Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés/O

Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

  • oaf (n) : balourd
  • OAP (n) (brit.) (init. de old age pensioner : retraité)
  • oar (n) : aviron
  • oasthouse (n) : séchoir à houblon
  • oath (n) : serment - I’ve made an oath to / not to + inf. : J’ai fait le serment de / de ne pas + inf. - to take the Hippocratic oath : prêter le serment d’Hippocrate
  • obduracy (n) : opiniâtreté (f), obstination (f), entêtement
  • obdurate (a) : obstiné(e), entêté(e), opiniâtre
  • obedience (n) (fa) : obéissance (f) - blind obedience : obéissance aveugle - obedience training : dressage (d’animaux)
  • obedient (a) : obéissant(e), sage
  • obediently (adv.) : de façon obéissante, sagement
  • obese (a) : obèse
  • obesity (n) : obésité (f)
  • obit (n) (tronc. de obituary : article nécrologique, nécrologie) nécro (f)
  • obituary (n) (pl. obituaries) : article nécrologique, nécrologie (f)
  • object (n) : 1/ objet, chose (f) - object lesson : leçon de choses ; 2/ complément d’objet (Gram.) – direct object : complément d’objet direct - indirect object : complément d’objet indirect
  • objective (n) : objectif (n) - career objective : objectif professionnel
  • objectively (adv.) : objectivement, de façon objective (syn. impartially) - to write objectively : écrire avec objectivité
  • objector (n) : objecteur - conscientious objector : objecteur de conscience
  • obligate (v) (tr.) : obliger (moralement, légalement) (sb to do sth, qn à faire qch), faire obligation (sb to do sth, à qn de faire qch)
  • obligatory (a) : obligatoire (syn. compulsory)
  • obligate (v) (tr.) : obliger (moralement, juridiquement) - to obligate sb to do sth : obliger qn à faire qch
  • oblige (v) (tr.) (fa p) : 1/ (fa) rendre service à, faire plaisir à - What can I do to oblige you? : En quoi puis-je vous être agréable ? - Anything to oblige! : Que ne ferais-je pour vous être agréable ! - to be obliged to sb for sth : être reconnaissant à qn de qch ; 2/ obliger, forcer, contraindre (sb to do sth, qn à faire qch)
  • obliterate (v) (tr.) : rayer, effacer (syn. to erase)
  • oblivion (n) : oubli - to be consigned to oblivion : tomber dans l’oubli - to sink into oblivion : sombrer dans l’oubli
  • oblivious (a) : inconscient(e)
  • obnoxious (a) : 1/ [personnage] odieux/-euse, ignoble, détestable - You’re being quite obnoxious : Tu te rends tout à fait insupportable ; 2/ [odeur] nauséabond(e)
  • obscure (a) : obscur(e)
  • obscure (v) (tr.) : obscurcir
  • observability (n) : observabilité (f)
  • observable (a) : observable
  • observation (n) : observation (f) - Earth observation : (l’)observation de la Terre, (l’)observation terrestre, (la) télédétection
  • observe (v) (tr.) : 1/ observer, étudier - to observe a UFO : observer un ovni ; 2/ faire observer, faire remarquer ; 3/ se conformer à
  • obsolescence (n) : vieillissement, obsolescence (f), désuétude (f) - planned obsolescence : vieillissement planifié
  • obsolescent (a) : vieillissant(e), tombant en désuétude
  • obstacle (n) : obstacle - a huge obstacle : un énorme obstacle
  • obstruct (v) (tr.) : obstruer, boucher, colmater, gêner, entraver
  • obstruction (n) : obstruction (f), engorgement, obstacle, gêne (f)
  • obtain (v) : 1/ (tr.) obtenir ; 2/ (intr.) avoir cours, être en vigueur
  • obvious (a) : manifeste, évident(e) - the obvious (a. subst. sing.) : l’évidence (f) - to state the obvious : énoncer une évidence, enfoncer une porte ouverte
  • obviously (adv.) : manifestement, de toute évidence
  • obviousness (n) : caractère manifeste, caractère évident, évidence (f)
  • occasional (a) (fa) : 1/ qui se produit de temps en temps ; 2/ intermittent(e), espacé(e)
  • occasionally (adv.) (fa) : de façon intermittente, de temps à autre, de temps en temps, parfois - Occasionally, … (a m p) (t d p) : De temps à autre, …
  • occupation (n) (fa) : profession (f), métier, travail
  • occupational (a) : professionnel(le), du métier, du travail
  • occupied (pp de to occupy)
  • occupier (n) : occupant, occupante
  • occupy (v) (tr.) : occuper
  • occur (v) (intr.) : 1/ survenir, se produire, se passer, arriver (syn. to happen) ; 2/ - to occur to sb : venir à l’esprit de qn - It never occurred to these men that… : Il ne vint jamais à l’esprit de ces hommes que…
  • ocean (n) : océan - ocean liner : paquebot
  • ocean-going (ac) : de haute mer - ocean-going warship : navire de guerre de haute mer
  • octagon (n) : octogone (noter la différence d’ortho.)
  • octo (n) (tronc. fam. de octopus : pieuvre)
  • octogenarian (a) : octogénaire
  • octogenarian (n) : octogénaire (m/f)
  • octopus (n) (pl. octopuses) : pieuvre (fém.), poulpe (masc.)
