (fig.) apogée, paroxysme - to reach a peak : connaître son apogée, atteindre son paroxysme
  • peal (n) : éclat (of laughter, de rire), roulement (of thunder, de tonnerre)
  • peanut (n) : 1/ cacahuète (f) ; 2/ (peanuts, pl) (fig.) une bouchée de pain, trois fois rien, des clopinettes (f pl.) - That is just peanuts! : C'est de la petite bière ! - to sell off for peanuts : vendre pour une bouchée de pain, brader - to work for peanuts : travailler pour moins que rien - to be paid peanuts : gagner des clopinettes - in return for peanuts : en échange de trois fois rien
  • pear (n) : poire (f)
  • pear-shaped (ac) : en forme de poire - It’s all gone pear-shaped (brit.) : Ça a été un énorme échec, Ça s’est terminé en eau de boudin
  • pearl (n) : perle (f)
  • pearly (a) : nacré - the Pearly Gates : les portes du Paradis
  • peat (n) : tourbe (f)
  • pebble (n) : galet - pebble mosaic : mosaïque de galets
  • peck (n) : bise, bisou
  • peck (v) : 1/ (tr.) picorer ; (intr.) donner des coups de bec, picorer ; 2/ (tr.) faire la bise à, faire un bisou à
  • peckish (a) : - to feel peckish : avoir une petite faim, avoir un petit creux
  • peculiar (a) : 1/ particulier/-ère (to, à) ; 2/ bizarre
  • peculiarly (adv.) : 1/ particulièrement ; 2/ de façon bizarre
  • pecular-shaped (ac) : 1/ de forme particulière ; 2/ de forme bizarre
  • pecuniary (a) : pécuniaire
  • pedagogical (a) : pédagogique
  • pedagogically (adv.) : pédagogiquement
  • pedagogy (n) : pédagogie (f)
  • pedant (n) : pinailleur, ergoteur
  • pedantry (n) : pédanterie (f), affectation (f)
  • peddle (v) (tr.) : 1/ colporter - to peddle fake news : colporter de fausses nouvelles - to peddle one’s wares : proposer sa marchandise ; 2/ revendre, faire le trafic de
  • peddler (n) : colporteur
  • peddling (n) : trafic - influence peddling : trafic d'influence
  • pedestal (n) : piédestal
  • pedestrian (a) : piéton(ne), piétonnier/-ière, pour piétons - pedestrian crossing : passage pour piétons - pedestrian mall : rue piétonne (f) - pedestrian walkway : voie piétonne (f)
  • pedestrian (n) : piéton(ne)
  • pediatrician (n) : pédiatre
  • pediment (n) : (Archi.) fronton
  • pedo (n) (tronc. de pedophile)
  • pedophile (n) : pédophile
  • pedophilia (n) : pédophilie (f)
  • pee (v) : (intr.) faire pipi, pisser - to pee into the wind : pisser face au vent - to pee in the shower : pisser sous la douche
  • peel (n) : zeste, peau (f) (d’un agrume)
  • peel (v) : (tr.) peler, éplucher ; (intr.) peler
  • peeled (p. passé de to peel) : - Keep your eyes peeled! : Ouvre l'œil et le bon !
  • peel off (v) (tr.) : éplucher, enlever
  • peen (n) : panne (f) (de marteau)
  • peen (v) (tr.) : marteler
  • peep (n) : 1/ coup d’œil (furtif) - to take / have a peep at sth : jeter un coup d’œil à qch ; 2/ pépiement (d’oiseaux) ; 3/ (fam.) mot - and not a peep from the Federation : et pas un mot de la Fédération
  • peep (v) (intr.) : regarder furtivement, reluquer
  • peeper (n) : 1/ voyeur (syn. peeping tom) ; 2/ pl. peepers : yeux, mirettes (f pl.) (fam.)
  • peeping (a) : qui reluque - peeping tom : voyeur (syn. peeper)
  • peer (n) : 1/ pair, homologue, collègue - peer review : validation par les collègues ; 2/ égal (n)
  • peer (v) (intr.) : regarder fixement - peer at sth : regarder attentivement qch - to peer into the future : scruter l'avenir
  • peer-reviewed (ac) : [article] avalisé par le comité de lecture - peer-reviewed publication : publication à comité de lecture
  • peeve (n) : source d’énervement, source d’agacement
  • peeve (v) (tr.) : énerver, agacer, fâcher
  • peevish (a) : grincheux/-euse, irritable
  • peg (n) : 1/ patère, crochet (où accrocher un vêtement) - a currency peg : la fixation du taux de change, l’arrimage de la monnaie ; 2/ piquet (de tente) ; 3/ cheville (Charp.)
  • pellet (n) : boulette (of paper, etc., de papier, etc.)
  • pell-mell / pellmell (adv.) : 1/ de façon désordonnée, n’importe comment ; 2/ dans tous les sens
  • pelota (n) : (la) pelote basque - pelota court : fronton
  • pelt (v) : (tr.) bombarder ; (intr.) tomber à verse - It’s pelting (down) : Il pleut à verse
  • pen (n) : 1/ plume (pour écrire) - pen pusher : gratte-papier, écrivassier, plumitif (aussi penpusher) ; 2/ stylo - clip pen : stylo à pince - engineering pen : stylo de dessinateur industriel ; 3/ écrivain
  • pen (n) : enclos - sheep pen : parc à moutons
  • pen (v) (tr.) : (litt.) écrire
  • penal (a) : 1/ pénal ; 2/ pénitentiaire - penal colony : colonie pénitentiaire, bagne
  • penalty (n) (pl. penalties) : amende (liée à une infraction)
  • penance (n) : pénitence
  • penetration (n) : pénétration - penetration rate : taux de pénétration
  • pence (n) (pl. irrég. de penny)
  • pen-centric (ac) : centré(e) sur le stylo - pen-centric computing : informatique où le SE est pensé pour tirer parti du stylo
  • pencil (n) : crayon - mechanical pencil : porte-mine - pencil case : trousse (d’élève) - pencil pusher : gratte-papier, plumitif, scribouillard - pencil sharpener : taille-crayon - pencil sketch : croquis au crayon
  • pend. abr. de pending (prép.)
  • pending (prép.) : 1/ pendant, au cours de ; 2/ en attendant, jusqu'à
  • pending (a) : en instance - Patent pending (expr.) : Demande de brevet déposée
  • penguin (n) : manchot
  • peninsula (n) : péninsule
  • penis (n) : pénis, verge (syn. vulg. cock, prick, dick)
  • penitentiary (n) (pl. penitentiaries) (amér.) : pénitencier, prison
  • penman (n) : 1/ scribe ; 2/ calligraphe ; 3/ plumitif (fam.)
  • penmanship (n) : 1/ qualité de scribe ; 2/ calligraphie (f), écriture (f) - to have a beautiful penmanship : avoir une belle écriture; 3/ qualité de plumitif
  • pennant (n) : fanion
  • penned (prét. et pp de to pen)
  • penny (n) pl. pennies (comptable), pence (non comptable) (brit.) : 1/ penny (= un centième de livre) - You’re my lucky penny : Tu es mon porte-bonheur ; 2/ - to drop a penny (fig.) : déposer son obole, faire sa crotte
  • penny-a-liner (nc) (vieux) : rédacteur à deux sous la ligne, rédacteur de faits divers, écrivassier, plumitif, pisse-copie (syn. pen pusher - pencil pusher)
  • penny-pincher (nc) : pique-sou, radin
  • penpusher (n) : gratte-papier, écrivassier, plumitif, scribouillard (aussi pen pusher)
  • pension (n) : pension - old-age pension : pension vieillesse - retirement pension : pension de retraite
  • pensioner (n) : pensionné (n), personne touchant une pension de retraite - an old-age pensioner (brit.) : un retraité
  • penthouse (n) : appartement au dernier étage, appartement de luxe (construit sur le toit d’un immeuble)
  • peony (n) : pivoine
  • people (n) : 1/ (a people) peuple - a people’s republic : une république populaire ; 2/ (n nd. pl.) gens (pl.), personnes (pl.), on (sing.) - 100 people attended the meeting : Cent personnes assistèrent à la réunion - People give you a lot of elbow rom : On vous laisse les coudées franches - a string of people : une file de gens - business people : hommes d’affaires, milieux d’affaires, cadres d’entreprise - decent people : honnêtes gens - old people : personnes âgées - professional people : gens de métier - people smuggler : passeur d’hommes
  • people (v) (tr.) : peupler, habiter
  • people-related (ac) : qui se rapporte aux personnels
  • pep (n) : dynamisme, vitalité - pep talk : paroles d’encouragement
  • pepper (n) : poivre
  • pep up (v) (tr.) : ragaillardir (qn) (syn. to perk up)
  • per (prép. d’origine latine) : 1/ (selon le cas) par, à la (seconde, minute, heure, etc.), au, de - beats per minute : (nombre de) battements à la minute - 1 400 € per month : 1400 € par mois - per week : par semaine - per year : par an - pixels per inch : (nombre de) pixels par pouce ; 2/ pour - per cent (brit.) : pour cent ; 3/ abr. de as per (loc. prép.) : suivant, selon, d'après, conformément à - per CNN : selon CNN, d’après CNN - per request : comme demandé
  • perambulator (n) : voiture d'enfant
  • percent (amér.) (brit. per cent) : pour cent
  • percentage (n) : pourcentage - low percentage : pourcentage faible
  • perceptible (a) : perceptible
  • perception (n) : perception - It alters our perception of concrete reality : Cela modifie la façon dont on perçoit la réalité - extra-sensory perception : perception extra-sensorielle - visual perception : perception visuelle
  • perceptive (a) : perspicace
  • perennial (a) : 1/ [plante] vivace ; 2/ constant, perpétuel, éternel - perennial frozen soil : sol gelé en permanence - perennial issue : éternelle question, marronnier (fig.) ; 3/ [cours d’eau] pérenne ; 4/ [popularité] durable
  • perfect (a) : parfait(e) - Practice makes perfect : C'est en forgeant qu'on devient forgeron - to have a perfect right to + inf. : avoir parfaitement le droit de + inf.
  • perfect (v) (tr.) : perfectionner
  • perfection (n) : perfection
  • perfectionism (n) : perfectionnisme
  • perfectionist (a) : perfectionniste
  • perfectly (adv.) : parfaitement - perfectly spherical : parfaitement sphérique
  • perfidious (a) : félon(ne)
  • perfidy (n) : félonie (f)
  • perforation (n) : perforation (f) - perforation resistance résistance à la perforation
  • perform (v) : 1/ (tr.) accomplir, réaliser, procéder à - to perform a circumcision : procéder à une circoncision - to perform a task : accomplir une tâche, effectuer une tâche ; 2/ (tr.) (Mus.) (selon le cas) chanter, jouer - to perform music : faire de la musique ; 3/ (intr.) jouer, se produire - to perform underwhelmingly : faire une prestation décevante ; 4/ (intr.) se comporter (de telle ou telle façon), avoir (tels ou tels) résultats
  • performance (n) (fa) : 1/ représentation (théâtrale) (f) - Tonight's performance starts at 8.30 ; 2/ exécution (f), accomplissement - the performance of his duties : l'accomplissement de ses devoirs ; 3/ fonctionnement, service (d’une machine) ; 4/ qualité de fonctionnement, efficacité (f), rendement, résultats (pl.) - the company's performance in 2008 : les résultats de la société en 2008 - academic performance : résultats universitaires - economic performance : résultats économiques
  • performance-enhancing (ac) : dopant(e) - performance-enhancing drugs : substances dopantes (f pl.)
  • performer (n) : (Mus.) artiste (m/f)
  • performing (a) : [animal] savant - performing animals : animaux savants
  • performing (n) : art dramatique, théâtre - performing arts : (les) arts de la scène, (les) arts du spectacle
  • perfume (n) : parfum - You’re wearing perfume : Tu t’es mis du parfum, Tu t’es parfumé(e) - perfume burner : brûle-parfum
  • perfunctorily (adv.) : 1/ superficiellement, pour la forme, machinalement, mécaniquement ; 2/ sans réfléchir
  • perfunctory (a) : 1/ [action] superficiel(le), de pure forme (syn. superficial) – perfunctory checks : vérifications superficielles ; 2/ négligé(e), bâclé(e)
  • perigee (n) : périgée (m)
  • period (n) : 1/ période (f) - class period : heure de cours - closing period : heures (pl.) de fermeture - historical period : période historique - interglacial warm period : période de réchauffement interglaciaire - placement period : période de stage - unserviceability period : période d’indisponibilité - period film : film historique (syn. historical film) - training period : stage ; 2/ (amér.) - I refuse, period! : Je refuse, un point c’est tout !
  • periodical (a) : périodique
  • periodical (n) : périodique (n)
  • periodically (adv.) : périodiquement
  • peripheral (n) : (Inf.) périphérique (n)
  • periphery (n) (pl. peripheries) : périphérie (f)
  • perish (v) (intr.) : périr
  • perishable (a) : périssable - perishable goods : denrées périssables (anton. non-perishable)
  • perisher (n) (brit.) (fam.) : 1/ galopin, petit diable - You little cheeky perisher! : Espèce de petit effronté ! / petite effrontée ! ; 2/ - old perisher : vieux drôle
  • perjury (n) (pl. perjuries) : parjure
  • perk (n) : avantage en nature
  • perkily (adv.) : d’un air impertinent, d’un ton impertinent, avec suffisance
  • perk up (v) (intr.) : 1/ redresser la tête avec impertinence, se rengorger ; 2/ se requinquer
  • perky (a) : 1/ impertinent(e), suffisant(e) ; 2/ guilleret(te), fringant(e)
  • perm (n) (tronc. de permanent : permanente) : (Coiffure) permanente - to get a perm : se faire faire une permanente
  • perm (v) (tr.) : faire une permanente à (qn) - to perm sby’s hair : faire une permanente à qn
  • permafrost (n) : pergélisol
  • permanent (a) : permanent(e) - permanent wave : (Coiffure) permanente
  • permanent (n) (abr. de permanent wave) : (Coiffure) permanente
  • permission (n) : permission
  • permissive (a) : permissif/-ive
  • permissiveness (n) : permissivité
  • permit (n) : permis, autorisation (f) - landing permit : autorisation d’atterrissage - overflight permit : autorisation de survol
  • permit (v) (tr.) : permettre, autoriser, laisser
  • perp (n) (amér.) (tronc. de perpetrator) : criminel, délinquant, auteur (d’un acte), responsable (d’un acte)
  • perpetual (a) : perpétuel(le) - perpetual motion : (le) mouvement perpétuel
  • perpetually (adv .) : perpétuellement
  • perpetuity (n) : perpétuité (f)
  • persistence (n) : obstination (f), persévérance (f), tenacité (f)
  • persistent (a) : obstiné(e), persévérant(e), tenace
  • persnickety (a) : 1/ [individu] tatillon(ne), chipoteur/-euse : 2/ [travail] délicat(e), minutieux/-ieuse
  • person (n) : personne (f), individu - artificial person : personne morale - natural person : personne physique - older persons : personnes âgées - a private person : un particulier (n)
  • personage (n) : 1/ personnage, personne (f), personnalité (f) - great personage : personnage important - historical personage : personnage historique ; 2/ (plus rarement) personnage (de théâtre)
  • personal (a) : personnel(le), individuel(le) - personal computer : ordinateur individuel - personal details (pl.) (brit.) : état civil (sing.) - personal property : biens meubles (pl.) - personal shopper : assistant d’achats particulier
  • personally (adv.) : personnellement - I personally think that… : Personnellement, je pense que…
  • personate (v) (tr.) : 1/ jouer le rôle de (dans une pièce) ; 2/ se faire passer pour (qn d’autre) ; 3/ personnifier
  • personnel (n) : personnel (n) (syn. staff), agents (pl.), travailleurs (pl.) - maintenance personnel : agents de maintenance - the manufacturing personnel : le personnel de production, les compagnons (pl.)
  • perspire (v) (intr.) : transpirer, suer - He is perspiring all over : Il est en nage
  • persuadable (a) : qui peutêtre persuadé(e)
  • persuade (v) (tr.) : persuader
  • persuasion (n) : 1/ persuasion (f) ; 2/ obédience (f) - churches of a traditionalist persuasion : églises d’obédience traditionaliste
  • pert (a) : [chapeau] coquet(te)
  • pertain (v) (intr.) : appartenir (to, à)
  • pertussis (n) : (la) coqueluche
  • Peru (n pr.) : (le) Pérou
  • Peruvian (a) : péruvien (sans maj.)
  • Peruvian (n pr.) : Péruvien (le ressortissant)
  • perusal (n) : lecture attentive (f)
  • peruse (v) (tr.) : lire (attentivement)
  • perv (n) (pl. pervs) (tronc. de pervert, n) : pervers (n)
  • pervasive (a) : 1/ qui se répand partout, envahissant(e), pénétrant(e) ; 2/ répandu(e), généralisé(e), omniprésent(e) (syn. widespread)
  • perverse (a) : 1/ [individu] retors(e) ; 2/ [discussion] illogique, irrationnel(le), saugrenu(e) ; 3/ (Droit) arbitraire - perverse verdict : verdict arbitraire
  • perversion (n) : 1/ perversion (sexuelle ou autre) ; 2/ déformation (par rapport à la norme)
  • pervert (n) : pervers
  • pervert (v) (tr.) : pervertir
  • pesky (a) (amér.) (fam.) : embêtant(e)
  • pessimism (n) : pessimisme (anton. optimism)
  • pessimist (n) : pessimiste (n) (anton. optimist) - For the optimist, a bottle is half-full, for the pessimist, it is half-empty : Pour l’optimiste, une bouteille est à moitié pleine, pour le pessimiste, elle est à moitié vide
  • pessimistic (a) : pessimiste (a)
  • pest (n) (fa p) : 1/ peste (f) (au sens de personne insupportable - « vraie peste » - « petite peste »), enquiquineur/-euse ; 2/ nuisible (n) - Rats are pests : les rats sont des nuisibles
  • pester (v) (tr.) : importuner
  • pesticide (n) : pesticide (n) - pesticide spraying : épandage de pesticides
  • pet (a) : préféré(e) - my pet hate : ma bête noire (au fig.) - pet sport : sport préféré
  • pet (n) (fa) : 1/ animal familier, animal de compagnie - pet mortician : croque-mort pour animaux de compagnie ; 2/ (Éduc.) chouchou - to be teacher’s pet : être le chouchou du professeur / de l’instituteur
  • pet (v) (tr.) : caresser (un animal) ; 2/ (intr.) [couple] se peloter
  • petabyte (n) : (Inf.) pétaoctet
  • petite (n) : femme menue (f)
  • petition (n) : pétition (f), requête (f) - petition for a divorce : demande de divorce
  • petrol (n) (fa) : (brit.) essence (f)
  • petroleum (n) : pétrole - petroleum oil : pétrole
  • petroleum-based (ac) : dérivé(e) du pétrole
  • petroleum-exporting (ac) : exportateur/-trice de pétrole - Organization of Petroleum Exporting Countries : Organisation des pays exportateurs de pétrole
  • petro-monarchy (n) : pétromonarchie, monarchie pétrolière
  • petticoat (n) : jupon
  • pettiness (n) : mesquinerie
  • petting (n) : pelotage - petting session : séance de pelotage
  • petty (a) (fa) : 1/ petit (= mineur) - petty crime : la petite délinquance - petty larceny : larcin, vol simple ; 2/ insignifiant(e), sans importance ; 3/ mesquin(e)
  • petulance (n) : irritabilité, irascibilité
  • petulant (a) (fa) : irritable, boudeur/-euse
  • pew (n) : banc d’église
  • pew-opener (nc) : bedeau
  • pewter (n) : étain
  • pharaoh (n) : pharaon
  • pharma (a) (tronc. de pharmaceutical) : pharmaceutique - pharma company : société pharmaceutique, laboratoire pharmaceutique - pharma giant : géant pharmaceutique - pharma speak : jargon des labos pharmaceutiques
  • pharma (n) (tronc. de pharmaceutical industry) : (l’)industrie pharmaceutique
  • pharmaceutical (n) : produit pharmaceutique - (the) pharmaceutical business : (l’)industrie pharmaceutique - pharmaceutical company : société pharmaceutique, laboratoire pharmaceutique
  • phase (n) : 1/ phase (f) - development phase : phase d’élaboration, étape de mise au point ; 2/ (Électricité) phase
  • phased (ppa) : graduel(le), par étapes - phased reopening : réouverture par étapes
  • phenom (n) (abr. fam. de phenomenon : phénomène)
  • phenomenon (n) (pl. phenomena) : phénomène - unexplained aerial phenomena : phénomènes aériens inexpliqués
  • Philippine (a) : philippin(e) (sans maj.) (aussi Filipino)
  • Philippines (n pr.) : - the Philippines : les Philippines
  • phlegm (n) : flegme
  • phone (n) (tronc. de telephone) : téléphone - mobile phone (brit.) : téléphone portable - phone journalism : journalisme par téléphone, journalisme téléphonique - phone manufacturer : fabricant de téléphones
  • phone in (v) (intr.) : - phone-in program (Radio) : émission de libre antenne
  • phoneme (n) : phonème
  • phoney / phony (a) (amér.) : 1/ faux/fausse, bidon (inv.) ; 2/ hypocrite
  • phoney / phony (n) (amér.) : 1/ imposteur, fumiste ; 2/ hypocrite (n)
  • phonograph (n) : phonographe (inventé par Thomas Edison)
  • phonology (n) : phonologie (f)
  • phosphor (n) : (Inf.) luminophores (pl.) (des tubes à rayons cathodiques) - character phosphor : caractères phosphorescents (pl.)
  • photo (n) (tronc. de photograph) : photo (f) - candid photo : photo prise sur le vif - group photo : photo de groupe - nude photo : photo de nu - passport photo : photo d’identité - photo altering : retouche de photos - photo booth : cabine de photomaton - photo mount : passe-partout (bordure mate pour photo encadrée) (syn. picture mount) - photo print : tirage de photo - photo story : récit en photos, roman-photo
  • photobook (n) : 1/ recueil de photos ; 2/ livre de photos, album photographique, album photo
  • photocopier (n) : photocopieur
  • photocopy (v) (tr.) : photocopier
  • photobomb (n) : intrusion (f) (dans une photo)
  • photobomber (n) : intus (dans une photo)
  • photog (n) (tronc. de photographer : photographe) - press photog : photographe de presse
  • photograph (n) (fa) : photographie (f) (l'objet)
  • photograph (v) : (tr.) photographier, prendre en photo - photographing news : photographier l’actualité ; (intr.) passer (mal ou bien) en photo - She photographs very nicely : Elle est très photogénique
  • photographer (n) : photographe - reporter photographer : reporter photographe - celebrity photographer : photographe des célébrités - documentary photographer : photographe documentaire - fashion photographer : photographe de mode - headshot photographer : tireur de portraits (fam.) - magazine photographer : photographe de magazine - publicity photographer : photographe promotionnel
  • photographic (a) : photographique - photographic still : image de film
  • photography (n) : (la) photographie (l'activité) - to take up photography : se mettre à la photographie, se lancer dans la photographie - aerial photography : (la) photographie aérienne - still photography : (la) photographie fixe - photography enthusiast : photographe amateur
  • photojournalism (n) : journalisme photographique, photojournalisme (syn. picturejournalism)
  • photoreconnaissance (n) : photoreconnaissance (f) - photoreconnaissance satellite : (Aéro.) satellite de photoreconnaissance
  • phrasal (a) : 1/ (Ling.) syntagmatique ; 2/ (Gram.) à particule, à postposition - phrasal verb : verbe à particule, verbe à postposition
  • phrasal (n) : (Gram.) verbe à particule, verbe à postposition
  • phrase (n) (fa) : 1/ expression (f), locution (f), tournure (f) - turn of phrase : tournure - adverbial phrase : a/ locution adverbiale ; b/ complément circonstanciel - buzz phrase : locution à la mode - cant phrase : expression toute faite - prepositional phrase : (Gram.) locution prépositive - tech phrase : expression technique ; 2/ (Ling.) syntagme - noun phrase : syntagme nominal - verb phrase : syntagme verbal
  • phrase (v) (tr.) (fa) : formuler
  • phrasing (n) : formulation (f)
  • physical (a) : 1/ physique - physical disability : invalidité physique (f) ; 2/ matériel(le)
  • physically (adv.) : 1/ phyiquement ; 2/ matériellement - Physically, … (a m p) (t d p) : Du point de vue matériel, ..., Sur le plan matériel, …
  • physician (n) (fa) : médecin
  • physicist (n) : physicien
  • physics (n) (sing.) : (Éduc.) (la) physique - physics and chemistry : (la) physique-chimie
  • piano (n) : piano - to play the piano : jouer du piano - piano mover : déménageur de pianos
  • pianist (n) : pianiste
  • pics (n) (pl. pics ou pix) (tronc. de picture : image)
  • pick (v) (fa) : 1/ (tr.) cueillir (des fruits), ramasser (des champignons) - to pick olives : ramasser les olives - to pick sby’s brains : faire appel aux lumières de qn ; 2/ (tr.) choisir ; 3/ (tr .) enlever, retirer ; 4/ (intr.) to pick on sby : s’en prendre à qn
  • pick and choose (v. coord.) (tr.) : faire le difficile
  • pick and place (v coord.) (tr.) : (Robot.) transférer (des pièces)
  • picker (n) : cueilleur, ramasseur - grape picker : vendangeur - hop picker : cueilleur de houblon - truffle picker : ramasseur de truffes, caveur (dans le Quercy) - waste picker : récupérateur de déchets
  • picket (n) : 1/ pieu, piquet ; 2/ piquet (de grève), grévistes (pl.) - picket line : piquet de grève ; 3/ détachement militaire, poste
  • picket (v) (tr.) : délimiter avec une palissade
  • picking (n) : cueillette (f)
  • pickle (n) : 1/ saumure (f), marinade (f), vinaigre - pickles (pl.) : cornichons et oignons au vinaigre ; 2/ (fig.) pétrin (fam.) - to be in a pickle : être dans le pétrin, être dans de beaux draps (syn. in trouble)
  • pickled (a) : au vinaigre, en condiment - pickled onions : oignons au vinaigre, oignons en conserve
  • pickling (n) : (Av.) remisage des avions de transport en surnombre
  • pick-me-up (n) : remontant (n)
  • pick off (v) (tr.) : abattre, descendre un à un (des soldats ennemis, etc.)
  • pick-pocketing / pickpocketing (n) : (le) vol à la tire
  • pick up (v) (tr.) : 1/ (tr.) ramasser - to pick up the handset : décrocher le combiné ; 2/ (tr.) repérer - to pick up a UFO on a radar screen : répérer un ovni sur un écran radar ; 3/ (tr.) - to pick up speed : prendre de la vitesse ; 4/ (intr.) reprendre, redémarrer, augmenter progressivement
  • pick-up (n) : reprise (f) (de la croissance, etc.)
  • picture (n) : 1/ image (f) - to get the picture : comprendre la situation - picture journalism : journalisme photographique (syn. photojournalism photojournalisme) - photo mount : passe-partout (bordure mate pour photo encadrée) (syn. picture mount) ; 2/ (brit.) film (syn. brit. film - syn. amér. movie) - moving picture : film ; 3/ pl. the pictures : le cinéma - to go to the pictures : aller au cinéma (syn. amér. to go to the movies) - picture house : salle de cinéma (syn. amér. cinema theater - movie hall) - picture goer : spectateur, habitué des salles (syn. cinema goer - film goer)
  • picture (v) (tr.) : imaginer - to picture sth to oneself : se représenter qch
  • picturephone (n) : visiophone
  • picturesque (a) : pittoresque - picturesque structure : fabrique (f) (de jardin)
  • pidgin (a) : langue véhiculaire simplifiée dérivée de l'anglais - pidgin English : (le) petit nègre
  • pie (n) (fa) : 1/ pâté ; 2/ tarte (f), tourte (f) - apple pie : tarte aux pommes - mince pie : tarte de Noël - shepherd’s pie : tourte du berger - steak-and-kidney pie : croustade de viande et de rognons - pie chart : camembert
  • piebald (a) : [poney, etc.] pie
  • piece (n) : 1/ morceau - a piece of advice : un conseil - a piece of data : une donnée - a piece of equipment : un équipement, un engin - a piece of evidence : une preuve, un témoignage - Have a piece of fudge : Prends un caramel - a piece of furniture : un meuble - a piece of hardware : un matériel - a piece of information : une information - a piece of luggage : un bagage - a piece of music : un morceau de musique - a piece of news : une nouvelle - a piece of software : un logiciel ; 2/ élément - altar piece : rétable ; 3/ composant
  • pier (n) : 1/ jetée (f) (sur pilotis) ; 2/ embarcadère ; 3/ pile (f) (de pont), pilier
  • pierce (v) (tr.) : percer
  • pier-table (nc) : console (f)
  • piety (n) : piété (f)
  • piffle (n) (arg.) : balivernes (fpl.), vains bavardages (pl.)
  • piffle (v) (intr.) (arg.) : parler pour ne rien dire, dire des bétises
  • pig (n) : 1/ cochon - to squeal like a stuck pig : couiner comme un cochon qu’on égorge ; 2/ flic, poulet (au fig.) - the pigs : les poulets (péj.)
  • pig (v) (intr.) (arg.) : [truie] mettre bas
  • pigeon (n) : 1/ pigeon ; 2/ dans l’expression stool pigeon (arg.) : mouchard(e), balance (f), indicateur/-trice, indic (fam.)
  • pigeonhole (v) (tr.) : cataloguer (as, comme étant) (au sens figuré)
  • pigeonholing (n) : catalogage (au sens figuré) - to resist pigeonholing : ne pas se laisser cataloguer
  • pighead (n) (amér.) : andouille (f), abruti
  • piggyback (v) (intr.) : être à califourchon (on, sur), être monté (on, sur)
  • pigsty (n) (pl. pigsties) : porcherie (f)
  • pikeman (n) (pl. pikemen) : (Milit.) piquier
  • pile (n) : pieu - bored pile : pieu foré - screw pile : pieu à visser, pieu vissable
  • piles (n pl.) (fa p) : hémorroïdes (f pl.)
  • pile up (v) : (tr.) empiler ; (intr.) s’empiler
  • pilgrim (n) : pèlerin
  • pilgrimage (n) : pèlerinage
  • pillion (n) : siège arrière, siège passager (d’une moto)
  • pillion (adv.) : derrière - to ride pillion to sby : monter derrière qn (en moto.)
  • pillow (n) : oreiller - throw pillow (amér.) : coussin décoratif (brit. scatter cushion) - pillow case : taie d'oreiller (syn. pillow slip) - pillow talk : confidences (pl.) sur l’oreiller
  • pilot (n) : 1/ pilote (d’avion) - drone pilot : pilote de drone - test pilot : pilote d’essai - pilot error : erreur de pilotage ; 2/ pilote (de film à épisodes, de série) (aussi pilot episode)
  • pimp (n) : souteneur, proxénète, proxo (abr.), maquereau (arg.), mac (abr.)
  • pimp (v) : 1/ (tr.) prostituer (une femme) ; (intr.) faire le maquereau ; 2/ faire la promo de, faire de la pub pour
  • pimple (n) : bouton - goose pimples : chair de poule (causée par le froid ou par la peur) (syn. goose skin)
  • pimply (a) : boutonneux/-euse (syn. spotty)
  • pin (n) : 1/ épingle (f) - bobby pin (amér.) : épingle à cheveux ; 2/ - drawing pin (brit.) : punaise (f)
  • pincer (n) : 1/ (mod.) - in a pincer movement : en tenailles ; 2/ au pl. pincers : tenailles (f pl.)
  • pinch (n) (pl. pinches) : 1/ pincement ; 2/ pincée (f) - a pinch of salt : une pincée de sel - to take sth with a pinch of salt : ne pas prendre qch pour argent comptant
  • pinch (v) (tr.) : pincer
  • pinchbeck (n) : 1/ similor ; 2/ (du) faux, (du) toc
  • pinchbeck (a) : faux/fausse, en toc, de pacotille
  • pin down (v) (tr.) : 1/ clouer au sol, immobiliser ; 2/ (fig.) mettre au pied du mur, coincer ; 3/ localiser, repérer
  • pine (v) (intr.) : languir, dépérir - to pine for sth : soupirer après qch
  • pinky (n) (amér.) : petit doigt (var. ortho. pinkie)
  • pin-neat (ac) (= as neat as a pin) : 1/ tiré(e) à quatre épingles ; 2/ propre comme un sou neuf
  • pinny (n) (abr. fam. de pinafore : tablier) : tablier
  • pinpoint (n) : pointe d’épingle - pinpoint strike : frappe chirurgicale (f)
  • pinpoint (v) (tr.) : 1/ mettre le doigt sur - to quickly pinpoint a problem : repérer rapidement un problème ; 2/ localiser - to pinpoint the location of… : localiser avec précision, identifier la position de…
  • pin-pointed (ac) : ponctuel(le) - pin-pointed measures : mesures ponctuelles (f pl.)
  • pin-sharp (ac) : très nette, piqué(e) - pin-sharp image : image (f) d’une grande netteté, image piquée
  • pint (n) : pinte (f) (0,57 litre)
  • pint-sized (ac) : 1/ de la taille d’une peinte ; 2/ a/ [objet] tout petit(e), minuscule - pint-sized portable computer : tout petit ordinateur portable ; b/ [personne] haut(e) comme trois paumes, petit(e) (aussi pint-size)
  • pin up (n) : photo épinglée ou punaisée (sur un mur, une porte) - pin up boy : beau mec à épingler - pin up girl : beauté punaisée (f), fille à épingler, poupée sur papier glacé
  • pinwheel (n) (amér.) : 1/ moulin à vent (pour enfants), moulinette (f), moulinet, vire-vent (aussi : virevent) - a child’s pinwheel : un moulin à vent pour enfants, une moulinette d’enfant ; 2/ soleil (de feu d’artifice) ; 3/ roue dentée (f)
  • pioneer (n) : 1/ pionnier ; 2/ innovateur
  • pioneer (v) (tr.) : être le pionnier de, être l’initiateur de, être l’inventeur de
  • pioneering (a) : novateur/-trice, innovant(e)
  • pious (a) : pieux/-euse
  • piously (adv.) : pieusement
  • pip (n) : pépin
  • pipe (n) : 1/ (abr. de smoking pipe : pipe à fumer) pipe (f), bouffarde (f) - Put that in your pipe and smoke it! : Mets-toi / Mettez-vous bien cela dans la tête - pipe puffer : amateur de bouffardes ; 2/ tuyau - return pipe : tuyau de retour - tail pipe : tuyau d’échappement
  • pipe dream (nc) : rêve fou, chimère (f), utopie (f)
  • pipeline (n) : 1/ canalisation (f) - export pipeline : oléoduc d’évacuation ; 2/ (selon le cas) gazoduc ou oléoduc - to lay a gas pipeline : poser un gazoduc - to lay an oil pipeline : poser un oléoduc - subsea pipeline : (selon le cas) gazoduc ou oléoduc sous-marin ; 3/ (expressions) - to be in the pipeline : être en gestation
  • piping (n) : tuyaux (pl.) - piping system : réseau de tuyaux, tuyauterie (f)
  • pique (n) : (fa) dépit, colère - in a fit of pique : en colère
  • to pique (v) (tr.) : (fa) blesser, vexer
  • piracy (n) : 1/ piraterie (f) ; 2/ contrefaçon (f) - literary piracy : plagiat
  • pirate (n) : 1/ pirate ; 2/ contrefacteur
  • pirating (n) : piratage ; 2/ contrefaçon (f)
  • piss (v) (intr.) : pisser, faire pipi (fam.)