  • OD (n) (abr. de overdose) : surdose (f)
  • OD (v) (abr. de to overdose) (intr.) : mourir d’une surdose - He OD’d on heroin : il est mort d’une surdose d’héroïne
  • odd (a) : 1/ impair(e) ; 2/ de surplus, qui est en plus d’un chiffre rond ; 3/ bizarre, étrange (syn. strange) - How very odd! : Comme c’est bizarre ! ; 4/ [individu] mal à l’aise, tout drôle - to feel odd : se sentir mal à l’aise (dans ses vêtements par ex.), se sentir tout drôle ; 5/ - odd jobs : petits travaux, menus travaux - to do odd jobs : faire de petits boulots
  • oddly (adv.) : bizarrement, étrangement
  • oddly enough, … (a m p) : chose pour le moins singulière, …
  • odd-numbered (ac) : impair(e) - odd-numbered year : année impaire (anton. even-numbered)
  • odds (n pl.) : chances (f pl.), probabilités (f pl.) , perspectives (f pl.), cote (f sing.) - the odds are ten to one : la cote est à 10 contre 1- the odds are that… : il y a gros à parier que…
  • odds and sods (n pl.) (arg.) : bric-à-brac, fourbi (fam.), machins-trucs (pl.) (fam.)
  • odometer (n) : odomètre, compteur kilométrique
  • oesophagus (brit.) / esophagus (amér.) (n) (pl. brit. oesophagi ou oesophaguses) : œsophage
  • oeuvre (n) : œuvre (f) (d’un écrivain, d’un artiste) - his entire oeuvre : l’ensemble de son œuvre
  • of (prép.) : de + complément de nom
  • off (prép.) : 1/ au large de - to snorkel off the Stromboli island : plonger au large de l’île Stromboli ; 2/ (idée de disparaître de) - to be off the news radar : disparaître des médias - a load off my shoulders : une affaire réglée ; 3/ (idée de tomber de, se détacher de) - to come off sth : tomber de qqch (en parlant d'une pièce, d'un bout de qch) ; 4/ (idée de continuer à monter, de ne pas descendre de) - I’m never off my bike in the summer : je suis toujours sur ma moto l’été ; 5/ en congé de - to be off work : être en congé ; 6/ (expressions diverses) - off the record : officieusement, confidentiellement, à titre confidentiel - on and off the record : officiellement et officieusement
  • off (a) : 1/ éteint(e) - to stay off : rester éteint ; 2/ parti(e) - We’re off now : Nous partons, On s’en va - I must be off : Je dois m’en aller - I’m off out : Je sors - I’ll be off out : Je vais sortir - I’m off to bed : Je vais me coucher - I’ll be off to bed : Je vais aller me coucher ; 3/ faux/fausse – Your calculations are off : Vos calculs sont faux ; 4/ possible mais peu probable - There was an off chance that he would do it : Il y avait une probabilité infime qu’il le fasse
  • offal (n) : abats (pl.)
  • offbeat (a) : 1/ (Mus.) en contretemps ; 2/ excentrique, décalé(e) - offbeat personality : personnalité excentrique (f)
  • off-centred (brit.) / off-centered (amér.) : excentré(e)
  • off-colour (a) : 1/ patraque, mal fichu(e) ; 2/ scabreux/-euse
  • offence (brit.) / offense (amér.) (n) : 1/ infraction (f) - to commit an offence : commettre une infraction - criminal offence : délit ; 2/ outrage ; 3/ indignation (f) - to take offence : se vexer
  • offend (v) (tr.) : offenser, blesser, vexer
  • offended (ppa) : offensé(e), blessé(e), vexé(e)
  • offender (n) : délinquant (n) - first offender : délinquant primaire - repeat offender : récidiviste - sex offender : délinquant sexuel (aussi sexual offender) - young offender : jeune délinquant, délinquant juvénile
  • offending (a) : incriminé(e)
  • offensive (a) (fa p) : 1/ [combat] offensif/-ive ; 2/ offensant(e), outrageant(e), choquant(e)
  • offer (n) (fa) : 1/ proposition (f) ; 2/ vente (f) - on offer : en vente, proposé(e) à la vente, sur le marché
  • offer (v) (tr.) (fa) : 1/ proposer (un service) - to offer a course : proposer un stage - to be offered as an option : être proposé(e) en option - [person] to be offered $5 : [individu] se voir proposer 5 dollars ; 2/ procurer, dispenser - to offer training : dispenser une formation
  • offering (n) : 1/ don, cadeau (syn. gift) ; 2/ (pl. offerings) : a/ offrandes (f pl.) - votive offerings : offrandes votives ; b/ produits proposés (pl.) (par les fabricants), offres commerciales (f pl.) (des fabricants) ; 3/ valeurs (boursières) (f pl .) - stock offerings : ouvertures du capital au grand public, actions proposées au grand public
  • office (n) (fa) : (= la pièce) bureau, étude (f) - back office : a/ bureau du fond, deuxième ligne, commerciaux (pl.) ; b/ post-marché (off.), traitement administratif des opérations - front office : a/ réception, bureau d’accueil, service clientèle ; b/ (Toile) serveur de la clientèle, partie visible (d’un site) - middle office : suivi de marché - office automation : automatisation du bureau, bureautique (n) - office copier : photocopieur de bureau - office technology : technologie bureautique (f), bureautique (n f)