  • piss and moan (v coord.) (intr.) (arg.) (vulg.) : pleurnicher, râler
  • pissed (ppa) : 1/ (brit.) ivre, soûl(e), bourré(e) ; 2/ (amér.) énervé(e), furieux/-euse, en pétard (fam.)
  • pissant (a) (arg. amér.) (vulg.) : pauvre, sale - those pissant morons : ces pauvres crétins
  • pissant (n) (arg. amér.) (vulg.) : 1/ (vulg.) (petit) pisseux, (petit) merdeux ; 2/ (péj.) minable (n), minus (n), pauvre type, pauvre mec
  • piss off (v) (vulg.) : (tr.) casser les couilles à (qn) (vulg.), faire chier (qn)  ; (intr.) foutre le camp (vulg.), dégager, se casser
  • pistol (n) : pistolet - water pistol : pistolet à eau
  • piston (n) : piston - free-floating piston : piston libre - piston engine : moteur à pistons - piston pounder = bombardier américain de la Seconde Guerre mondiale - piston rod : tige de piston
  • piston-powered (ac) : à pistons
  • pit (n) : 1/ creux, trou (syn. cavity) ; 2/ fosse - tar pit : fosse à goudron - snake pit : fosse à serpents (au prop. et au fig.) ; 3/ fosse de mine, puits - pit props : soutènements miniers (pl.) ; 4/ carrière ; 5/ petite cicatrice (d’acné) ; 6/ (amér.) noyau (de cerise)
  • pit (v) (prêt. et p. passé pitted) (tr.) : 1/ mettre aux prises (deux adversaires) ; opposer (sby against sby, qn à qn)
  • pitch (n) : 1/ poix (f) ; 2/ bitume, goudron
  • pitch (n) (pl. pitches) : 1/ degré, intensité (f) (syn. degree, intensity) ; 2/ terrain (de football, etc.) ; 3/ (amér.) - elevator pitch : présentation éclair, topo éclair, boniment (péj.)
  • pitch (v) : 1/ (tr.) lancer à toute volée ; 2/ (amér.) (Baseball) (tr.) lancer ; (intr.) lancer la balle, être lanceur
  • pitcher (n) : pichet, cruche - pitcher of beer : pichet de bière
  • pitcher (n) : (Sport) lanceur
  • pitchfork (n) : fourche (à foin)
  • pitchman (n) (amér.) : vendeur (agressif) - sidewalk pitchman : rabatteur (of clip joint, de bar à gogos)
  • pitch pine (nc) : 1/ (l’essence) pin rigide - pitch pine seeds : graines de pin rigide ; 2/ (le matériau) pitchpin
  • pitfall (n) : 1/ piège, trappe ; 2/ (fig.) embûche, piège - the pitfalls of language : les pièges de la langue
  • pith (n) : 1/ moelle ; 2/ peau blanche (d’un agrume) ; 3/ (fig.) essence, cœur (d’un problème)
  • pithily (adv.) : 1/ plein(e) de moelle ; 2/ avec concision, de façon lapidaire ; 3/ de façon incisive
  • pithy (a) : 1/ concis(e), lapidaire, condensé(e) ; 2/ incisif/-ive
  • pitiable (a) : pitoyable
  • pittance (n) (fa) : 1/ portion congrue ; 2/ salaire de misère, des clopinettes (fam.)
  • pity (n) : 1/ pitié ; 2/ (a pity) dommage - What a pity! : Quel dommage !
  • pity (v) (tr.) : plaindre
  • pivot (n) : (au propre et au figuré) pivot
  • pivot (v) (intr.) : pivoter
  • pivotal (a) : crucial - to conduct a pivotal test : procéder à un essai crucial
  • pic (n) (pl. pics ou pix) (tronc. de picture)
  • pix cf. pic
  • pixel (n) (contr. de pix element, litt. élément d'image) : pixel, point-écran - pixels per inch (abr. ppi) (1 inch = 2,54 cm) : (nombre de) pixels par pouce (abr. ppp)
  • pixelate (v) (tr.) : pixéliser
  • pixelated (p. passé de to pixelate) : pixélisé(e)
  • placate (v) (tr.) : calmer
  • place (n) (fa) : 1/ lieu, endroit - time and place : lieu, date et heure; date, heure et endroit - to go places : aller loin - place of abode : lieu de résidence - place of delivery : lieu de livraison - preposition of place (Gram.) : préposition de lieu - to take place in a distant future : avoir lieu dans un futur éloigné ; 2/ emplacement ; 3/ (fam.) baraque (f) - my place : ma baraque - at my place : chez moi (sans verbe de mouvement) - to my place : chez moi (avec verbe de mouvement)
  • place (v) (tr.) : 1/ placer, disposer ; 2/ (à la forme passive) (dans une compétition) to be placed : être placé, se classer
  • placebo (n) (pl. placebos ou placeboes) : placebo
  • placebo-controlled (ac) : avec témoins sous placebo - placebo-controlled studies : études conduites avec témoins sous placebo
  • placement (n) (brit.) : stage (syn. amér. internship) - to look for a placement : chercher un stage - industrial placement : stage industriel, stage en entreprise - summer placement : stage d’été, emploi estival - work (experience) placement : stage professionnel - placement period : période de stage - placement supervisor : maître de stage
  • plagiarise (brit.) / plagiarize (amér.) (v) (tr.) : plagier - to use the Internet to plagiarize an assignment : pomper sur l'Internet le contenu d'un devoir
  • plagiariser (brit.) / plagiarizer (amér.) (n) : plagiaire
  • plague (n) : 1/ peste (f) - bubonic plague : (la) peste bubonique ; 2/ fléau - the brown plague : la peste brune (le nazisme)
  • plague (v) (tr.) : frapper (with, de), harceler (with, de)
  • plaice (n) : carrelet (le poisson)
  • plain (n) : plaine (f)
  • plain (a) (fa) : 1/ simple, ordinaire - plain stationery paper : papier ordinaire ; 2/ franc/-che (syn. outspoken) ; 3/ [individu] sans beauté, au physique ingrat ; 4/ sans apprêt ; 5/ manifeste, évident(e) ; 6/ clair(e) - to make it plain that… : faire clairement comprendre que, dire clairement que…- in plain language : en langage clair ; 7/ lisse
  • plainly (adv.) (fa) : 1/ manifestement ; 2/ clairement
  • plaintiff (n) (fa) : (Droit) demandeur/-deresse, plaignant(e)
  • plaintive (a) : plaintif/-ive
  • plait (v) (tr.) : tresser, natter
  • plan (n) (fa p) : 1/ plan, programme - flight plan : plan de vol ; 2/ (Archi.) plan - upper floor plan : plan à l’étage ; 2/ (Écon.) plan - three-year / four-year / five-year / ten-year plan : plan triennal / quadriennal / quinquennal / décennal - business plan : plan d’affaires (anglic.), plan de création d’entreprise, plan de financement d’entreprise, projet d’entreprise - forecast plan : plan prévisionnel - preparedness plan : plan de préparation, plan préparatoire - short-term plan : plan à court terme (anton. long-term plan : plan à long terme) ; 3/ projet
  • plan (v) (tr.) : 1/ projeter - to plan to + inf. : projeter de + inf., se proposer de + inf. ; 2/ dessiner le plan de ; 3/ planifier
  • plane (n) : 1/ plan (au sens de surface plane) - inclined plane : plan incliné ; 2/ nu (d’un mur) - wall plane : nu du mur - at wall plane : au nu du mur ; 3/ rabot
  • plane (n) (tronc. de l’amér. airplane) : avion - to force-land a plane : obliger un avion à atterrir - cargo plane : avion cargo - kamikaze plane : avion-suicide - passenger plane : avion de transport de passagers - spotter plane : avion de repérage, avion de reconnaissance - plane crash : accident d'avion - plane spotter : observateur d’avions, passionné d’aviation
  • planemaker (n) (amér.) : fabricant d’avions
  • plane off (v) (tr.) : raboter
  • planet (n) : planète (f) - planet Mars : la planète Mars (syn. the Red Planet : la planète rouge) - planet Venus : la planète Vénus - free-floating planet : planète non liée à une étoile - the mother planet : la planète mère
  • planetary (a) : planétaire
  • planing (n) : 1/ rabotage - planing machine : raboteuse (f) ; 2/ déjaugeage
  • planned (ppa) : 1/ projeté(e) ; 2/ planifié(e) - planned obsolescence : obsolescence planifiée (f)
  • planned out (ppa) (voir plan out) : organisé(e) dans le détail, planifié(e) - It reeks of being a planned out action : Ça sent le coup fourré
  • planner (n) : 1/ planificateur - economic planner : spécialiste de la planification économique - town planner : urbaniste (syn. urban planner) ; 2/ cahier de textes - homework planner : cahier de textes (syn. homework diary)
  • planning (n) : planification (f) - central planning : planification centralisée - family planning : planification familiale - long-range planning : planification à long terme (syn. long-term planning - forward planning) - central planning : planification centralisée - business planning : planification commerciale - process planning : méthodes - town planning : urbanisme - planning chart : planigramme
  • plan out (v) (tr.) : organiser dans le détail, planifier
  • plant (n) (fa p) : 1/ plante (f) ; 2/ (ind. sing.) matériel, outillage, équipements lourds (pl.), machinerie (f), parc de machines, installations industrielles (f pl.) - heavy plant : équipements lourds (d'une usine) - plant maintenance : maintenance industrielle (f) ; 3/ établissement industriel, usine (f), fabrique (f) (syn. factory) - assembly plant : installation de montage - auto plant : usine automobile (f) - printing plant : imprimerie (f) (le lieu) ; 4/ centrale (f) (de production d'énergie) - nuclear plant : centrale nucléaire - power plant : centrale (nucléaire, thermique, etc.) ; 5/ (Presse) article de désinformation - This story is a plant from the government : Cet article est un article de désinformation inspiré par le gouvernement
  • plant (v) (tr.) (fa p) : 1/ planter ; 2/ cacher (sth on sby, qch sur qn), placer (a bomb, une bombe), mettre en place (a sensor, un capteur), implanter (false information, des informations fausses) - to plant false information in… : implanter des informations fausses dans…
  • planting (n) : mise en place clandestine - planting of sensors : installation clandestine de capteurs
  • plaque (n) : 1/ plaque (commémorative, décorative) ; 2/ - dental plaque : (la) plaque dentaire
  • plaster (n) : plâtre - plaster cast : a/ moulage en plâtre ; b/ plâtre (pour un membre cassé)
  • plaster (v) (tr.) : plâtrer
  • plasterer (n) : plâtrier
  • plastic (a) : esthétique - plastic surgery : chirurgerie esthétique
  • plastic (n) : plastique (n)
  • plate (n) : 1/ assiette - Clean your plate! : Nettoyez votre assiette ! - plate hanger : accroche-plat - plate warmer : chauffe-assiette, chauffe-plat ; 2/ plaque, feuille de métal, lame de métal - brass plate : plaque de bronze, plaque de laiton - the manufacturer identification plate : la plaque du constructeur ; 3/ plaque (tectonique) - plate tectonics : (la) tectonique des plaques
  • plateau (n) : 1/ (Géogr.) plateau ; 2/ palier - to reach a plateau : atteindre un palier
  • plateau (v) (intr.) : atteindre un palier
  • plateauing (n) : fait d’atteindre un palier
  • platform (n) : (Réseaux sociaux) plate-forme (pl. plates-formes)
  • plateful (n) : assiettée
  • plate-like (ac) : en forme d’assiette
  • platform (n) : 1/ programme électoral, programme politique ; 2/ (Rés. soc.) plate-forme
  • plating (n) : placage - nickel plating : (le) nickelage
  • platitudinous (a) : d’une grande platitude, banal(e), rebattu(e) - platitudinous interview : entretien d’une grande platitude
  • platter (n) : 1/ plat (syn. dish) ; 2/ (Mus.) disque
  • plausible (a) : 1/ convaincant(e) : 2/ vraisemblable
  • plausibly (adv.) : 1/ de façon convaincante ; 2/ vraisemblablement
  • play (n) : 1/ action, jeu - to bring sth into play : mettre qch en jeu - to come into play : entrer en action, entrer en jeu - in full play : en pleine activité ; 2/ façon de jouer, jeu - fair play : acceptation loyale des règles, jeu loyal - foul play : acte criminel ; 3/ pièce de théâtre ; 4/ scénario ; 5/ (Presse) importance accordée à un sujet, écho
  • play (v) : 1/ (tr.) jouer de/d’(un instrument) - to play the piano : jouer du piano ; (intr.) jouer - [group] to play live : [groupe] jouer en direct - to play without sheet music : jouer sans partition - 2/ (tr.) donner (un concert) - to play a gig : donner un concert ; 3/ (tr.) jouer à (un jeu) - to play charades : jouer aux charades - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs - to play draughts : jouer aux dames ; 4/ (tr.) jouer (un tour) - to play a trick on sby : jouer un tour à qn ; 5/ (tr.) jouer (un rôle), interpréter (un personnage) - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - to play truant : faire l’école buissonnière ; 6/ (tr.) passer (un disque) - to play a record : passer un disque ; (intr.) [film] passer - to be currently playing : passer actuellement - The film is playing in cinemas all over Britain : Le film passe dans les cinémas dans toute la Grande-Bretagne
  • playability (n) : (Jeux vidéo) jouabilité
  • play back (v) (tr.) : faire réécouter (a recording, un enregistrement), repasser (a tape, une bande), lire (a video, une vidéo)
  • playback (n) : 1/ lecture ; 2/ postsonorisation
  • playbill (n) : affiche de théâtre
  • play down (v) (tr.) : minimiser
  • player (n) : 1/ acteur, interprète - the players (pl.): la distribution ; 2/ lecteur - record player : tourne-disque (syn. record deck) - videodisc player : lecteur de vidéodisque ; 3/ montreur - shadow player : montreur d’ombres (chinoises)
  • playgoer (n) : amateur de théâtre
  • playground (n) : (dans une école) cour de récréation
  • playlist (n) : (Mus.) liste de programmation, séquence musicale, liste de lecture, liste d'écoute (d'animateur de discothèque, de station de radio musicale)
  • play off (v) : 1/ (tr.) - to play sby off against sby else : opposer qn à qn d’autre, monter qn contre qn d’autre ; 2/ (intr.) (Sport) jouer les barrages
  • play-off (n) : (Sport) barrages (pl.), éliminatoires (pl.)
  • play out (v) (intr.) : [scène] se dérouler, se passer
  • playpen (n) : parc à bébé
  • playroom (n) : salle de jeu (syn. games room)
  • play up (v) (intr.) : flatter, faire le courtisan - to play up to sby : flatter qn
  • playwright (n) : auteur dramatique
  • plea (n) : défense (f)
  • plead (v) (intr.) : 1/ supplier - to plead for : implorer ; 2/ plaider - to plead guilty : plaider coupable - to plead not guilty : plaider non coupable
  • pleasant (a) (fa) : agréable - a pleasant memory : un agréable souvenir
  • pleasantly (adv.) : agréablement
  • please (interj.) : 1/ s’il te plaît, s’il vous plaît ; 2/ - Yes please! : Avec plaisir, Volontiers ; 3/ - Please! : Je t’en prie !, Ca suffit !, Oh, c’est bon !, Non mais arrête !
  • please (adv.) : - please + inf. : merci de + inf., veuillez + inf., prière de + inf.
  • please (v) (tr.) : 1/ faire plaisir à - Please yourself : Fais comme tu veux, Agis à ta guise ; 2/ satisfaire
  • pleased (ppa) : content(e)
  • pleaser (n) (en compo., à droite) : 1/ personne qui plaît à (qn), personne qui cherche à plaire à (qn) ; 2/ chose qui plaît à tout le monde - crowd pleaser : chose qui plaît au public
  • pleasure (n) : plaisir - to be eager after pleasure : avoir soif de plaisirs
  • plebeian (a) : plébéien(ne), vulgaire, populaire
  • pledge (n) : 1/ serment ; 2/ promesse (f)
  • pledge (v) (tr.) : - to plege sth to sby : promettre qch à qn - to plege to do sth : promettre de faire qch
  • plexiglass (n) : (le) plexiglass
  • pliers (n pl.) : pince (f) (sing.)
  • plight (n) : situation critique (f), situation difficile (f), triste état
  • plod (v) (intr.) : marcher lourdement
  • plodding (a) : lent(e)
  • plop (n) : 1/ plouf, ploc - with a plop : en faisant plouf ; 2/ (brit.) caca
  • plop (v) : 1/ (tr.) laisser tomber ; (intr.) tomber en faisant plouf ; 2/ (intr.) (brit) faire caca, chier (vulg.)