  • office-based (ac) : de bureau
  • officer (n) : 1/ - police officer : agent (de police) - Excuse me, officer : Excusez-moi, monsieur l'agent (pour demander un renseignement) ; 2/ - chief executive officer (amér.) : président-directeur général - chief financial officer : directeur financier - information officer : documentaliste
  • official (a) : officiel(le) - official language : langue officielle
  • official (n) (fa) (svt au plur.) : responsable (n), représentant (n), dirigeant (n) - air safety officials : responsables de la sécurité aérienne - highway officials : responsables du réseau routier
  • officious (a) : zélé(e), trop empressé(e), importun(e)
  • offload (v) (tr.) : 1/ [navire, etc.] décharger, débarquer (into sth, dans qch) ; 2/ [individu] se débarrasser de, refourguer
  • off-planet (ac) : extraterrestre - off-planet culture : culture extraterrestre
  • off-putting (ac) fam.) : repoussant(e), rebutant(e)
  • off-ramp (n) (amér.) : bretelle de sortie
  • offset (v) (-set, -set) (tr.) : contrebalancer
  • offset (prét. de to offset)
  • offset (pp de to offset)
  • offshoot (n) : ramification (f)
  • offshore (a) : en mer, au large - offshore driller : foreur en mer, foreur sur plate-forme
  • offshore (v) (tr.) : délocaliser, installer à l’étranger (anton. to onshore)
  • offshoring (n) : délocalisation (f), installation à l’étranger (anton. onshoring)
  • offspring (n) : rejeton - the latest offspring in the family : le dernier né de la famille - the latest offspring : le dernier né, le dernier rejeton
  • off-task (ac) : distrait(e) - off-task student : élève distrait
  • off-the-cuff (ac) : spontané(e), improvisé(e)
  • off the cuff (loc. adv.) : sans préparation, au pied levé
  • off-the-grid (ac) : [Élec.) non raccordé(e) au réseau (éléctrique), sans raccordement au réseau (électrique)
  • off-the-peg (ac) : 1/ prêt(e)-à-porter ; 2/ clés en main
  • off-the-record (ac) : officieux/-ieuse, confidentiel(le), non destiné(e) à la publication, non destiné(e) à l’enregistrement - off-the-record talk : conversation privée
  • off the record (loc. adv.) : officieusement, en privé
  • off-topic (ac) : qui s’écarte du sujet, qui est hors sujet
  • oft (adv.) (poétique) : souvent, maintes fois
  • oft-slandered (ac) : souvent calomnié(e), souvent diffamé(e)
  • often (adv.) : souvent
  • ogle (v) (tr.) : reluquer (péj.)
  • OH (n pr.) (abr. de Ohio)
  • oil (n) : 1/ huile (f) - castor oil : huile de ricin - cod liver oil : huile de fois de morue - linseed oil : huile de lin - plant oil : huile végétale - petroleum oil : pétrole ; 2/ (abr. de petroleum oil) pétrole, or noir - energy derived from oil : énergie tirée du pétrole - crude oil : pétrole brut - shale oil : pétrole de schiste - oil company : compagnie pétrolière (f) - oil producer : producteur de pétrole - oil refiner : raffineur de pétrole - oil rig : plateforme de forage - oil workers : travailleurs (de l’industrie) du pétrole ; 3/ mazout - to discharge oil : déverser du mazout - oil on beaches : mazout sur les plages - oil sheen : tache de pétrole (sur l’eau) - oil slick : marée noire (f) - oil spill : déversement de pétrole
  • oil (v) (tr.) : lubrifier
  • oilcloth (n) : toile cirée (f)
  • oiler (n) : 1/ (Ind.) graisseur (l’ouvrier) ; 2/ graisseur (l’appareil) ; 3/ (Naut.) pétrolier - replenishment oiler : pétrolier ravitailleur
  • oil-fired (a) : à mazout - oil-fired boiler : chaudière à mazout
  • oilman (n) : travailleur du pétrole, pétrolier
  • oilskin (n) : ciré (n)
  • O.K. / OK / okay (interj.) : d’accord
  • O.K. / OK / okay (a) : 1/ qui est d’accord - I’m OK with that! : Ca me va ! ; 2/ pas grave ; 3/ satisfaisant(e), acceptable ; 4/ qui va bien - to be OK : aller bien - to feel OK : se sentir bien ; 5/ [individu] correct(e), convenable, bien
  • O.K. / OK / okay (adv.) : 1/ bien ; 2/ correctement
  • O.K. / OK / okay (v) (tr.) : donner son accord pour (qch), donner le feu vert à (qch), approuver (qch)
  • Okie (n pr.) : 1/ (Grande crise des années 1930) réfugié de l’Oklahoma ; 2/ habitant de l’Oklahoma
  • Okla. (n pr.) : abr. de Oklahoma, (l’)Oklahoma
  • Oklahoman (a) : de l’Oklahoma
  • Oklahoman (n) : habitant de l’Oklahoma
  • old (a) : 1/ vieux / vieille, âgé(e) - to grow old : vieillir - old age : vieillesse (f) - old family : famille de vieille souche - old people : personnes âgées (f pl.) ; 2/ ancien(ne) (anton. new, nouveau) - old Tibet : l'ancien Tibet - the old (a. subst. sing.) : l’ancien - to do away with the old in favour of the new : rejeter l’ancien au profit du nouveau
  • olden (a) : ancien(nne) - in the olden days  : dans l’ancien temps, au temps jadis
  • older (a) (comp. de supériorité de old) : plus vieux / vieille - older persons : personnes âgées (f pl.)