  • plop down (v) (tr.) laisser tomber
  • plot (n) : 1/ complot - to be involved in a plot : être impliqué(e) dans un complot ; 2/ intrigue, action
  • plot (v) (tr.) : 1/ préparer - to plot to do sth : comploter pour faire qch ; 2/ tracer (une courbe)
  • plotter (n) : imprimante traçante (f), table traçante (f), traceur (de courbes)
  • PLOTUS (titre) (acronyme formé des init. de President of the United States of America : Président des États-Unis)
  • plough (brit.) / plow (amér.) (n) : charrue - plough marks : marques de charrue (sur les pierres d’un champ)
  • plough (brit.) / plow (amér.) (v) : (tr.) labourer ; (intr.) - to plough through (snow) : avancer péniblement dans (la neige)
  • ploughing (n) : labour - contour ploughing : culture en courbes de niveau
  • ploughman (n) : laboureur
  • plow (amér.) cf plough
  • plowing (amér.) cf. ploughing
  • ploy (n) : stratagème, ruse (f) - marketing ploy : ruse commerciale
  • pluck (v) (tr.) : 1/ plumer (un oiseau) ; 2/ arracher - to pluck oranges off a tree : détacher des oranges d’un arbre, cueillir des oranges sur un arbre ; 3/ épiler - to pluck one’s eyebrows : s’épiler les sourcils
  • plug (n) : 1/ chique - a plug of tobacco : une chique ; 2/ bougie (d’allumage) - sparking plug : bougie d’allumage ; 3/ bonde (de baignoire) ; 4/ (Élect.) prise (mâle) - to pull the plug on sth : mettre un terme à qch - to pull the plug on sby : (prop.) débrancher (qn), (fig.) se débarrasser de qn, laisser tomber qn
  • plug (v) : 1/ (tr.) brancher, enficher ; (intr.) se brancher, s’enficher (into, sur) - to plug into a computer : se brancher sur un ordinateur ; 2/ (intr.) travailler dur
  • plug and play (v coord.) : (tr.) brancher et activer ; (intr.) se brancher et s’activer
  • plug-and-play (mod.) (aussi orthographié plug&play) : prêt à fonctionner dès le raccordement, prêt à brancher, à installation instantanée - plug-and-play device : périphérique prêt à brancher
  • plugging (n) : enfichage - plugging tool : enficheur
  • plug in (v) (tr.) : enficher, brancher - to plug in a toaster : brancher un grille-pain
  • plum (n) : prune
  • plumb (v) (tr.) (lit.) : sonder (syn. to probe)
  • plumber (n) : plombier
  • plume (n) (fa) : panache (de fumée)
  • plummet (n) : plomb (de fil à plomb)
  • plummet (v) : (intr.) [avion] plonger, [cours boursier] dégringoler
  • plummeting (a) : qui plonge,qui dégringole
  • plump (a) : [personne, bras] potelé(e), [individu] dodu(e)
  • plump (v) : (intr.) - to plump for (sby, sth) (brit.) : opter pour (qn, qch), voter pour (qn, qch)
  • plunder (n) : pillage
  • plunder (v) (tr.) : piller - to plunder the Earth’s riches : piller les richesse de la planète
  • plunge (n) : dégringolade
  • plunge (v) (intr.) : plonger, dégringoler - The shares of DB plunged from 33 to 10 Euros per share : Les actions de la DB dégringolèrent de 33 à 10 euros l’unité
  • plunger (n) : 1/ ventouse ; 2/ piston
  • plunk (v) (tr.) : déposer
  • plural (a) : pluriel(le)
  • plurality (n) : 1/ pluralité ; 2/ majorité relative ; 3/ cumul - plurality of offices : cumul des fonctions
  • plus (prép. d’origine latine) : plus, ajouté à, et - Two plus two equals four : Deux plus deux font quatre
  • plus (n) : 1/ signe plus, plus ; 2/ avantage, plus - A big plus for it is that… : Un grand plus en sa faveur, c’est que…
  • plush (n) : peluche
  • plush (a) : 1/ en peluche ; 2/ somptueux/-euse, luxueux/-euse
  • Pluto (n pr.) : 1/ (Mytho.) Pluton ; 2/ (la planète) Pluton
  • ply (n) : - carbon ply : nappe de carbone
  • ply (v) (tr.) : faire boire continuellement (sby with whisky, du whisky à qn), bombarder (sby with questions, qn de questions)
  • plywood (n) : contre-plaqué
  • p. m. (adv.) (init. du latin post meridiem : après midi) : 1/ de l’après midi ; 2/ du soir
  • pneumatic (a) : pneumatique - pneumatic pulley block : palan pneumatique
  • pneumonia (n) : pneumonie (f)
  • poach (v) : (tr.) chasser illégalement ; (intr.) braconner
  • poacher (n) : braconnier
  • poaching (n) : braconnage
  • pocket (n) : poche (f) - handkerchief pocket : poche à mouchoir - pocket calculator : calculatrice de poche, calculette - pocket watch : montre à gousset, gousset
  • pocket (v) (tr.) : empocher
  • pocketbook (n) (amér.) : 1/ sac-à-main ; 2/ portefeuille
  • pocketful (n) : pleine poche (f)
  • pocket-size(d) (ac) : en format de poche, de poche - pocket-size booklet : fascicule au format de poche
  • pod (n) : (Aéro.) conteneur, fuseau
  • poem (n) : poème
  • poet (n) : poète
  • poetry (n) : poésie (f)
  • poignant (a) : 1/ piquant ; 2/ poignant
  • poignancy (n) : 1/ goût piquant ; 2/ caractère poignant
  • point (n) : 1/ point (d’accès, de raccordement) - entry point : point d’accès (into, à) - connection point : point de raccordement ; 2/ pointe (f) (de stylo, de crayon) ; 3/ point (au sens de partie) ; 4/ a/ point (à discuter), sujet (de discussion) - to become a talking point in social media : devenir un sujet de discussion dans les médias sociaux ; b/ point à mettre en avant ; 5/ point (de droit) - point of law : point de droit ; 6/ point fort - It’s not my strong point : Ce n’est pas mon point fort ; 7/ point (typographique) (= 0,351 mm, pays anglophone ; 0,25 mm système métrique) ; 8/ (équivalent de la) virgule décimale – 3.14 (se lit three point one four) ; 9/ but, objectif ; 10/ objet, raison (f) ; 10/ / utilité (f) - What’s the point of + gér. : À quoi bon + inf. ; 11/ ce qu’on veut dire - I see your point : Je vois ce que tu veux dire ; 12/ cas (que l’on fait) - to make great point of sth : faire grand cas de qch, insister sur qch ; 13/ point d’honneur - to make a point of + gér. : mettre un point d’honneur à + inf. ; 14/ - to have a point : avoir raison ; 15/ moment, stade - It’s got to the point where… : On en est arrivé au point où… ; 16/ points (pl.) (brit.) : (Ch. de fer) aiguillage ; 17/ points (pl.) : prise (f sing.) - shaver points : prise rasoir
  • pointed (a) : 1/ pointu(e) ; 2/ acerbe ; 3/ [regard] éloquent(e) - a pointed look : un regard éloquent
  • pointedly (adv.) : d’une manière piquante, avec ironie, avec sarcasme
  • pointing (n) : (Maçonnerie) jointoiement
  • point man (ac) : agent sur place - our point man : notre homme sur place
  • point out (v) (tr.) : 1/ indiquer, signaler, relever - to point out inconsistencies : relever des incohérences ; 2/ faire remarquer
  • pointy-eared (ac) : aux oreilles pointues
  • poise (n) : 1/ calme, assurance ; 2/ port, port de tête, maintien
  • poised (ppa) : prêt(e) - poised to attack : prêt(e) à attaquer
  • poison (n) : poison
  • poison (v) (tr.) : empoisonner, intoxiquer - to poison the food chain : empoisonner la chaîne alimentaire
  • poisoned (ppa) : empoisonné(e), intoxiqué(e)
  • poisoning (n) : empoisonnement, intoxication - food poisoning : intoxication alimentaire
  • poisonous (a) : 1/ empoisonné(e) ; 2/ toxique ; 3/ vénéneux/-euse ; 4/ venimeux/-euse
  • poke (v) (tr) : passer, fourrer - to poke sth through sth : passer qch dans qch
  • to poke through (v) (intr.) : passer la tête (par une ouverture pour regarder)
  • Poland ( n pr.) : (la) Pologne
  • polar (a) : polaire - polar bear : ours polaire - the polar night : la nuit polaire - polar vortex : tourbillon circumpolaire, tourbillon polaire
  • Pole (n pr.) : Polonais (le ressortissant)
  • pole (n) : poteau, perche - barge pole : perche de batelier - telegraph pole : poteau télégraphique - pole dancing : danse à la barre verticale
  • polemicist (n) : polémiste
  • police (n pl.) : 1/ (la) police, (les) policiers - thought police : (la) police de la pensée - police car : voiture de police - police chase : course de police, course-poursuite - police force : la Police - police inspector : inspecteur de police - police officer : agent de police - police station : commissariat de police (de quartier) - police van : fourgon cellulaire
  • policeman / policewoman (n) : agent de police, policier/-cière
  • policy (n) (pl. policies) (fa p) : 1/ police (d’assurance) ; 2/ politique suivie, ligne de conduite - foreign policy : politique étrangère - language policy : politique linguistique - the big stick policy : la méthode du gros bâton - policy journal : revue d’analyse politique - tariff policies : politiques tarifaires - policy maker : a/ responsable de l’élaboration des politiques, décideur ; b/ législateur
  • polio (n) (tronc. de poliomyelitis : poliomyélite) (la) polio
  • Polish (a) : polonais(e) (sans maj.)
  • polish (n) : cire, cirage, encaustique
  • polish (v) (tr.) : faire briller (des chaussures)
  • polisher (n) : polisseuse - air polisher : polisseuse pneumatique
  • polish off (v) (tr.) : 1/ polir (wood, du bois, work, une pièce, etc.) ; 2/ (fam.) liquider, finir (en vitesse)
  • polite (a) : poli(e), courtois(e), civil(e)
  • politely (adv.) : poliment, courtoisement, avec civilité
  • politeness (n) : politesse, courtoisie, civilité - elaborate politeness : politesse exagérée
  • political (a) : politique - political activist : militant politique - political acumen : sens aigu de la politique - political correctness : bienséance politique - political commentary : analyses (pl.) politiques - political party : parti politique - political purge : purge politique - political spectrum : échiquier politique, paysage politique - political violence : violence politique - political writer : rédacteur de sujets politiques
  • politically (adv) : politiquement
  • politically correct (ac) : conformiste sur le plan politique, convenable politiquement, agréé(e) par le pouvoir
  • politically incorrect (ac) : non conformiste sur le plan politique - politically incorrect opinions : opinions déviantes sur le plan politique
  • politician (n) : homme politique, femme politique, politicien (svt péj.) - third-rate politician : politicien au rabais
  • politicking (n) : (les) jeux politiques, (l’)arène politique
  • politics (n) (pl.) : (la) politique, (la) vie politique, (les) affaires politiques - Politics is his main business : Il s’occupe principalement de politique - identity politics : (les) politques identitaires - a form of identity politics : une politique identitaire ; 2/ opinions politiques (pl.)
  • politicisation (brit.) / politization (amér.) : politicisation
  • politicise (brit.) / politicize (amér.) (v) (tr.) : politiser
  • poll (n) : 1/ tête, individu - poll tax : taxe d’habitation basée sur le nombre d’habitants par logement, capitation ; 2/ scrutin - to call to the polls : appeler à voter ; 3/ sondage - to take a poll : faire un sondage - exit poll : sondage de sortie des urnes - Gallup poll : sondage Gallup
  • poll (v) (tr.) : obtenir (un nombre de voix)
  • pollster (n) : 1/ spécialiste des sondages ; 2/ institut de sondage
  • pollutant (n) : polluant (n)
  • pollute (v) (tr.) : polluer
  • polluter (n) : pollueur - to crack down on polluters : réprimer les pollueurs
  • polluting (ppa) : polluant(e) (anton. non-polluting : non polluant(e)) - polluting industry : industrie polluante
  • pollution (n) : 1/ pollution - air pollution : pollution de l'air - water pollution : pollution des eaux ; 2/ nuisance - noise pollution : nuisance sonore
  • Pollyannaish (a) : d’un optimisme béât - I do not want to sound Pollyannaish : Je ne veux pas paraître trop optimiste
  • polycentric (a) : polycentrique
  • polygraph (n) (amér.) : détecteur de mensonges, polygraphe (syn. lie detector) - Polygraph in progress : Séance de détecteur de mensonges en cours - the polygraph test : le test du détecteur de mensonges, l’examen polygraphique (Q), le test polygraphique (Q) - to be called in for a polygraph test : être convoqué pour passer le test polygraphique
  • polygraph (v) (tr.) : passer (qn) au détecteur de mensonges - to be polygraphed : être soumis(e) au détecteur de mensonges
  • Polynesia (n pr.) : (la) Polynésie
  • Polynesian (a) : polynésien(ne)
  • Polynesian (n) : Polynésien
  • pomegranate (n) : grenade - pomegranate juice : jus de grenade
  • pomposity (n) : caractère pompeux
  • pompous (a) : pompeux/-euse
  • pompously (adv.) : pompeusement
  • ponce (n) (brit.) : 1/ mauviette (f), lavette (f) (péj.) ; 2/ tapette (f) (insultant) ; 2/ souteneur, maquereau (fam.), mac (fam.)
  • pond (n) : mare (f)
  • ponder (v) : (tr.) s’attarder sur ; (intr.) : réfléchir (over sth, à qch)
  • ponderous (a) : pesant(e)
  • poney (n) : 1/ poney ; 2/ - a one-trick poney : personne qui n’a qu’une corde à son arc, perroquet qui ne sait dire qu’une phrase ; 3/ (amér.) antisèche (f)
  • Pontic (a) : pontique (relatif au Pont, région de Turquie) - Pontic Greeks : les Grecs pontiques
  • Pontus (n pr.) : Le Pont (région de la Turquie)
  • pooch (n) (amér.) (fam.) : clébard, clebs, cabot, toutou
  • poodle (n) : caniche
  • pool (n) : bassin, réservoir - swimming pool : piscine (f) - wave pool : piscine à vagues
  • pool (v) (tr.) : mettre en commun
  • pooling (n) : mise en commun
  • poo poo (onomatopées) : (langage enfantin) caca
  • poop (interj.) (amér.) : crotte, zut
  • poop (n) (amér.) : 1/ caca (fam.) ; 2/ crotte (f) (de chien) ; 3/ (Presse) - the poop : l’info, l’information, les informations (f pl.), les infos (f pl.), - Give us the poop : Donne-nous l’info
  • poop (n) : poupe (f), dunette (f)
  • poop (v) (intr.) : faire caca (fam.), déféquer
  • poopdeck (n) : pont de dunette
  • pooper (n) : 1/ popotin ; 2/ rabat-joie
  • poo-poo (n) : caca - to go poo-poo : faire caca
  • poo-poo (v) (poo-pooed) (tr.) : rejeter, balayer d’un revers de main - He poo-pooed the idea : Il rejeta l’idée
  • poor (a) : 1/ pauvre ; 2/ médiocre, piètre
  • poorest (superl. de poor) : - the poorest (a. subst. pl.) : les plus pauvres, les plus démunis
  • poorly (adv.) : 1/ pauvrement ; 2/ médiocrement, mal
  • poorly-designed (ac) : mal conçu(e) - poorly-designed keyboard : (Inf.) clavier mal conçu
  • poorly-written (ac) : à l’écriture bâclée
  • pop (n) : boisson gazeuse (f)
  • pope (n) : pape
  • popinjay (n) : fat (n)
  • poplar (n) : peuplier
  • pop off (v) (intr.) : 1/ partir, filer (fam.), se barrer (fam.), se tailler (fam.) ; 2/ casse sa pipe
  • poppet (n) (brit.) (fam.) : (en parlant à un enfant) mon petit chéri, ma petite chérie
  • poppy (n) (pl. poppies) : coquelicot, pavot - poppy field : champ de pavots
  • popular (a) (fa p) : 1/ populaire, du peuple - to go against the popular will : aller à l’encontre de la volonté populaire ; 2/ répandu(e), général(e) - contrary to popular belief : contrairement à ce que croient les gens - in popular usage : dans la langue courante ; 3/ en vogue, qui a du succès, faisant recette, très fréquenté(e), très apprécié(e), très prisé(e), plébiscité(e), aimé(e) - to be popular with… : avoir du succès auprès de… - to become popular : avoir du succès - popular products : produits très appréciés - a popular hangout : un endroit très fréquenté (anton. unpopular)
  • population (n) : population (f)
  • pop up (v) (intr.) : apparaître rapidement, surgir instantanément
  • pork (n) (fa) : viande de porc, porc (la viande)
  • porno (a) (tronc. de pornographic : pornographique) : porno - porno shop : boutique porno
  • pornographic (a) : pornographique - pornographic film/movie : film pornographique (abr. porn film/movie) (syn. blue movie - hot film - dirty movie : film cochon)
  • port (n) : 1/ port - port of registry : port d'attache ; 2/ (Inf.) accès, voie (f), connecteur, point-d’entrée-sortie, point de connesxion, port (anglic.) - printer port : port d’imprimante - USB port : port USB ; 3/ (Inf.) adaptation (f) - Windows ports of Star Office : adaptations de Star Office pour Windows
  • port (n) (abr. de port wine) : porto (le vin)
  • port (v) : 1/ (intr.) (Naut.) virer à babord ; 2/ (tr.) transporter ; 3/ (tr.) (Inf.) transférer
  • portability (n) : portativité (f), portabilité (f)
  • portable (a) : portatif/-ive, portable
  • portend (v) (tr.) : présager (syn. to presage (tr.))
  • portender
  • portent (n) : présage (syn. presage) - a portent of doom : un présage de malheur
  • portentous (a) : de mauvais augure, de mauvais présage
  • porter (n) : portefaix
  • porterage (n) : factage, portage
  • portfolio (n) : 1/ portefeuille boursier, portefeuille d’actions en bourse, portefeuille d’investissements ; 2/ portefeuille d’assurances ; 3/ portefeuille ministériel ; 4/ gamme (f) - product portfolio : gamme de produits
  • portion (n) : partie (f)
  • portmanteau (n) : grosse valise de cuir
  • portrait (n) : portrait - to get one’s portrait done by a professional photographer : se faire tirer le portrait par un photographe professionnel
  • Portugal (n pr.) : (le) Portugal
  • Portuguese (a) : portugais(e) (sans maj.)
  • Portuguese (n pr.) : Portugais (le ressortissant)
  • POS (n) (init. de (a) piece of shit) : (en parlant de qn) (une) merde, (une) ordure, (un) enfoiré - you piece of shit! : espèce d’ordure !
  • pose (n) : 1/ pose (f) (pour un portrait) ; 2/ (fig.) attitude (f), façade (f)
  • pose (v) : 1/ (tr.) poser (une question ; 2/ a/ (tr.) [peintre, photographe] faire poser - to pose onse’s subjects : faire poser ses sujets ; b/ (intr.) poser (pour un peintre, photographe) - to pose for a group photo : poser pour une photo de groupe
  • poser (n) : 1/ poseur, frimeur (voir poseur) ; 2/ question ardue (f), vrai casse-tête, colle (f) (fam.)
  • poseur (n) : poseur, frimeur (voir poser)
  • posh up (v) (tr.) (brit.) : rendre plus élégant - to posh oneself up : se saper
  • poshed up (pp) : bien sapé(e) - to be all poshed up : être sur son 31
  • posit (v) (tr.) : avancer, proposer - to posit a hypothesis : avancer une hypothèse - to posit that… : postuler que…, poser comme principe que…
  • position (n) : 1/ position (f) - a nuanced position : une position nuancée ; 2/ poste, place (f), situation (f) - the position of manager : le poste de directeur - an entry-level position : poste de début de carrière - an internship position : une place de stagiaire
  • position (v) (tr.) : positionner
  • positioning (n) : positionnement - positioning device : dispositif de positionnement, positionneur
  • positive (a) (fa p) : 1/ positif/-ive, affirmatif/-ive - a positive answer : une réponse positive ; 2/ positif/-ve, bénéfique - a positive change : un changement bénéfique ; 3/ positif/-ve, optimiste - a positive attitude : une attitude positive - He's always so positive : Il est toujours si optimiste ; 4/ positif/-ive, favorable - a positive reception : un accueil favorable ; 5/ sûr, certain, incontestable - I'm positive : J'en suis sûr
  • positive (n) : positif (n) - false positive : faux positif
  • positively (adv.) : catégoriquement
  • posse (n) : 1/ détachement (d’agents de police) ; 2/ (Rap) collectif musical, clique (f)
  • possess (v) (tr.) : 1/ posséder, détenir (des armes, de la drogue) ; 2/ maîtriser ; 3/ [émotion] s’emparer de ; 4 [démon] posséder (qn) - to be possessed by a demon : être possédé par un démon
  • possession (n) : détention (f) - to be in possession of drugs : détenir de la drogue
  • possible (a) : 1/ possible ; 2/ éventuel(le)
  • possibly (adv.) : éventuellement - Possibly (a m p) (t de ph) : Peut-être bien que…, Éventuellement …
  • possum (n) : opossum - to play possum : faire le mort
  • post (n) : poteau - lamp post : réverbère
  • post (v) (tr.) : 1/ affecter (à un poste) - to be posted to Northern Ireland : être affecté(e) en Irlande du Nord - to get posted to the South of France : se retrouver affecté dans le sud de la France
  • post (v) (tr.) : publier (en ligne) - to post a message : déposer un message, publier un message (éviter l'anglicisme « poster »)
  • postage (n) : affranchissement, port - the appropriate postage : le montant voulu - postage stamp : timbre-poste, timbre postal
  • postal (a) : postal(e) - postal worker : employé de la Poste
  • post-accelerate (v) (tr.) : post-accélérer (un faisceau) (Électron.)
  • post-date / postdate (v) (tr.) : postdater (un chèque)
  • post-doctorate (a) : de troisième cycle
  • poster (n) : affiche (f)
  • poster (n) : (Internet ) participant, intervenant (dans un forum)
  • postfix (tr.) : suffixer (Ling.)
  • post-flight (ac) (Aéro.) : après vol - post-flight check : vérification après vol
  • postman (n) (brit.) : facteur
  • postmark (n) : cachet de la poste
  • postmark (v) (tr.) : tamponner, oblitérer
  • postmarked (ppa) : portant le cachet de la poste, tamponné(e), oblitéré(e) (anton. un-postmarked)
  • post-master (a) : [diplôme] post-maîtrise, d’études approfondies - post-master’s degree : diplôme d’études approfondies, DEA
  • postmaster (n) : maître de poste
  • post-mortem (n) : autopsie (f)
  • postpone (v) (tr.) : différer, remettre à plus tard, retarder
  • postponement (n) : renvoi à plus tard
  • postsynchronise (brit.) / -ize (amér.) (tr.) : postsynchroniser
  • post-tension (v) (tr.) : (Bât.) post-contraindre (du béton), appliquer de la tension à
  • post-tensioned (ac) : post-contraint(e) - post-tensioned concrete : béton post-contraint
  • posture (n) : posture
  • pot (n) : 1/ pot ; 2/ - cooking pot : marmite ; 2/ fait-tout ; 3/ herbe, cannabis - pot brownie : brownie à l’herbe, brownie au cannabis
  • pot (v) (tr.) : empoter, mettre en pot
  • potato (n) (pl. potatoes) : 1/ pomme de terre, patate (fam.) - jacket potato : pomme de terre en robe de chambre - potato masher : presse-purée ; 2/ (fig.) - couch potato : mollasson passant son temps devant la télé
  • potency (n) : virilité
  • potent (a) : puissant(e)
  • potential (n) : potentiel (n) - commercial potential : potentiel commercial
  • potentially (adv.) : potentiellement, en puissance
  • potentially explosive (ac) : déflagrant(e) - potentially explosive environment : milieu déflagrant
  • potentially hazardous (ac) : potentiellement dangereux/-euse - potentially hazardous chemical : produit chimique potentiellement dangereux
  • potluck (n) : dans l’expression to take potluck : manger à la bonne franquette
  • pothole (n) : 1/ marmite (dans le lit d’une rivière) ; 2/ nid de poule (dans une chaussée) ; 4/ cloche (de mine)
  • potholer (n) : spéléologue
  • potholing (n) : spéléologie
  • pottery (n) : poterie (= l'activité)
  • potty (a) (arg. de collège) : 1/ simple, facile ; 2/ idiot, stupide ; 3/ fantasque, toqué(e), timbré(e)
  • POTUS (n) (init. de President of the United States) (fam.)
  • poultice (n) : cataplasme
  • pounce (v) (intr.) : sauter, bondir
  • pound (n) : livre (la monnaie) - the British pound : la livre britannique
  • pound (v) : (tr.) frapper à, taper à, taper contre, tambouriner, marteler, pilonner ; (intr.) [cœur] battre
  • pound along (v) (intr.) : avancer à pas lourds
  • pounder (n) : 1/ marteau - meat pounder : marteau à viande ; 2/ (Av.) - piston pounder = bombardier américain de la Seconde Guerre mondiale
  • pour (v) (tr.) : verser, déverser
  • poverty (n) : pauvreté, misère - to live below the poverty line : vivre en dessous du seuil de pauvreté
  • powder (n) : poudre - powder keg : a/ baril de poudre ; b/ (fig.) poudrière
  • power (n) : 1/ pouvoir - soft power : (la) manière douce, (la) diplomatie du sourire - power monger : détenteur de pouvoir, homme de pouvoir - power vacuum : vacance du pouvoir ; 2/ puissance (f) - computing power : puissance de calcul, puissance de traitement - power loss : perte de puissance ; 3/ énergie (f) - thermal power : énergie thermique - power plant : centrale électrique - power station : centrale électrique ; 4/ (abr. de electric power : le courant électrique, l’électricité) alimentation en courant électrique - to be left without power : se retrouver sans électricité - CA power : courant alternatif - power cable : câble d’alimentation - power grid : réseau électrique - power outlet : prise de courant - power problems : pannes d’alimentation (électrique) - power sag : chute de tension ; 5/ (en parlant d’un pays) - (a) great power : (une) grande puissance - (a) nuclear power : (une) puissance nucléaire
  • power (v) (tr : 1/ fournir en énergie, alimenter en courant ; 2/ faire fonctionner, faire marcher (un moteur), actionner ; 3/ mouvoir, propulser (un bateau, un avion)
  • power-crazed (ac) : assoiffé de pouvoir, mégalomane
  • power down (v) (tr.) : couper l’alimentation de
  • power-driven (ac) : motorisé(e) - power-driven vehicle : véhicule motorisé - power-driven hand tools (pl.) : outillage (sing.) portatif à moteur incorporé
  • powered (ppa) : 1/ alimenté(e) en courant ; 2/ motorisé(e) ; 3/ (en compo.) mû(e) par, actionné(e) par
  • powerhouse (n) : 1/ salle des machines, bâtiment des machines ; 2/ centrale électrique ; 3/ centre-moteur, locomotive (au fig.) - an industrial powerhouse : une (grande) puissance industrielle ; 4/ (au fig.) personne énergique, vraie pile électrique
  • power off (v) (tr.) : mettre hors tension
  • power on (v) (tr.) : mettre sous tension
  • power up (v) (tr.) : mettre sous tension
  • powerplant (n) : propulseur
  • power-walk (vc) (intr.) : faire de la marche sportive / rapide - to power-walk in the sea : faire de marche sportive dans la mer
  • pp. (abr. de pages : pages) : pp. (voir p.)
  • PR (n) (init. de public relations, litt. « rapports avec le public »)
  • practical (a) : pratique - practical joke : farce - practical statecraft : (l’)habileté politique
  • practically (adv.) : 1/ de façon pratique ; 2/ pratiquement, quasiment
  • Pratically speaking, … (a m p) (t d p) : D'un point de vue pratique, ..., Sur la plan pratique, …
  • practice (n) (fa p) : 1/ application (f) - the practice of double standards : l’application de normes inégales ; 2/ méthode (f) - training practices : méthodes de formation, politique (sing.) suivie en matière de formation ; 3/ pratique (f) - in practice : en pratique (anton. in theory : en théorie) - to be common practice : être une pratique courante - to become common practice : devenir monnaie courante - agricultural practices : pratiques agricoles ; 4/ cabinet (de médecin, etc.) medical practice : cabinet médical
  • practice (amér.) / practise (brit.) (v) : 1/ (tr.) s’entraîner à, s’exercer à ; 2/ (tr.) pratiquer (une profession)
  • practicing (amér.) / practising (brit.) (a) : pratiquant - a practicing Buddhist : un bouddhiste pratiquant
  • practitioner (n) : 1/ praticien, professionnel (n) - general practitioner : médecin généraliste, généraliste, médecin traitant, omnipraticien ; 2/ pratiquant (d’une religion) ; 3/ faiseur - practitioner of practical jokes : faiseur de mauvaises plaisanteries
  • praise (n) : louange
  • praise (v) (tr.) : louer, faire l’éloge de - to praise greatly : encenser
  • pram (n) (abr. de perambulator) : landau, voiture d'enfant
  • prance (v) (intr.) (fam.) : se balader
  • prang (n) : petit accrochage, petit accident (de voiture)
  • prank (n) : facétie, tour, mauvaise plaisanterie, canular - computer prank : canular informatique
  • prankster (n) : farceur, plaisantin, mauvais plaisant
  • prattle (v) (intr.) : jacasser
  • prawn (n) : crevette
  • pray (v) : 1/ (intr.) prier - to pray to many gods : avoir de nombreux dieux - to pray for sth : prier pour avoir qch ; (tr.) to pray that… : prier pour que…
  • prayer (n) : prière - prayer break : pause pour la prière - prayer shawl : châle de prière
  • prayerful (a) : [individu] dévot(e), pieux/-euse
  • preach (v) (tr.) : prêcher - to preach the true gospel : prêcher la bonne parole
  • preacher (n) : prédicateur
  • pre-adjust / preadjust (v) (tr.) : prérégler
  • pre-age / preage (v) (tr.) : vieillir artificiellement (des équipements électroniques)
  • preamble (n) : 1/ préambule ; 2/ exposé des motifs
  • preamp (n) (abr. de preamplifier) : préampli
  • preamplifier (n) : préamplificateur
  • pre-approved (ppa) : pré-approuvé(e), préparé(e) d’avance - pre-approved questions : questions préparées d’avance (pour un entretien)
  • preassembled (a) : tout monté(e)
  • precaution (n) : 1/ précaution (f) (= mesure prise), préventif/-ive - to take precautions against sth : prendre des précautions contre qch ; 2/ précaution, prudence
  • precautionary (a) : de précaution - the precautionary principle : le principe de précaution
  • precession (n) : 1/ antériorité (f) ; 2/ précession (f) (le mouvement)
  • precinct (n) (amér.) : circonscription (f), quartier, secteur (syn. police district) - precinct station : commissariat de quartier
  • precipitous (a) : 1/ abrupt(e), à pic ; 2/ vertigineux/-euse - precipitous decline : déclin vertigineux
  • précis (n) (fa) : résumé (n)
  • precise (a) : précis(e)
  • precisely (adv.) : avec précision
  • precision (n) : précision (f) - precision grinder : (Usin.) rectifieuse de précision - precision manufacturing : (la) fabrication de précision - precision mechanics : (la) mécanique de précision
  • precision-engineered (ac) : construit(e) avec précision
  • preclude (v) (tr.) : 1/ exclure, écarter (une possibilité) ; 2/ empêcher (qch) - to preclude all objections : pour prévenir toute objection
  • predate (v) (tr.) : 1/ être antérieur à, précéder ; 2/ antidater (un chèque)
  • predator (n) : prédateur - sexual predator : prédateur sexuel
  • predawn (a) : avant l’aube, avant le lever du soleil
  • predawn (n) : période précédant le lever du soleil - in the predawn hours : quelques heures avant l’aube
  • predicament (n) : situation fâcheuse (f), mauvaise passe (f)
  • predicate (n) : prédicat - predicate adjective : adjectif attribut
  • predicate (v) (tr.) : affirmer - to predicate sth on sth : fonder qch sur qch
  • predicative (a) : prédicatif/-ive
  • predict (v) (tr.) : prédire (syn. to prophesy) - to predict future events prédire les événements à venir - to predict one’s own death : prédire sa propre mort
  • predictability (n) : prévisibilité (f)
  • predictable (a) : prévisible (anton. unpredictable : imprévisible)
  • predictably (adv.) : de façon prévisible, comme on peut s’y attendre - Predictably, … (a m p) (t d p) : Comme on peut / pouvait s'y attendre, …
  • prediction (n) : prédiction (f) - to make accurate predictions : faire des prédictions exactes - end-of-the-world predictions : prédictions de fin du monde - Nostradamus-like predictions : prédictions à la Nostradamus - prediction analysis : analyse prévisionnelle
  • predictive (a) : de prédiction, de prévision - predictive tool : outil de prévision
  • predictor (n) : 1/ prophète - doomsday predictor : prophète de malheur ; 2/ indicateur - Past behaviour is the best predictor of future behaviour : Les comportements dans le passé sont le plus sûr indicateur des comportements à venir - tide predictor : table des marées ; 3/ appareil de surveillance ; 4/ indice
  • preen (v) (tr.) : lisser (feathers, des plumes)
  • prefabricate (v) (tr.) : (Bât.) préfabriquer (the components of a house, les élements d’une maison)
  • prefer (v) (tr.) : préférer - Men prefer blondes but marry brunettes : Les hommes préfèrent les blondes mais épousent des brunes
  • preferable (a) : préférable
  • preferably (adv.) : de préférence - Preferably (a m p) (t d p) : De préférence
  • preference (n) : préférence - preference shares : actions privilégiées
  • preferred (a) (fa) : de prédilection, privilégié(e) - his preferred methods : ses méthodes de prédilection - preferred stock : actions privilégiées
  • prefetch (v) (tr.) : (Inf.) pré-extraire, pré-lire
  • preformat (v) (tr.) : préformater
  • pregnancy (n) (pl. pregnancies) : grossesse - to terminate a pregnancy : mettre fin à une grossesse, interrompre une grossesse
  • pregnant (a) (fa p) : [femme] enceinte, [femelle] pleine, gravide - to make/get (a woman) pregnant : engrosser (une femme)
  • preheat (v) (tr.) : préchauffer
  • pre-install (v) (tr.) : pré-installer (aussi to pre-instal)
  • prejudice (n) (fa) : préjugé
  • prejudiced (a) : ayant des préjugés, ayant un parti pris (against sby, contre qn)
  • preload (v) (tr.) : (Inf.) charger à l’avance, précharger (dans la mémoire) (aussi to pre-load)
  • prelubricate (v) (tr.) : prélubrifier
  • prelubricating (n) : prélubrification
  • prelubrication (n) : prélubrification
  • prelubricator (n) : prélubrificateur
  • pre-manufacture (v) (tr.) : préfabriquer
  • premature (a) : prématuré(e)
  • prematurely (adv.) : 1/ prématurément, trop tôt ; 2/ avant l’âge
  • premiere (n) : première (d'un film) (syn. the first night)
  • premiere (v) (intr.) : [film] passer pour la première fois - The film premiered at Cannes : La première du film a eu lieu à Cannes
  • premise (n) : prémisse, hypothèse
  • premises (n pl.) (fa) : locaux commerciaux ou industriels - on their premises : sur leur lieu de travail - at an employer’s premises : chez un employeur
  • premium (a) : plus élevé(e)
  • premium (n) : 1/ prime (d’assurance) ; 2/ prime, bonification, supplément, bonus ; 3/ importance - to put a high premium on sth : accorder de l’importance à qch
  • premonition (n) : prémonition - to have a premonition of approaching death : avoir la prémonition de sa mort proche
  • preoccupy (v) (tr.) : préoccuper
  • pre-oiler (n) : prélubrificateur
  • preordain (v) (tr.) : ordonner d’avance, régler d’avance
  • preordained (a) : prédéterminé(e) - preordained sequence of steps : succession d’étapes prédéterminées
  • pre-order (n) : précommande, réservation
  • pre-order (v) (tr.) : commander à l’avance, réserver
  • preparation (n) : préparation - scheduled preparation : (Av.) approche programmée
  • prepare (v) : (tr.) préparer ; (intr.) se préparer (to + inf., à + inf. / for + nom, à + nom))
  • prepared (pp) : - to be prepared to + inf. / for + nom : 1/ être prêt(e) à + inf. / à + nom ; 2/ être disposé(e) à + inf. / à + nom
  • preparedness (n) : état de préparation - lack of preparedness : manque de préparation - drought preparedness : préparation au risque de sécheresse - emergency preparedness : état de préparation aux situations d’urgence - preparedness plan : plan de préparation, plan préparatoire - preparedness session : séance de préparation
  • prepay (v) (-paid, -paid) (tr.) : payer d’avance
  • prepierce (v) (tr.) : (Usin.) percer avant rivetage
  • preposition (n) (Gram.) : préposition - preposition of place : préposition de lieu - preposition of time : préposition de temps
  • prepositional (a) : (Gram.) prépositif/-ive - prepositional phrase : locution prépositive
  • preprogram (v) (tr.) : préprogrammer
  • pre-record (v) (tr.) : préenregistrer
  • pre-recorded (ppa) : pré-enregistré(e) - pre-recorded broadcast : émission en différé
  • presage (n) : présage (syn. portent)
  • presage (v) (tr.) : laisser présager (syn. to portend)
  • presbytery (n) : cure
  • prescind (v) (intr.) : s’affranchir (from, de), faire abstraction (from, de)
  • prescribe (v) (tr.) : 1/ prescrire (un remède, du repos, etc.) - To prescribe antibiotics, or not to prescribe antibiotics? (titre d’article) : Faut-il prescrire ou non des antibiotiques ? ; (intr) déliver des ordonnances - Pharmacists could gain right to prescribe at counter (titre d’article) : Le droit de délivrer des ordonnances pour les pharmaciens ? ; 2/ formuler (une ligne de conduite), édicter (une peine) - The law prescribes strict penalties for drunk driving : La loi édicte des peines sévères pour la conduite en état d’ivresse
  • prescription (n) (fa) : 1/ ordonnance (du médecin) ; 2/ médicament prescrit