  • old-fashioned (a) : désuet/-ète
  • oldster (n) : ancien (n)
  • old-tech (a) : périmé(e), dépassé(e), qui n’est plus dans la course - old-tech equipment : matériel dépassé - old-tech stuff (fam.) : vieux matos (fam.)
  • ole (a) (arch.) = old
  • oligarch (n) : oligarque (m/f)
  • oligarchy (n) : oligarchie (f) - financial oligarchy : (l’)oligarchie financière
  • oligopoly (n) : oligopole
  • olive (n) : olive (f) - olive tree : olivier
  • Olympic (a) : olympique
  • omen (n) : augure
  • ominous (a) : 1/ de mauvais augure, de sinistre présage, qui ne présage rien de bon ; 2/ lourd(e) de menaces, menaçant(e)
  • ominously (adv.) : 1/ de manière inquiétante - (a m p) more ominously… : ce qui est plus inquiétant, c’est… ; 2/ de façon menaçante
  • omission (n) : 1/ omission (f) ; 2/ oubli, lacune (f) - glaring omission : oubli flagrant, lacune criante
  • on (prép.) : 1/ (sans mouvement) sur ; 2/ concernant, consacré à ; 3/ (quasi simultanéité) a/ + gér. : en + forme en -ant ; b/ + subst. : à/au, dès, lors de - on installing … : lors de l'installation de … - on being activated : à la mise en marche ; 4/ à la charge de - The drinks are on me : C’est ma tournée - You’ll have something on me, won’t you? : Tu prendras bien quelque chose, je t’invite ; 5/ (locutions) - on and off the record : officiellement et officieusement
  • on (prép. adj.) : [film] qui passe (syn. on show) - What's on? : Qu'est-ce qu'on joue (au ciné) ? - The film is on at the Rex : Le film passe au Rex
  • on about (arg. brit.) : - to be on about sth : parler tout le temps de qch, ne pas arrêtre de parler de qch – That bachelor flat you’ve always been on about : Cette garçonnière dont tu nous rebats les oreilles tout le temps
  • on account of (loc. prép.) (+ subst. ou gér.) : en raison de, du fait de, à cause de
  • on account of the fact that (loc. conj. de cause) : étant donné que
  • on-air (a) : de la radio et de la télé, de l’audiovisuel - on-air journalist : journaliste de la radio et de la télé, journaliste radio et télé, journaliste de la presse audiovisuelle
  • on-and-off (a) : marche-arrêt - on-and-off switch : interrupteur marche-arrêt
  • on and off (loc. adv.) : par intermittence
  • onboard (a) : embarqué(e), de bord - onboard lounge : salon de bord (dans un avion de ligne)
  • once (adv.) : 1/ une fois - for once : pour une fois - once and only once : rien qu’une fois - once in a while : une fois de temps en temps - once too many : une fois de trop ; 2/ autrefois, jadis
  • once (conj. de temps) : une fois que
  • once-prosperous (a) : autrefois prospère
  • oncoming (a) : qui approche - oncoming car : voiture qui approche
  • on condition that (loc. conj. de restriction) : à la condition que
  • one (pron.) : - for one : pour (ma/sa) part
  • one-hit (a) : unique, sans lendemain - one-hit wonder : succès unique, succès sans lendemain
  • one-man (a) : à un seul homme - one-man band : homme-orchestre
  • one-night (ac) : d’une (seule) nuit - one-night stand : a/ représentation unique ; b/ aventure d’une nuit, liaison d’une nuit, coup d’un soir (fam.)
  • one-nighter (nc) : 1/ représentation unique (f) ; 2/ liaison d’une nuit, coucherie d’une nuit
  • one-off (ac) : - one-off jobs : tâches spéciales (f pl.)