  • present (a) : présent(e)
  • present (n) : présent (n)
  • present (n) : cadeau
  • present (v) (tr.) : présenter, offrir, donner (sby with sth, qch à qn) - to be presented with an award : recevoir une récompense, un oscar
  • presentation (n) : 1/ exposé ; 2/ présentation - flight presentation of military and civil aircraft : présentation d’avions militaires et civils en vol
  • presenter (n) : (selon le cas) présentateur/-trice, animateur/-trice - news presenter : présentateur des nouvelles - radio presenter : animateur radio - television presenter : animateur télé
  • presently (adv.) (fa) : 1/ bientôt, tout à l'heure, tantôt ; 2/ actuellement, en ce moment
  • preservation (n) : préservation
  • preservative (n) (fa) : agent de conservation, conservateur (de nourriture)
  • preserve (n) (svt au pl) : confiture
  • preserve (v) (tr.) (fa) : garder, conserver, entretenir
  • preset (v) (-set, -set) (tr.) : prérégler
  • presetting (n) : préréglage - presetting bench : banc de préréglage
  • president (n) : président - one-time president : président d’un seul mandat - president emeritus : président honoraire - vice president : vice-président
  • presidential (a) : présidentiel(le) - presidential elections : élections présidentielles - presidential nominee : candidat à la présidence, candidat présidentiel
  • press (n) : 1/ presse - forging press : presse à forger - garlic press : presse-ail - hydraulic press : presse hydraulique ; 2/ - French press (amér.) : cafetière à piston ; 3/ (la) presse (écrite) - The event got a lot of coverage in the press : La presse a rendu compte de cet événement en long et en large - The story was leaked to the press : La presse a eu vent de l'affaire - the regional daily press : la presse quotidienne régionale - press baron : baron de la presse - press leak : fuite dans la presse - press photog : photographe de presse - press report : article de presse - press tour : voyage de presse, visite des services de presse
  • press (v) (tr.) (fa) : 1/ faire avancer ; 2/ appuyer sur, enclencher, actionner - to press a button : appuyer sur un bouton - to press the brakes : actionner les freins - to press the trigger : appuyer sur la détente ; 3/ repasser (avec un fer) ; 4/ emboutir ; 5/ engager (des poursuites) - to press charges against sby : engager des poursuites contre qn
  • presser (n) : 1/ repasseur ; 2/ (Journ.) conférence de presse - to hold a presser : tenir une conférence de presse
  • press in (v) (tr.) : emmancher à la presse
  • pressing (a) : urgent(e)
  • press out (v) (tr.) : extraire à la presse
  • prestress (v) (tr.) : pré-contraindre
  • prestressing (n) : pré-contrainte
  • press-up (n) (brit.) : pompe (l’exercise) (syn. amér. push-up / pushup)
  • pressure (n) : pression - to apply pressure : exercer une pression - to put pressure : faire pression (on sby, sur qn) - pressure group : groupe de pression - pressure loss : perte de pression - pressure vessel : bouteille d’air comprimé
  • pressure (v) (tr.) : faire pression sur - to pressure legislators : faire pression sur les législateurs
  • pressure-charge (vc) (tr.) : (Élect.) suralimenter
  • pressurise (brit.) / pressurize (amér.) (v) (fa) (tr.) : mettre sous pression
  • pressurised (brit.) / pressurized (amér.) (ppa) (fa) : sous pression
  • presumably (adv.) : sans doute
  • presuming (that) (loc. conj.) : en supposant que
  • presumptive (a) : 1/ probable ; 2/ crédible ; 3/ présomptif - heir presumptive : héritier présomptif
  • pretend (v) (tr.) (fa) : faire semblant de, feindre - He pretends ignorance : Il feint l’ignorance
  • pretender (n) : 1/ prétendant ; 2/ simulateur
  • pretendian (n) (amér.) : 1/ voleur d’identité raciale ; 2/ (selon le cas) pseudo Noir, faux Noir, Noir de pacotille ; pseudo Indien, faux Indien, Indien de pacotille
  • prettiest (superl. de supériorité de pretty) : - She looks her prettiest : Elle n’a jamais été aussi jolie
  • prettily (adv.) : joliment
  • prettiness (n) : joliesse
  • pretty (a) : joli(e) - It hadn’t been very pretty : Ça n’avait pas été très joli - That’s a pretty business ! : C’est du joli !, C’est du propre !
  • pretty-printing / prettyprinting (n) : (Inf.) impression élégante (f)
  • pretty much (loc. adv.) : quasiment, pratiquement, pour ainsi dire - pretty much all European countries : pratiquement tous les pays européens - This period is pretty much over : cette période est quasiment révolue
  • prevail (v) (intr.) : l’emporter, prévaloir (over, sur)
  • prevailing (a) : dominant(e)
  • prevent (v) (tr.) (fa) : empêcher
  • preventable (a) : évitable, qu peut être évité(e) - preventable diseases : maladies pouvant être évitées
  • preventer (n) : 1/ qch qui empêche, qch qui évite - a preventer of illness : un moyen d’éviter la maladie ; 2/ (Ind.) obturateur
  • prevention (n) : prévention (f) - crime prevention : (la) prévention de la criminalité
  • preview (brit.) / prevue (amér.) (n) : 1/ projection privée (f) ; 2/ avant-première (f) - preview trailer film annonce, bande annonce (f) ; 3/ avant-goût
  • preview (v) (tr.) : visualiser à l’avance, prévisualiser
  • previous (a) : précédent(e), antérieur(e) - previous state : état antérieur
  • previously (adv.) : précédemment, antérieurement - Previously, … (a m p) (t d p) : Auparavant, …
  • previously-stored (ac) : préalablement emmagasiné(e)
  • prewrap (v) (tr.) : préemballer
  • prewrapped (a) : préemballé(e)
  • prez (n) (tronc. fam. de president)
  • price (n) : 1/ prix - to push prices up : faire monter les prix - cost price : prix de revient - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) - price quotes : indications de prix - price setter : personne qui fixe les prix - price tag : a/ étiquette de prix ; b/ prix ; 2/ cours (d’une action) - bid price : cours acheteur - opening price : cours d'ouverture - share price : cours d'une action
  • price (v) (tr.) : 1/ fixer le prix de - to be priced at $350 : avoir son prix fixé à 350 dollars ; 2/ marquer le prix de
  • price-dizzy (a) : au prix vertigineux
  • pricer (n) : priseur, tarificateur - pricer card : affichette de prix
  • price-worthy / priceworthy (ac) : d’un bon rapport qualité-prix, au prix avantageux - price-worthy imports : importations au prix avantageux
  • pricey (a) (fam.) : cher/-ère, chérot (masc.), qui n’est pas donné(e), qui n’est pas pour rien
  • prick (n) : piqûre (f)
  • prick (v) (tr.) : piquer, crever
  • prickle (n) : piquant (d'un animal)
  • pride (n) : 1/ fierté (f) - to take pride in sth : tirer fierté de qch ; 2/ troupe (de lions)
  • pride (v) (tr.) : - to pride oneself on sth : tirer fierté de qch, s’enorgueillir de qch
  • priest (n) : prêtre - high priest : grand prêtre
  • priestess (n) : prêtresse (f) - Isadora Duncan, pagan priestess of dance : Isadora Duncan, la prêtresse payenne de la dance
  • priesthood (n) : prêtrise (f)
  • prima facie (adv.) : de prime abord, à première vue
  • primarily (adv.) (fa) : fondamentalement, foncièrement, principalement, essentiellement
  • primary (a) (fa) : 1/ fondamental(e), foncier/-ière, principal(e) - primary dealer : (Fin.) courtier opérant sur le marché primaire, négociant principal (d’obligations) ; 2/ basique
  • prime (a) : 1/ excellent(e) ; 2/ premier/-ière - the prime minister : le premier ministre ; 3/ principal(e), de premier plan - a prime funder of the project : un des principaux bailleurs de fonds du projet ; 4/ de choix - prime target : cible de choix - prime time : tranche horaire de plus forte écoute (19 h 30-23 h), début de soirée
  • prime (v) (tr.) : amorcer (une pompe)
  • primeval (a) : primitif/-ive
  • prince (n) : prince
  • princely (a) : princier/-ière
  • princess (n) : princesse (f)
  • principal (a) : principal(e)
  • principal (n) : chef d’établissement (scolaire)
  • principally (adv.) : principalement
  • principle (n) : principe - the precautionary principle : le principe de précaution - theoretical principles : principes théoriques
  • principled (a) : qui a des principes
  • print (n) : 1/ empreinte (f) - voice print : empreinte vocale ; 2/ tirage, sortie d'imprimante, impression (f)
  • print (v) : 1/ (tr.) imprimer ; (intr.) s’imprimer - to print well : bien s’imprimer ; 2/ atteindre un tirage de - the magazine prints 160,000 copies : la revue atteint un tirage de 160 000 exemplaires
  • printed (ppa) : imprimé(e) - the printed word : a/ la chose imprimée, l’imprimerie ; / la presse écrite
  • printer (n) : 1/ imprimeur ; 2/ (Inf.) imprimante (f) - inkjet photo printer : imprimante photo à jet d'encre - laser printer : imprimante laser
  • printer-friendly (ac) : facile à imprimer, imprimable - printer-friendly page : page au format imprimante (Web)
  • printing (n) : impression - in-house printing : impression intégrée - printing plant : imprimerie (le lieu)
  • print out (v) (tr.) : (Inf.) sortir sur imprimante
  • prioritise (brit.) / prioritize (amér.) (v) (tr.) : 1/ classer par ordre de priorité ; 2/ donner la priorité à, rendre prioritaire (anton. to deprioritise/-ize)
  • priority (n) (pl. priorities) : priorité
  • prior to (loc. prép.) : préalablement à, antérieurement à, avant de - prior to system shutdown : avant l'extinction du système
  • prise (n) : voir prize (n) (= point d’appui)
  • prison (n) : prison - to be in prison : être en prison - to go to prison : aller en prison - to send sby to prison : envoyer qn en prison - on his release from prison : à sa sortie de prison - prison inmate : détenu (n) - prison sentence : peine de prison - prison term : peine de prison
  • prisoner (n) : 1/ détenu (n) (syn. prison inmate - convict) ; 2/ prisonnier - [army] to take no prisoners : [armée] ne pas faire de prisonniers - prisoner of war : prisonnier de guerre
  • prissy (a) : prude, guindé(e), collet monté, bégueule (fam.)
  • pristine (a) : [état] parfait(e)
  • privacy (n) : confidentialité
  • private (a) : privé(e) - private company : société privée - private eye (amér.) : détective privé, privé (n) - a private individual : un particulier (syn. a private person) - private lessons : cours particuliers - private ownership : (la) propriété privée
  • privateer (n) : 1/ (Naut.) navire corsaire ; 2/ (Course auto.) pilote indépendant
  • privately (adv.) : 1/ en privé ; 2/ à titre privé, à titre individuel ; 3/ secrètement, en secret, dans son for intérieur
  • privately-funded (ac) : à financement privé
  • privately-owned (ac) : appartenant à un particulier - privately-owned firm : société privée
  • privately-printed (ac) : publié(e) à compte d’auteur, publié(e) à ses frais - privately-printed pamphlet : brochure publiée à compte d’auteur
  • privy (a) : au courant (to, de)
  • privy (n) : toilettes extérieures (f pl.)
  • prize (n) (var. ortho. prise) : point d’appui, prise (f), levier
  • prize (n) : prix (au sens de récompense) - booby prize : lot de consolation - the Nobel Prize : le prix Nobel - prize money : dotation financière, prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner
  • prize (v) (tr.) : attacher beaucoup de valeur à
  • prizefighter (n) : boxeur
  • pro (a) (tronc. de professional) : pro - pro gamer (Jeux vidéo) : joueur pro

. prob (n) (pl. probs) (troncation de problem) problème, difficulté (f), ennui - supply chain probs : problèmes de la chaîne d’approvisionnement

  • probable (a) : probable
  • probably (adv.) : 1/ probablement ; 2/ il est probable que… - Probably, … (a m p) (t d p) : Il est probable que ...
  • probation (n) : liberté surveillée (f) - to be put on probation : être mis en liberté surveillée - probation officer : contrôleur judiciaire
  • probe (n) : 1/ sonde (f) ; 2/ enquête (f) (syn. inquiry)
  • probe (v) : (intr.) to probe into sth : sonder qch
  • problem (n) (fa p) : 1/ problème (de mathématique) ; 2/ problème, difficulté (f), ennui - to circumvent the problem : tourner la difficulté - to fix a problem : régler un problème - to get around a problem : résoudre un problème, surmonter une difficulté - to iron out problems : aplanir les difficultés - to settle a problem : régler un problème - to solve a problem : régler un problème, résoudre une difficulté - the crux of the problem : le nœud du problème - set of problems : ensemble de problèmes - health problems : ennuis de santé - mounting problems : difficultés croissantes - No problem : Je vous en prie, De rien, Ce n'est pas grave ; 3/ incident, panne, pépin (fam.) - to sense a problem : déceler une panne - power problems : pannes d’alimentation (électrique)
  • problematic (a) (fa) : grave, sérieux/-euse
  • procedure (n) : procédure, façon de procéder, marche à suivre, étapes (pl.) successives - the following procedures : les étapes suivantes, la marche à suivre
  • proceed (v) (fa) : 1/ (intr.) procéder (au sens de s’y prendre, opérer) ; 2/ (intr.) avancer, suivre son cours ; 3/ (intr.) commencer, se lancer - notice to proceed : ordre de démarrer les travaux - to proceed with an overhaul : se lancer dans une révison ; 4/ (to proceed to + inf.) se mettre à + inf., se mettre en devoir de + inf., entreprendre de + inf. ; 5/ continuer
  • proceeding (n) : 1/ procédé, façon de procéder, façon d’agir ; 2/ proceedings ( pl) : démarches - to adopt proper proceedings : suivre la procédure correcte - to take (legal) proceedings : intenter un procès (against, contre)
  • process (n) (fa) (pl. processes) : 1/ processus, cours - in the process of construction : en cours de construction - to be in the process of + gér. : être en train de + inf. ; 2/ phénomène ; 3/ procédé, méthode, mode opératoire, façon de faire - cleaning processes : procédés de nettoyage - machining process : méthode d’usinage - manufacturing process : (Indust.) a/ procédé de fabrication ; b/ opérations (pl.) de production - process planning : (Indust.) (les) méthodes
  • process (v) (tr.) : transformer, traiter
  • processability (n) : aptitude au traitement, aptitude à la transformation
  • processed (pp de to process) : (en compo.) fabriqué(e) par, fabriqué(e) à
  • processing (n) : transformation, traitement - information processing : traitement d’informations, traitement de données - natural language processing : traitement des langues naturelles - signal processing : traitement du signal - word processing : traitement de texte - processing costs : coûts de traitement - processing industries : industries de transformation - processing laser : laser d’usinage
  • procession (n) : procession
  • processor (n) : 1/ - food processor : firme agro-alimentaire (f) ; 2/ (Inf.) - word processor : traitement de texte ; 3/ (Électron.) processeur - image processor : processeur d’images)
  • proclaim (v) (tr.) : clamer - to proclaim one’s innocence : clamer son innocence - to loudly proclaim : clamer haut et fort
  • procurement (n) : approvisionnement - the procurement department : le service des approvisionnements, le service des fournitures
  • procurer (n) (fa) : entremetteur (entremetteuse se dit procuress)
  • procuress (n) : entremetteuse (f)
  • prod (v) (tr.) : 1/ pousser (du coude, avec un bâton) ; 2/ inciter, pousser (qn)
  • prodigy (n) : prodige - child prodigy : jeune prodige
  • prodnose (n) : curieux (n), indiscret (n)
  • produce (n ind. sing.) : produits (pl.) - agricultural produce : produits agricoles
  • produce (v) (tr.) : 1/ engendrer, dégager (de la chaleur) - to produce heat : dégager de la chaleur ; 2/ causer, entraîner, provoquer, déclencher, engendrer - to produce a failure : engendrer une défaillance ; 3/ produire, fabriquer - to produce continuously : produire en continu - to produce in batches : produire par lots - to produce in runs : produire par campagnes - to produce programs : (Inf.) produire des programmes - to produce to order : produire à la demande - to produce to stock : produire en fonction des stocks - to produce trucks : fabriquer des camions ; 4/ réaliser (un film), produire (une émission de radio ou de télé, un disque), mettre en scène (une pièce de théâtre) - How to produce a film : Comment réaliser un film ; 5/ produire, présenter, fournir - to produce evidence : produire des preuves, présenter des preuves - [journalist] to produce a hit piece against sby : se livrer à une attaque en règle contre qn ; 6/ exhiber (un passeport), sortir (un couteau, etc.) - The man produced a knife in the course of the argument : L'individu sortit un couteau au cours de la dispute
  • producer (n) : 1/ producteur, fabricant - gold producer : producteur d’or - low-cost producer : producteur à faible coût de revient, fabricant à faible coût de revient - oil producer : producteur de pétrole - producer goods : biens d’équipement ; 2/ (Cin., Mus.) producteur (anglic.) - film producer : producteur de films - record producer : producteur musical
  • produce-sharing (ac) : à mi-fruits - produce-sharing farmer : métayer/-ère
  • product (n) : produit - baseline product : produit de base, produit de référence - breakthrough product : produit novateur - commercial product : produit commercial - finished product : produit fini, produit ouvré - hardware products : (Inf.) matériels - metal products : produits métalliques - related product : produit dérivé - software products : (Inf.) progiciels - product portfolio : gamme de produits
  • product-centric (ac.) : - centré(e) (sur les) produits - product-centric salesforce : service commercial centré (sur les) produits (anton. service-centric salesforce : service commercial centré (sur les) services)
  • production (n) : 1/ production, fabrication - to halt production : interrompre la production - mass production : production en grande série, production de masse - quantity production : production en grande série - production control : gestion de la production - production costs : coûts de production - production site : site de production, site de fabrication ; 2/ (Cin.) financement, production (anglic.) (of a film, d’un film) - a production extravaganza : un film qui a coûté une fortune
  • productive (a) : productif/-ive
  • productively (adv.) : sur le plan de la productivité - productively efficient company : société efficace sur le plan de la productivité
  • productivity (n) : productivité - improved productivity : productivité accrue
  • profane (a) (fa p) : 1/ vulgaire, grossier/-ière ; 2/ impie, blasphématoire
  • profanity (n) : 1/ grossièreté, obscénité ; 2/ grossièretés (pl.), obscénités (pl.)
  • professional (a) : professionnel(le), de métier - professional gamer (Jeux vidéo) : joueur professionnel - professional historian : historien de métier - professional people : gens de métier - professional workers : membres des professions libérales
  • professional (n) : membre des professions libérales
  • professionally (adv.) : 1/ professionnellement, de façon professionnelle ; 2/ en tant que professionnel(le)
  • professionally-trained (ac) : possédant une formation professionnelle, ayant suivi une formation professionnelle
  • professor (n) : professeur - associate professor : maître de conférences - professor emeritus : professeur émérite - visiting professor : professeur invité, professeur détaché
  • proffer (v) (tr.) : offrir
  • proficiency (n) : 1/ maîtrise, connaissance (d’une langue) ; 2/ compétence, aptitude
  • proficient (a) : - to be proficient in a language : avoir un bon niveau dans une langue, bien maîtriser une langue
  • profit (n) : bénéfices (pl.) - to turn a profit : faire des bénéfices
  • profitable (a) : 1/ rentable ; 2/ bénéfique, avantageux/-euse, fructueux/-euse
  • profitless (a) : inutile, vain(e)
  • profound (a) : profond(e)
  • profoundly (adv.) : 1/ profondément ; 2/ totalement
  • profuse (a) : profus(e), abondant(e)
  • profusely (adv.) : à profusion, abondamment
  • prognosis (n) : 1/ (la) prospective - scientific prognosis : (la) prospective scientifique - prognosis group : groupe de prospective ; 2/ a/ pronostic (on/about, sur) ; b/ pronostics (pl.) (for, sur)
  • prognostic (n) : pronostic (syn. prognostication)
  • prognosticate (v) (tr.) : pronostiquer
  • prognostication (n) : pronostic
  • prognosticator (n) : pronostiqueur
  • program (amér.) / programme (brit.) (n) (fa p) : 1/ émission (de radio, de télé) - current affairs program(me) : magazine d'actualités - educational program(me) : émission éducative - music program(me) : émission musicale - nature program(me) : émission de découverte de la nature, émission sur la nature (syn. natural history program(me) - news program(me) : émission d'actualité - radio program(me) : émission de radio - sports program(me) : émission de sport - television program(me) : émission de télé ; 2/ programme (informatique) - background program : programme (s'exécutant) en tâche de fond
  • programmed (ppa) : programmé(e) - programmed shutdown : arrêt programmé (de la production)
  • programmer (n) : (Inf.) programmeur
  • programming (n) (fa) : 1/ (Inf.) programmation ; 2/ (Radio, télé) émissions (pl.) - radio programming : émissions de radio - TV programming : émissions de télé
  • progress (n ind. sing.) : 1/ progression, déroulement, avancement - work in progress : travail en cours, travaux en cours, en chantier, en cours d’élaboration, en cours d’aménagement, en cours de construction, en cours de réalisation, en cours de fabrication - progress indicator : indicateur de progression - progress report : rapport d’avancement ; 2/ progrès - scientific progress : (le) progrès scientifique - Progress is being made in 3-D vision : Des progrès sont en train d’être faits en vision tri-dimensionnelle
  • progressive (a) (fap) : 1/ progessif/-ive ; 2/ progressiste
  • progressively (adv.) : 1/ progressivement, petit à petit ; 2/ d’une manière progressiste
  • prohibit (v) (tr.) : interdire - Critical thinking is prohibited around him : L’esprit critique est très mal vu chez lui
  • prohibition (n) : interdiction
  • prohibitive (a) : prohibitif/-ive
  • prohibitively (adv.) : de façon prohibitive
  • prohibitively expensive (ac) : d’un coût exorbitant, hors de prix
  • project (n) : projet - to pull out of a project : se retirer d’un projet - work-based project : projet en milieu de travail, projet en entreprise - project engineer : ingénieur de projet - project engineering : ingénierie de projet
  • project (v) (tr.) : projeter, faire le projet de
  • project-centric (ac) : centré(e) (sur un) projet - project-centric business : entreprise centrée (sur un) projet
  • projected (ppa) : projeté(e), prévisionnel(le)
  • projection (n) : 1/ projection (f) (dans l’avenir) - four-year projection of government spending : projection sur quatre ans des dépenses publiques ; 2/ (Cin.) projection - projection room : cabine de projection - projection screen : écran de projection
  • projectionist (n) : (Cin.) projectionniste, opérateur
  • prolapse (n) : prolapsus - to suffer a rectal prolapsus : être victme d’un prolapsus rectal
  • prole (n) (brit.) (fam.) : prolo (abr. de prolétaire) - the proles : les prolos
  • prolong (v) (tr.) : 1/ prolonger ; 2/ faire durer
  • prolonged (a) : prolongé(e), qui dure - prolonged exposure to heat : exposition prolongée à la chaleur
  • prom (n) (tronc. de promenade) (amér.) : bal de l’année (au lycée ou à la fac), bal de lycéens, bal d’étudiants - to go to prom : aller au bal de promo - prom night : soirée du bal de promo
  • prominence (n) : 1/ prééminence (f) ; 2/ notoriété (f), célébrité (f) - the only route to prominence : la seule voie d’accès à la célébrité
  • prominent (a) (fa) : 1/ grand(e), important(e), éminent(e) ; 2/ prépondérant(e) ; 3/ frappant(e)
  • promiscuous (a) : [individu] qui mène une vie très libre, [comportement] immoral(e)
  • promiscuity (n) (fa) : multiplicité des partenaires sexuels, mœurs légères (f pl.)
  • promise (n) : promesse (f) - definite promise : promesse formelle
  • promise (v) (tr.) : promettre
  • promised (a) : promis(e) - the promised land : la terre promise
  • promo (a) (tronc. de promotional : promotionnel(le)) : promo - promo still : photo promotionnelle
  • promote (v) (tr.) : promouvoir, faciliter
  • promotion (n) : 1/ avancement (f), promotion (f) (dans une profession) ; 2/ publicité (f), promotion ; 3/ promotion (d’une cause) ; 4/ (Commerce) offre spéciale (f), promotion
  • promotional (a) : promotionnel(le)
  • prompt (a) : 1/ prompt(e), rapide ; 2/ immédiat(e)
  • prompt (n) : 1/ sollicitation (f), incitation (f) ; 2/ (Inf.) invite (f) - the prompt : l’indicatif, l’invite (du système)
  • prompt (v) (tr.) : 1/ souffler (son rôle) ; 2/ susciter - to be prompted by : être suscité(e) par ; 3/ inciter
  • promptly (adv.) : 1/ promptement, rapidement ; 2/ immédiatement, sur-le-champ
  • prone (a) : 1/ - to be prone : être sur le ventre, être face contre terre - to lie prone : être étendu(e) sur le ventre ; 2/ - to be prone to sth : a/ être enclin(e) à qch, b/ être sujet(te) à qch ; 3/ - to be prone to doing sth : être enclin(e) à faire qch, avoir tendance à faire qch - [surfoard] to be prone to cracking : [planche de glisse] tendre à se fissurer
  • prong (n) : 1/ dent (f) (of a fork, d'une fourchette), fourchon (d’une fourche) ; 2 broche (f)
  • pronominal (a) : (Gram.) pronominal(e) - pronominal verb : verbe pronominal
  • pronoun (n) : (Gram.) pronom - demonstrative pronoun : pronom démonstratif - relative pronoun : pronom relatif
  • pronounce (v) (tr.) : prononcer
  • pronunciation (n) : prononciation
  • proof (n) : preuve (f) - The proof : … : La preuve : … - burden of proof : charge de la preuve, fardeau de la preuve - proof of work performed : (la) preuve des travaux exécutés, (la) preuve de l’éxécution (var. proof of work carried out)
  • prop (n) : étai, soutènement - to be supported with several props : être soutenu par plusieurs étais - pit props : soutènements miniers
  • prop (n) (tronc. de propeller : hélice) : hélice (f)
  • prop (n) (tronc. de property : accessoire) (Cin.) : accessoire (n) - the props : les accessoires
  • prop (v) (tr.) : appuyer, (fig.) soutenir (qn)
  • propaganda (n) : propagande (f)
  • propagandise (brit.) / propagandize (amér.) (v) (tr.) : a/ faire de la propagande pour (qch), b/ soumettre (qn) à de la propagande ; (intr.) faire de la propagande (in favour of, en faveur de)
  • propagandistically (adv.) : en faisant de la propagande
  • propagate (v) : (tr.) propager ; (intr.) se propager
  • propagation (n) : propagation (f) - speed of propagation : vitesse de propagation
  • propel (v) (prét. et pp -lled) (tr.) : 1/ propulser, faire avancer (un véhicule, un navire, etc.) - A rocket is propelled by the thrust produced by its engine : Une fusée est propulsée par la poussée de son moteur ; 2/ (au sens figuré) propulser, envoyer (qn) (au sommet de la gloire, etc.) - to be propelled into the limelight : être propulsé sur le devant de la scène ; 3/ impulser - Ecotourism propels economic development : L'écotourisme impulse le développement économique
  • propellant (n) : combustible (de fusée)
  • propeller (n) : hélice
  • propelling (a) : - propelling pencil (brit.) : porte-mine (syn. amér. mechanical pencil)
  • proper (a) : 1/ adéquat(e), convenable ; 2/ (placé après un subst.) proprement dit(e) - the village proper : le village proprement dit
  • properly (adv.) : de façon adéquate, de façon convenable, convenablement, correctement, bien
  • properly-functioning (ac) : fonctionnant convenablement - properly-functioning brakes : freins fonctionnant bien
  • properly-grounded (ac) : (Élect.) correctement mis(e) à la terre - properly-grounded electrical outlet : prise de courant bien reliée à la terre
  • properly-maintained (ac) : correctement entretenu(e), bien entretenu(e) - properly maintained battery : accus correctement entretenus
  • properly-performed (ac) : bien conduit(e), bien exécuté(e) - properly performed task : tâche bien exécutée
  • property (n) (pl. properties) (fa p) : 1/ propriété (f), caractéristique (f) ; 2/ propriété, bien, domaine - rights of property : droits de propriété - property taxes : impôts fonciers ; 3/ accessoire (n) - property man : accessoiriste - property room : magasin des accessoires
  • prophecy (n) (pl. prophecies) : prophétie (f), prédiction (f) - self-fulfilling prophecy : prophétie qui s'accomplit, prophétie auto-réalisatrice
  • prophesier (n) : prophète (syn. prophet)
  • prophesy (v) (tr.) : prophétiser, prédire (syn. to predict) - She prophesied her own death : Elle prédit sa propre mort
  • prophet (n) : prophète (syn. a prophesier) - reluctant prophet : prophète malgré lui - He has become the prophet of his age : Il est devenu le prophète de son époque
  • prophetess (n) : prophétesse (f)
  • proponent (n) : partisan
  • proposal (n) : 1/ proposition (f) ; 2/ demande en mariage
  • propose (v) (intr.) (fa p) : 1/ proposer (une loi, une motion) ; 2/ faire une demande en mariage - to propose to sby : demander qn en mariage
  • proposition (v) (tr.) : faire des propositions douteuses à
  • propound (v) (tr.) : proposer, soumettre - We have no miracle remedies to propound : Nous n'avons pas de remèdes miracles à proposer
  • propounder (n) : auteur d’une proposition, auteur d’une question
  • proprietary (a) (fa) : breveté(e), exclusif/-ive, propre à une marque
  • propulsion (n) : propulsion (f)
  • proscribe (v) (tr.) : proscrire - The bill proscribes acts of vandalism such as marking areas with graffiti : Le projet de loi proscrit les actes de vandalisme comme l'inscription de graffiti
  • proscription (n) : proscription (f), interdiction (f)
  • prosecute (v) (tr.) : poursuivre (en justice)
  • prosecution (n) : poursuites (judiciaires) (f pl.)
  • prosecutor (n) : procureur - public prosecutor : procureur
  • proser (n) : écrivain ennuyeux, raseur
  • prosper (v) (intr.) : prospérer
  • prosperity (n) : prospérité
  • prosperous (a) : prospère (f)
  • prospect (n) : perspective (f) - the prospect of + gér. : la perspective de + inf.