  • onerous (a) (fa) : lourd(e) à supporter, pénible
  • one-seater (ac) : monoplace
  • oneself (pron. réfl.) : soi-même - by oneself : tout seul
  • one-shot (ac) (fam.) : unique, ponctuel - one-shot deal : mesure ponctuelle, cas unique - one-shot opportunity : occasion unique - one-shot publication : publication hors-série
  • one-sided (ac) : 1/ unilatéral(e) ; 2/ partial(e), inégal(e), inéquitable
  • one-sidedly (adv.) : 1/ unilatéralement ; 2/ partialement, de façon partiale, avec partialité
  • one-sidedness (n) : partialité
  • on-site (ac) : - to be on-site : être sur les lieux, être sur place
  • one-time / onetime (a) : ancien(ne) - one-time editor : ancien rédacteur en chef
  • one-time (ac) : 1/ (Polit.) d’un seul mandat - one-time president : président d’un seul mandat ; 2/ (Inf.) unique - one-time password : mot de passe qui ne sert qu’une fois, mot de passe non réutilisable
  • one-time-only (ac) : qui n’a lieu / ne se présente qu’une seule fois, unique - one-time-only visitor : visiteur unique (d’un site web) - one-time-only opportunity : occasion unique (f)
  • one-to-one (loc. adv.) : en tête à tête, entre quatre-z-yeux - a one-to-one meeting : un tête-à-tête
  • one-trick (ac) : [individu] qui n’a qu’un tour dans son sac - a one-trick poney : personne qui n’a qu’une corde à son arc, perroquet qui ne sait dire qu’une phrase
  • one-upmanship (n) (hum.) : surenchère (f) dans l’étalage de ses activités, art d’en mettre plein la vue dans la conversation
  • onion (n) : oignon - pickled onions : oignons au vinaigre, oignons en conserve - onion bottle : bouteille en forme d’oignon
  • online (a) : en ligne - online database : base de données en ligne - online forum : forum en ligne
  • online (adv.) : en ligne, sur l’Internet - [site] to be brought online : [site] être mis en ligne - to search online : faire des recherches sur l'Internet
  • online-only (ac) : qui n’existe qu’en ligne - online-only title : titre n’existant qu’en ligne
  • only (adv.) : seulement - it is not only that... : ce n'est pas seulement le fait que...
  • onomatopoeia (n) : onomatopée (f)
  • onomatopoeic (a) : onomatopéique
  • on or around (prép. coordonnées) : à la surface et autour de + subst.
  • on-screen (ac) : d’écran
  • onset (n) : 1/ attaque (f), assaut ; 2/ début, commencement, apparition (f), survenue (f) - early onset : début précoce, apparition précoce (d’une maladie, etc.)
  • onshore (v) (tr.) : installer (une usine) au pays (anton. to offshore)
  • onshoring (n) : installation (d’une usine) au pays (anton. offshoring)
  • onslaught (n) : attaque (f)
  • on the contrary (m d l) : au contraire
  • on the one hand … on the other hand … (m d l) : d'une part …, d'autre part …; d'un côté …, de l'autre …
  • on the other hand (seul) (m d l) : 1/ en revanche ; 2/ d'un autre côté
  • on-the-spot (ac) : immédiat(e)
  • on the up and up (loc. adv.) : 1/ (brit.) qui vole de succès en succès ; 2/ (amér.) qui est honnête, qui est loyal, qui est réglo (fam.)
  • on top of (loc. prép.) : par dessus, sur
  • on top of that (m d l) (général. en t d p + virgule) : qui plus est, en plus de cela
  • onus (n) : responsabilité (f), charge (f), obligation (f)
  • onwards (adv.) : 1/ en avant ; 2/ (loc. adv. from… onwards) à partir de - from 1955 onwards : à partir de 1955
  • OOPart / oopart (n) (abr. de out-of-place artifact) : objet manufacturé incongru
  • ooze (out) (v) (intr.) : suinter
  • op (n) (tronc. de operation, opération) - disinfo op : opération de désinformation, entreprise de désinformation
  • op-ed (ac) (amér.) (contr. de opposite editorial : en face de l'éditorial, en regard de l’éditorial) - op-ed article : article d’opinion (paraissant en face de l’éditorial), tribune libre (f) (syn. op-ed piece) - op-ed columnist : chroniqueur-commentateur - op-ed page : page de face de l'éditorial, page contenant les chroniques et commentaires, commentaires et opinions, commentaires-opinions, pages d’opinions, page « opinions », page « débats » - op-ed piece : article d’opinion (paraissant en face de l’éditorial) (syn. op-ed article)
  • op-ed (n) (amér.) 1/ (abr. de op-ed page) page de face de l'éditorial, page contenant les chroniques et commentaires, page d’opinions, page « opinions », page « débats » ; 2/ (abr. de op-ed article / piece) article d'opinion (paraissant en face de l'éditorial) - to pen an op-ed : écrire un article d'opinion
  • open (a) : 1/ ouvert(e) - wide open : grand(e) ouvert(e) - You’re an open book (fig.) : On lit en toi comme dans un livre ouvert, Tu es transparent(e) - open publishing : (l’)édition ouverte - open secret : secret de Polichinelle - open sewer : égout à ciel ouvert ; 2/ évolutif/-ive
  • open (v) : (tr.) ouvrir ; (intr.) s’ouvrir - to first open : ouvrir ses portes
  • open-cast / opencast (ac) : à ciel ouvert - opencast mine : mine à ciel ouvert
  • open-ended (a) : pendant(e), en suspens, discuté(e)
  • opener (n) : - bottle opener : ouvre-bouteille (masc.) - can opener (amér.) : ouvre-boîte (masc.) (syn. brit. tin-opener) - door opener : ouvre-porte (masc.) - letter opener : coupe-papier (masc.)
  • opening (n) : 1/ (la baie) ouverture (f) ; 2/ (le début) ouverture (f) - the opening bell (Bourse) : la cloche à l'ouverture - opening price (Bourse) : cours d'ouverture
  • openings (n pl.) : orifices (pl.), ouvertures (f pl.), baies (f pl.) - vent openings : orifices de ventilation - door and window openings : baies de la porte et des fenêtres
  • openly (adv.) : ouvertement
  • openness (n) : 1/ ouverture (f) ; 2/ évolutivité (f)
  • opera (n) : opéra - space opera : opéra de l'espace - horse opera (amér.) : western de 2e catégorie - soap opera : feuilleton à l’eau de rose, feuilleton sentimental, mélo (n)
  • operate (v) (fa p) : 1/ (intr.) opérer (to operate on sb) ; 2/ (tr.) faire fonctionner, exploiter - to be operated by remote control : fonctionner par télécommande, être télécommandé(e) ; (intr.) fonctionner - to operate on house current : fonctionner sur le secteur
  • operating (n) : 1/ fonctionnement - operating incident : incident de fonctionnement - operating speed : vitesse de fonctionnement ; 2/ exploitation (f) - operating costs : coûts d’exploitation - operating partner : associé exploitant - operating voltage : tension d’exploitation
  • operation (n) (fa p) : 1/ fonctionnement, marche (f) - speed of operation : vitesse de fonctionnement - abnormal operation : dysfonctionnement - near-continuous operation : fonctionnement quasiment continu ; 2/ exploitation (f), utilisation (f) - in operation : en activité, en service, en fonctionnement ; 3/ (an operation) (une) unité d’exploitation ; 4/ (an operation) (une) opération (chirurgicale, de calcul, etc.) - defrosting operation : dégivrage - intelligence operation : (Rens.) opération de renseignement - money laundering operation : opération de blanchiment d’argent - sting operation : (Rens.) coup monté ; 5/ (pl., operations) interventions (f pl.), activités (f pl.) - to cease operations : cesser ses activités - demining operations : opérations de déminage - emergency operations : interventions d’urgence - to halt one’s operations : cesser temporairement ses activités
  • operational (a) : opérationnel(le) - to become operational : être sur pied, être prêt à fonctionner (outre l'inévitable « devenir opérationnel »)
  • operator (n) : 1/ agent ; 2/ utilisateur - PC operator (amér.) : utilisateur de PC ; 3/ conducteur - bulldozer operator : conducteur de bulldozer - elevator operator : conducteur d’ascenseur, [homme] garçon d’ascenseur ; 4/ (Téléph.) standardiste - switchboard operator : standardiste
  • operator-driven (ac) : commandé(e) par opérateur
  • operetta (n) : opérette (syn. light opera) - an operetta ruler : un dictateur d’opérette
  • ophtalmologist (n) : ophtalmologue, ophtalmologiste, ophtalmo (abr. fam.)
  • opinion (n) : 1/ opinion (f), avis, point de vue - in my opinion : à mon avis - politically incorrect opinions : opinions déviantes sur le plan politique - opinion column : (Presse) tribune libre (f) - opinion piece : (Presse) article d’opinion ; 2/ (l’)opinion (du public) - opinion former : faiseur d’opinion (syn. opinion monger - opinion shaper)
  • opinionated (a) : 1/ d’opinion - opinionated journalism : journalisme d’opinion ; 2/ [article, éditorial] virulent(e) - very opinionated editorial : éditorial des plus virulents ; 3/ [individu] dogmatique
  • opioid (a) : opioïde
  • opioid (n) : opiacé - opioid addict : opiamane, accro aux opiacés
  • opossum (n) : opossum
  • opportune (a) : opportun(e), qui tombe à point
  • opportuneness (n) : caractère opportun, opportunité (f)
  • opportunism (n) : opportunisme
  • opportunist (n) : opportuniste
  • opportunistic (a) : opportuniste
  • opportunity (n) (pl. opportunities) (fa) : occasion (f), moment opportun, moment favorable, possibilité (f) - to have the opportunity to + inf. : avoir l’occasion de + inf. - to provide an opportunity : fournir l’occasion - to take the opportunity : saisir l'occasion
  • oppose (v) (tr.) : s’opposer à
  • opposite (a) : opposé(e)
  • opposite (prép.) : (juste) en face de, vis-à vis, à l'opposé de
  • opposite (adv.) : en face
  • opposite (n) : (l’)inverse, (le) contraire
  • opposite-sex (ac) : [couple, union mariage] entre personnes de sexe opposé, entre personnes de sexe différent, [conjoints] hétérosexuels (anton. same-sex)
  • oppositionist (a) : d’opposition
  • oppositionist (n) : opposant (n)
  • oppress (v) (tr.) : opprimer