  • prostate (n) : prostate (f) - an enlarged prostate : une prostate ayant grossi
  • protagonist (n) : protagoniste
  • protect (v) (tr.) : protéger
  • protection (n) : protection (f) - protection racket : extorsion de fonds
  • protection-worthy (ac) : méritant d’être protégé(e), digne de protection - protection-worthy area : zone digne d’être protégée
  • protestor (n) : protestataire
  • prototype (n) : prototype - advanced prototype : prototype évolué
  • protract (v) (tr.) : 1/ prolonger ; 2/ faire durer - to be protracted : durer trop longtemps
  • protractor (n) : rapporteur (l’instrument)
  • proud (a) : fier/fière - a proud set : une attitude fière
  • proudly (adv.) : fièrement, avec fierté
  • provable (a) : prouvable, que l’on peut prouver, démontable, que l’on peut démontrer, dont on peut établir la réalité / la vérité
  • provably (adv.) : de façon prouvable, de façon démontrable - provably bogus : dont le caractère factice est prouvé
  • prove (v) : 1/ (tr.) prouver - to prove one’s worth : démontrer sa valeur, faire ses preuves ; 2/ (+ adj.) s'avérer
  • proven (ppa) : 1/ prouvé(e) - innocent until proven guilty : innocent jusqu’à preuve du contraire ; 2/ confirmé(e), établi(e), éprouvé(e) - proven method : méthode éprouvée (f), méthode ayant fait ses preuves
  • provender (n) : fourrage
  • provide (v) (tr.) : fournir - to provide sby with sth : fournir qch à qn - to provide information (on a subject) : fournir des informations (sur un sujet) - to provide for sby’s needs : subvenir aux besoins de qn
  • provided (that) (loc. conj.) : 1/ (condition) à (la seule) condition que, pourvu que ; 2/ (restriction) pourvu que (cf. providing (that))
  • provider (n) : fournisseur - information provider : fournisseur d’informations - service provider : prestataire de services - Internet service provider : fournisseur d'accès (à l')Internet
  • providing (that) (loc. conj.) : 1/ (condition) à (la seule) condition que, pourvu que ; 2/ (restriction) pourvu que (cf. provided (that))
  • province (n) : province (f)
  • provincial (a) : provincial - provincial capital : capitale provinciale
  • proving (n) : épreuves (f pl.), essais (pl.) - proving ground : champ d’épreuves, terrain d’essais
  • provision (n) (fa) : 1/ fourniture (f) (de biens), prestation (f) (de services), affectation (f) (de ressources) ; 2/ disposition (f), mesure (f) - provisions for + gér. : dispositifs prévus pour + inf. ; 3/ clause (f), stipulation (f), disposition (f)
  • proviso (n) : condition (f), stipulation (f), clause restrictive (f), condition expresse (f)
  • proxy (n) (pl. proxies) : 1/ mandataire, fondé(e) de pouvoir ; 2/ procuration (f) - by proxy : par procuration
  • prude (a) : bégueule, prude
  • prune (n) (fa) : pruneau - Agen prune : pruneau d’Agen - dried prune : pruneau séché - an old dried-up prune of a wife : une vieille épouse toute ridée
  • prune (v) (tr.) : élaguer (a tree, un arbre, a bush, un buisson)
  • pry (v) : 1/ (intr.) : être indiscret - to pry into : se mêler de (syn. to meddle) ; 2/ (tr.) (amér.) forcer - to pry sth open : ouvrir qch de force en faisant levier
  • psych (a) (tronc. de psychological : psychologique) : - psych war : (la) guerre psychologique
  • psych (n) (tronc. de psychology : psychologie) : (la) psycho - psych courses : cours de psycho
  • psychic (n) : voyant (n)
  • psycho (n) (pl. psychos) (tronc. de pychopath) : 1/ psychopathe ; 2/ malade mental(e), (arg.) taré(e)
  • psychological (a) : psychologique
  • psychologically (adv.) : psychologiquement
  • psychologist (n) : psychologue - educational psychologist : psychologue scolaire
  • psychology (n) : psychologie (f) - applied psychology : psychologie appliquée
  • psychopath (n) : psychopathe
  • psychopathic (a) : psychopathique
  • psychopathy (n) : psychopathie (f)
  • PTA (n) (init. de parent-teacher association (G.-B.) : association de parents d'élèves et de professeurs)
  • PTSD (n) (init. de post-traumatic stress disorder : état de stress post-traumatique) : (Méd.) ESPT
  • pub (n) : taverne anglaise (f), pub
  • pubby-minded (ac) : qui fréquente les pubs, qui hante les pubs, porté(e) sur les pubs
  • pubic (a) : du pubis - pubic mound : mont de vénus, pubis
  • public (a) (fa p) : 1/ public/-ique - to go public : s’introduire en bourse - public lavatory : toilettes publiques - public transport : transports en commun (pl.) ; 2/ dans l’expression public school (brit.) : école privée (f), collège privé, lycée privé (de grand renom)
  • public (n) : (le) public - the general public : le grand public
  • publication (n) : 1/ (l’activité) publication, édition - [magazine] to cease publication : [revue] cesser de paraître ; 2/ (le produit) publication (f) - a respected publication : une publication très respectée
  • publicise (brit.) / publicize (amér.) (v) (tr.) : faire connaître au public
  • publicity (n) : publicité (f) (autre que commerciale) - publicity photographer : photographe promotionnel
  • publicly (adv.) : publiquement
  • publicly available (ac) : mis(e) à la disposition du public - publicly available software on the Internet : logiciels disponibles gratuitement sur l'Internet
  • publicly-funded (ac) : à financement public
  • publish (v) (tr.) : publier, faire paraître, éditer - to publish a dossier : publier un dossier - to publish GCSE results : publier les résultats du Brevet (syn. to put out)
  • published (ppa) : publié(e) (anton. unpublished)
  • publisher (n) : 1/ éditeur, patron de presse - fake news publisher : éditeur de fausses nouvelles ; 2/ société éditrice (f), entreprise de presse
  • publishing (n) : édition (f) - desktop publishing : micro-édition (f), édition assistée par ordinateur - publishing house : maison d’édition
  • puce (a) : cramoisi(e)
  • pucker (up) (v) (tr.) : froncer, plisser, rider - He puckered up his brows : Il fronça les sourcils - His face was all puckered up : Son visage était tout ratatiné
  • pudden (n) (brit.) : déformation de pudding - You great pudden! : Espèce de gros lourdaud !
  • pudding (n) : 1/ pudding ; 2/ boudin - black pudding : boudin noir
  • puddle (n) : flaque (f)
  • puddle (v) (tr.) : corroyer (iron, le fer)
  • pudgy (a) : grassouillet(te)
  • puff (n) : 1/ bouffée (f) ; 2/ - powder puff : houpette (f)
  • puff (v) (intr.) : 1/ [train] avancer dans un nuage de vapeur ; 2/ être à bout de souffle, être essoufflé(e), haleter ; 3/ - to puff on a cigarette : tirer sur une cigarette
  • puffer (n) : qn qui tire sur une pipe - pipe puffer : amateur de bouffardes
  • puffin (n) (fa) : macareux
  • pug (n) : carlin
  • pugilist (n) (Litt.) : pugiliste, boxeur
  • puke (n) : dégueulis (vulg .)
  • puke (v) (tr.) : dégueuler (vulg.)
  • pull away (v) (tr.) : arracher, décoller
  • pull back (v) (tr.) : faire revenir en arrière, rabattre
  • pull down (v) (tr.) : abaisser, dérouler
  • puller (n) : - nail puller : tire-clou (syn. parrot beak) - string puller : (fig.) personne tirant les ficelles, marionnettiste
  • pulley (n) : poulie - belt-driven pulley : poulie entraînée par courroie - pulley block : palan
  • pull in (v) (tr.) : 1/ attirer ; 2/ gagner (de l’argent) - [film] to pull in money : [film] rapporter de l’argent
  • pull out (v) : (tr.) extraire, retirer ; (intr.) se retirer - to pull out of a project : se retirer d’un projet
  • pull together (v) (tr.) : - to pull oneself together : reprendre ses esprits, se ressaisir, se reprendre
  • pulp (n) : 1/ pulpe (de fruit) ; 2/ a/ pâte, b/ pâte à papier ; 3/ (fig.) bouillie - in a pulp : en bouillie
  • pulp (v) (tr.) : 1/ réduire en pulpe ; 2/ réduire en pâte / pâte à papier ; 3/ (fig.) réduire en bouillie
  • pulping (n) : 1/ réduction en pulpe ; réduction en pâte / pâte à papier ; 3/ (fig.) réduction en bouillie
  • pulpit (n) : chaire - pulpit canopy : abat-voix
  • pulse (n) : pouls - She still had a pulse : Son pouls continuait à battre
  • pulse (v) (intr.) : 1/ [cœur] battre (fort) ; 2/ [veine] pulser
  • pulsing (a) : qui vibre - pulsing lights : lumières stroboscopiques
  • pumice (n) : pierre ponce
  • pump (n) : pompe - breast pump : tire-lait - vacuum pump : pompe à vide
  • pump (v) (tr.) : 1/ pomper ; 2/ mettre, prendre (de l’essence) - to pump gas (amér.) : prendre de l’essence (à la pompe)
  • pump up (v) (tr.) : regonfler (a tyre, un pneu)
  • pun (n) : calembour
  • punch (n) : - backing-out punch : chasse-goupille - drift punch : chasse-goupille - hollow punch : emporte-pièce - nail punch : chasse-clou
  • punch (v) (tr.) : poinçonner, perforer, percer
  • punchbag (n) (brit.) : sac de frappe (aussi punch bag) (amér. punching bag)
  • puncher (n) : tapeur, frappeur - key puncher : claviste
  • punching bag (nc) (amér.) : sac de frappe (brit. punchbag)
  • punching ball / punching-ball (nc) : 1/ ballon de frappe ; 2/ (fig.) tête de Turc, souffre-douleur
  • punchline (n) : phrase choc, petite phrase, mot percutant, saillie, chute
  • punch-up (n) (brit.) (fam.) : bagarre - to have a punch-up : se bagarrer (syn. scrap)
  • punchy (a) : 1/ percutant(e) ; 2/ incisif/-ive ; 3/ (amér.) abasourdi(e), stupéfait(e), sidéré(e)
  • puncture (n) : crevaison
  • puncture (v) (tr.) : crever, percer
  • puncture-resistant (ac) : 1/ résistant aux perforations, anti-perforation - puncture-resistant sole : semelle anti-perforation ; 2/ résistant aux crevaisons, anti-crevaison - puncture-resistant bicycle inner tube : chambre à air anti-crevaison
  • pundit (n) : 1/ pandit, sage (en Inde) ; 2/ expert, spécialiste - know-all pundit : expert qui sait tout ; 3/ commentateur/-trice, critique (n)
  • punditry (n ind. sing.) : 1/ pandits (pl.), sages (pl.) ; 2/ experts (pl.), spécialistes (pl.) - Western punditry : (les) experts occidentaux ; 3/ commentateurs/-trices (pl.), critiques (pl.) ; 4/ avis (pl.) d’experts, avis (pl.) de spécialistes - fact-free punditry commentaires d’experts ne reposant pas sur des faits
  • pungent (a) : âcre, piquant(e)
  • punish (v) (tr.) : punir
  • punishment (n) : 1/ punition ; 2/ peine - capital punishment : (la) peine de mort, (la) peine capitale (syn. the death penalty)
  • punitive (a) : punitif/-ive - punitive tone : ton de réprobation, accents réprobateurs (pl.)
  • pun-laden (ac) : bourré(e) de jeux de mots
  • puny (a) : chétif/-ive
  • pup (n) (abr. de puppy) : 1/ chiot ; 2/ - You bought a pup : Tu t’es fait rouler ; 3/ bébé phoque ; 4/ (arg.) gamin(e)
  • pupil (n) (fa) : élève (m/f) - day pupil : externe (n m/f) (syn. masc. day boy, syn. fém. day girl)
  • puppet (n) : 1/ marionnette (f°, pantin (en bois), fantoche (à fils) - rod puppet : marionnette à tiges (syn. stick puppet) ; 2/ (au fig.) - sock puppet : (Wikipédia) faux-nez, foné (var. ortho. sockpuppet) ; 3/ (en mod.) (fig.) fantoche - puppet government : gouvernement fantoche
  • puppy (n) : chiot, pitou (Can.)
  • purchase (n) : achat
  • purchase (v) (tr.) (fa) : acheter, faire l’achat de, acquérir, se rendre acquéreur de
  • purchaser (n) : acheteur, acquéreur
  • pure (a) : pur(e) (anton. impure)
  • purely (adv.) : purement
  • pureness (n) : pureté (f)
  • purge (n) : purge (f) - political purge : purge politique
  • purity (n) : 1/ pureté (f), limpidité (f) (of water, de l’eau) ; 2/ pureté (f), chasteté (f)
  • purloin (v) (tr.) : voler, substiliser, dérober
  • purple (n) : 1/ pourpre ; 2/ violet
  • purport (n) : signification (f), sens, teneur (f)
  • purport (v) : - to purport to be sth : prétendre être qch, se vouloir qch, se faire passer pour qch - to purport to do sth : prétendre faire qch
  • purported (ppa) : prétendu(e)
  • purportedly (adv.) : prétendument
  • purpose (n) : 1/ résolution (f) - of feeble purpose : qui manque de volonté ; 2/ but, fin (f) - to achieve one’s purpose : parvenir à ses fins - to serve one’s purpose : atteindre son but, remplir son rôle - for this purpose : dans ce but - key purpose : but principal
  • purposeful (a) : résolu(e), déterminé(e), réfléchi(e)
  • purposely (adv.) : intentionnellement, à dessein, exprès
  • purr (n) : ronronnement
  • purr (v) (intr.) : ronronner
  • purse (n) : 1/ (brit.) porte-monnaie, bourse (vieil.) - coin purse (amér.) : porte-monnaie - to loosen the purse strings : désserrer les cordons de la bourse ; 2/ (amér.) sac-à-main
  • purse (v) (tr.) : avancer, tendre (les lèvres) - to purse one’s lips : se pincer les lèvres
  • pursuant to (loc. prép.) : conformément à
  • pursue (v) (tr.) : 1/ poursuivre - to pursue a confrontational policy : adopter une politique de confrontation (toward another country, à l’égard d’un autre pays) - to pursue a degree in agricultural science : préparer un diplôme en agronomie ; 2/ rechercher - to pursue manufacturing agreements : rechercher des accords de fabrication
  • pursuit (n) : occupation
  • purveyor (n) : pourvoyeur - the purveyors of apocalyptic visions : les pourvoyeurs de visions apocalyptiques
  • push (n) : 1/ poussée - to give sby the push (brit.) : a/ (au boulot) sacquer qn, virer qn ; b/ (en amour) plaquer qn - push button : bouton-poussoir - push car : poussette - push chair : poussette (aussi pushchair) ; 2/ impulsion ; 3/ (Milit.) offensive, avancée
  • push (v) (tr.) : 1/ pousser ; 2/ promouvoir - to push an agenda : militer pour une cause - to push a point of view : chercher à promouvoir un point de vue, chercher à imposer sa vision des choses ; 3/ (arg.) revendre, fourguer - to push drugs : fourguer de la drogue
  • push around (v) (tr.) : 1/ (au prop.) bousculer ; 2/ (au fig.) malmener, maltraiter, rudoyer
  • push away (v) (tr.) : écarter, repousser
  • pushchair (n) : poussette (aussi push chair)
  • push down (v) (tr.) : appuyer sur
  • pushed (ppa) : poussé(e) - pushed convoy : convoi poussé (anton. towed convoy)
  • pusher (n) : 1/ pousseur - passenger pusher : (métro) pousseur de voyageurs - pen pusher : gratte-papier, écrivassier, plumitif, scribouillard (aussi penpusher) - pencil pusher : gratte-papier, plumitif, scribouillard - snow pusher : pousse-neige - pusher plane : avion à hélice propulsive - pusher tug : remorqueur-pousseur ; 2/ revendeur, fournisseur, fourgueur - cookie pusher : a/ petit vendeur de biscuits maison ; b/ (péj.) diplomate américain - drug pusher : revendeur de drogue, fournisseur de drogue, fourgueur de came - tool pusher : (industrie pétrolière) outilleur ; 3/ militant - agenda pusher : militant d’une cause, propagandiste - point of view pusher : pousseur de point de vue ; 4/ poussoir - cuticle pusher : pousse-cuticle
  • push forward (v) (tr.) : pousser vers l’avant
  • pushing (nv) : 1/ poussage - pushing of ships : poussage de navires ; 2/ promotion (d’une cause) ; 3/ revente (de drogue) - drug pushing : revente de drogue
  • push off (v) (intr.) : se pousser, dégager, se tirer, se casser
  • push off! (interj.) : pousse-toi !, dégage !, tire-toi, casse-toi !
  • pushover (n) : 1/ chose facile à faire ; 2/ minus, personne chétive
  • push-up (n) : pompe - to do push-ups : faire des pompes
  • push up (v) (tr.) : 1/ remonter, relever, retrousser ; 2/ faire monter - to push prices up : faire monter les prix
  • puss (n) : minou, minet (appellation du chat)
  • pussy (n) : 1/ (brit.) minou, minet (appellation du chat) ; 2/ chatte (f) (sexe de la femme)
  • pustule (n) : pustule (f)
  • put (n) : (Golf) coup léger pour envoyer la balle dans un trou (var. putt)
  • put (n) : (généralement avec old) vieux bonhomme, vieux singe
  • put (v) (putted2) (tr.) : (Golf) envoyer (la) balle d’un coup léger dans un trou (var. putt)
  • put (v) (put2) (tr.) : 1/ mettre - to put a payload into orbit : mettre une charge utile en orbite - to put a constraint on sth : gêner qch, entraver qch - to put the handcuffs on sby : passer les menottes à qn ; 2/ dire - to put it succinctly : s’exprimer sur le sujet avec concision ; 3/ (expressions diverses) - to put into service : mettre en service - to put to shame : a/ faire mourir de honte ; b/ faire pâlir d’envie - to put sby in touch with… : mettre qn en contact avec… - to put sby under arrest : mettre qn en état d'arrestation
  • put (prét. de to put, put2)
  • put (pp de to put, put2) : - put simply : en termes simples, dit simplement
  • putative (a) : putatif/-ve (lang. soutenue), supposé(e), prétendu(e) - putative experts : de prétendus experts
  • putatively (a) : prétendument
  • put away (v) (put2) (tr.) : ranger - to put away the dishes : ranger la vaisselle
  • put down (v) (put2) (tr.) : 1/ poser (sur une surface) ; 2/ verser (une somme) - to put down a deposit : verser un premier acompte ; 3/ rabaisser (qn) ; 4/ euthanasier, piquer (un animal) ; 5/ noter (qch) (par écrit) ; 6/ - to put sth down to… : attribuer qch à…
  • put-down (n) : remarque humiliante (f) - This is not a put-down (of anyone) : Je ne veux rabaisser personne
  • put in (v) (put2) (tr.) : y mettre, mettre dedans - to put in hours : faire des heures
  • put off (v) (put2) (tr.) : remettre à plus tard - to put off forever : retarder indéfiniment
  • put on (n) (put2) (tr.) : monter (un spectacle) - to put on an act : (fig.) jouer la comédie
  • put out (v) (put2) (tr.) : 1/ (tr.) éditer, faire paraître (syn. to publish) - to put out a directive : émettre une consigne ; 2/ (tr.) déconcerter (qn), fâcher (qn) ; 3/ (tr.) gêner (qn), déranger (qn) ; 4/ (intr.) (amér.) [femme] coucher (fam.), écarter les cuisses (vulg.) - I’m not putting out tonight! : Tu peux toujours te brosser ce soir !
  • putted (prét. et p. passé de to put / putt)
  • putten (pp arch. de to put)
  • put together (v) (put2) (tr.) : assembler - to put one's life together : recoller les morceaux
  • put up (v) (put2) : 1/ (tr.) installer, dresser - to put up a tent : dresser une tente ; 2/ (intr.) to put with sby or sth : supporter qn/qch, s'accommoder de qn/qch
  • puzzle (n) : 1/ casse-tête (le jeu) ; 2/ énigme (f), mystère (f)
  • puzzle (v) (tr.) : déconcerter, dérouter, rendre perplexe
  • puzzled (a) : déconcerté(e), dérouté(e), perplexe, embarrassé(e)
  • puzzling (a) : déconcertant(e), déroutant(e)
  • pylon (n) : pylone
  • pyramid (n) : pyramide (f)
  • pyrethrum (n) : 1/ (Bot.) fleur de pyrèthre ; 2/ poudre insecticide de pyrèthre
  • Pyrrhic / pyrrhic (a) : 1/ pyrrhique ; 2/ (fig.) à la Pyrrhus - Pyrrhic victory : victoire à la Pyrrhus