  • oppressed (ppa) : opprimé(e) - the oppressed (a. subst. pl.) : les opprimés
  • optical (a) : optique - optical fibre : (la) fibre optique - optical illusion : illusion d’optique
  • optician (n) : opticien, opticienne (f)
  • optics (n sing.) : (l’)optique (f) - fibre optics : (la) fibre optique (le domaine)
  • optimism (n) : optimisme (anton. pessimism)
  • optimist (n) : optimiste (n) - For the optimist, a bottle is half-full, for the pessimist, it is half-empty : Pour l’optimiste, une bouteille est à moitié pleine, pour le pessimiste, elle est à moitié vide - an eternal optimist : un indécrottable optimiste
  • optimistic (a) : optimiste (a)
  • opt in (v) (intr.) : choisir d’adhérer, choisir de participer
  • option (n) : 1/ choix ; 2/ possibilité (f), option (f) ; 3/ (Commerce) option (f) - to be offered as an option : être proposé(e) en option
  • optional (a) : facultatif /-ive - optional facilities : équipements facultatifs
  • optometrist (n) (amér.) : optométriste
  • or (conj.) (fa) : 1/ (reformulation, équivalence) ou, autrement dit - “platforms”, or chassis, ... : des « plateformes », c’est-à-dire des châssis ; 2/ (double possibilité) ou, ou bien ; 3/ mais peut-être ; 4/ sinon
  • or again (m d l) : ou encore
  • oratory (n) : (l’)art oratoire
  • orbit (n) : orbite (f) - [satellite] to go into orbit : [satellite] se placer en orbite - to send a satellite into orbit : envoyer un satellite en orbite - to put a payload into orbit : mettre une charge utile en orbite - low orbit : orbite basse
  • orbit (v) (tr.) : tourner en orbite autour de - [satellite] to orbit the Earth : tourner autour de la Terre (syn. to move round the Earth)
  • orbital (a) : orbital(e) - orbital spacecraft : vaisseau orbital, engin orbital
  • orbiter (n) : orbiteur
  • orchard (n) : verger
  • orchestra (n) : 1/ orchestre (les musiciens) - symphony orchestra : orchestre symphonique ; 2/ fauteuils (pl.) d’orchestre, orchestre - to sit in the orchestra : avoir un fauteuil d’orchestre
  • orchestral (a) : orchestral(e), d’orchestre - orchestral music : musique d’orchestre
  • orchestrate (v) (tr.) : 1/ orchestrer (une symphonie) ; 2/ (fig.) orchestrer, organiser
  • orchestrator (n) : orchestrateur / orchestratrice
  • ordeal (n) : épreuve ((f), supplice - terror ordeal : épreuve terrifiante
  • order (n) (fa p) : 1/ (l’)ordre - public order : (l')ordre public - to maintain order : maintenir l'ordre - to restore order : rétablir l'ordre ; 2/ ordre (succession) - ascending order : ordre ascendant (anton. descending order) ; 3/ ordre (donné) ; 4/ (Bourse) ordre - to place an order : passer un ordre ; 5/ commande (f) (d’un produit) - to be on order : être en commande - to place an order for sth with sb : passer commande de qch auprès de qn - by mail order : par correspondance - order number : numéro de commande ; 6/ ordonnance (f) (de tribunal), arrêté (d'organe administratif)
  • order (v) (tr.) (fa p) : 1/ ordonner, donner l’ordre de - to order sb to do sth : ordonner à qn de faire qch ; 2/ passer commande de, commander
  • orderly (a) : 1/ ordonné(e) ; 2/ discipliné(e) - orderly students : élèves disciplinés
  • ordinarily (adv.) : ordinairement - Ordinarily, … (a m p) (t d p) : Ordinairement, ..., D'ordinaire, …
  • ordinary (a) : ordinaire - ordinary shares : (Bourse) actions ordinaires - ordinary speech : (le) parler courant
  • ordinary-looking (ac) : passe-partout
  • ordnance (n) (fa) : 1/ artillerie ; 2/ munitions (pl.) d’artillerie
  • Ore. : abr. de Oregon, (l’)Oregon
  • Oreg. : abr. de Oregon, (l’)Oregon
  • Oregonian (a) : orégonien(ne)
  • Oregonian (n) : Orégonien (le ressortissant)
  • ore (n) (fa) : minerai - iron ore : minerai de fer
  • or else (m d l) : sinon
  • org (n) (tronc. de organisation : organisation, organisme) - crime org : organisation criminelle
  • organ (n) : 1/ organe - organ donation : (le) don d’organes - organ donor : donneur d’organe - organ trafficker : trafiquant d’organes ; 2/ orgue (m) (mais féminin au pl.)
  • organic (a) (fa p) : 1/ organique - organic wastes : déchets organiques ; 2/ biologique, bio (abr.) - organic farming : agriculture biologique (f) - organic foods : aliments biologiques - organic fuel : combustible organique
  • organically (adv.) : organiquement
  • organisation (brit.) / organization (amér.) (n) (fa p) : 1/ organisation (f), agencement ; 2/ organisme (au sens de société, etc.)
  • organise (brit.) / organize (amér.) (v) (tr.) : organiser
  • organiser (brit.) / organizer (amér.) (n) : organisateur, organisatrice - union organizer : délégué(e) syndical(e)
  • organist (n) : organiste (m/f) - church organist : organiste d’église
  • orgasm (n) : orgasme
  • orgasmic (a) : orgasmique, d’orgasme - orgasmic ecstasy : extase orgasmique (f)
  • orgiastic (a) : orgiaque
  • orgy (n) (pl. orgies) : orgie (f)
  • orientate (v) (tr.) : orienter
  • orientation (n) : orientation (f)
  • oriented (pp de to orient) : (en compo.) tourné(e) vers, conçu(e) pour
  • original (a) (fa p) : 1/ (= first) premier/-ière, originel(le), d’origine, initial(e) - original condition : état premier, état d’origine - the original purchaser : l’acquéreur initial ; 2/ (= primaeval (brit.) / primeval (amér.)) primitif/-ive ; 3/ authentique - an original 1925 Harley-Davidson : une authentique Harley-Davidson de 1925
  • originally (adv.) (fa) : 1/ à l'origine, au départ, au début, initialement ; 2/ pour la première fois - Originally published October 6, 2005 : Publié pour la première fois le 6 octobre 2005
  • originate (v) : (tr.) donner naissance à, élaborer ; (intr.) naître, tirer son origine (from, de), être issu(e) (from, de), venir (from, de)
  • originator (n) : personne à l’origine (de qch), source (f) (de qch) - the originator of the allegations : la source des allégations
  • ornate (a) : (en parlant du style) élégant(e), fleuri(e)
  • ornately (adv.) : avec élégance
  • or otherwise (m d l) : sinon
  • orphan (n) : orphelin(e)
  • orphan (v) (tr.) : rendre orphelin(e) - to be orphaned : a/ devenir orphelin(e), se retrouver orphelin(e) ; b/ (fig.) : être laissé(e) pour compte
  • orphanage (n) : orphelinat
  • or rather (m d l) : ou plutôt, ou mieux, ou plus exactement
  • or simply … (a m p) : ou plus simplement
  • orthography (n) : orthographe (f)
  • Orwellian (a) : orwellien(ne) - an Orwellian dystopia : une dystopie orwellienne
  • oscar-winning (a) : [film, comédien] qui a remporté un orscar, oscarisé(e)
  • oscar-worthy (ac) : digne de recevoir un oscar
  • ostensible (a) (fa) : apparent(e)
  • ostensibly (adv.) (fa) : apparemment - He phoned ostensibly about work, but she knew he had other intentions : Il téléphonait apparemment à propos de son travail mais elle savait qu'il avait une autre idée en tête
  • ostentatious (a) : ostentatoire
  • ostentatiously (adv.) : avec ostentation
  • otherwise (adv.) : 1/ autrement, sinon ; 2/ (précédé de but) mais à part cela, mais par ailleurs
  • otherworldly (a) : 1/ éthéré ; 2/ mystique
  • ouch ! (interj.) : aïe !, ouille !
  • ought (modal) : se traduit par « devoir » au conditionnel présent
  • ounce (n) : once (ou 28 gr 35)
  • oust (v) (tr.) : évincer (from, de)
  • out (postp. adj.) : 1/ sorti(e) - The single is out now : Le disque est sorti à présent ; 2/ absent(e), sorti(e) - The doctor is out : Le médecin est absent ; 3/ [incendie, lumière] éteint(e) - The fire is out : L’incendie est éteint ; 4/ épuisé(e) - [printing paper] to be out : [papier d’imprimante] être épuisé - « paper out » « fin de papier » (pour une imprimante) ; 5/ mort(e) - [engine] to be out : [moteur] être mort ; 6/ [jour] levé(e)
  • out (adv.) : dehors, à l’extérieur
  • out (v) (tr.) : 1/ to out sb as… : révéler que qn est… ; 2/ to out sb : révéler l’homosexualité de qn
  • outage (n) (amér.) : coupure de courant, interruption de courant
  • out and about (loc. adv.) : par monts et par vaux - to go out and about : faire des sorties, sortir
  • out-and-about (ac) : qui va par monts et par vaux - out-and-about family : famille qui a la bougeotte
  • outback (n) : arrière-pays (en Australie)
  • outbid (v) (bid, -bid) (tr.) : (sur)enchérir
  • outbid (prét. de to outbid)
  • outbid (pp de to outbid)
  • outbreak (n) : 1/ explosion (f), débordement - outbreak of violence : explosion de violence ; 2/ épidémie (f) - measles outbreak : épidémie de rougeole
  • outbuilding (n) : dépendance (le bâtiment)
  • outcast (a) : exilé(e), proscrit(e), exclu(e)
  • outcast (n) : exilé, proscrit, exclu, paria
  • outcome (n) : résultat, conséquence (f)
  • outcrop (n) : (Géo.) affleurement
  • outcry (n) : tollé
  • outdated (a) : périmé(e) - to grow increasingly outdated : être de plus en plus dépassé(e)
  • outdid (prét. de to outdo)
  • outdo (v) (-did, -done) (tr.) : surpasser
  • outdone (pp de to outdo)
  • outdoor (a) : extérieur, d’extérieur, de plein air - outdoor enthusiast : adepte du plein air
  • outdoors (adv.) : au dehors, à l'extérieur, au grand air, en plein air, à l’air libre
  • outer (a) : extérieur(e) (anton. inner) - outer diameter : diamètre extérieur - outer space (Aéro.) : (l’)espace extra-atmosphérique, (l’)espace intersidéral, (le) cosmos
  • outfight (v) (tr.) : avoir le dessus sur, défaire, battre
  • outfit (n) : 1/ équipement, tenue (f), effets (pl.) - sporting outfit : tenue de sport - She has a new spring outfit : Elle a une nouvelle toilette de printemps ; 2/ (fam.) boîte (f) (syn. commercial company)
  • outfitter (n) : maison de confection - gents’ outfitter’s : maison de confection pour hommes
  • out for : - to be just out for one thing : ne rechercher qu’une seule chose
  • outgoing (a) : 1/ sortant(e) ; 2/ plein(e) d’entrain ; 3/ extraverti(e)
  • outgun (v) (tr.) : surpasser en puissance de feu
  • outing (n) : excursion (f) - to go on outings : faire des excursions
  • outlandish (a) : 1/ bizarre (syn. weird) ; 2/ barbare (syn. barbaric)
  • outlaw (n) : hors-la-loi
  • outlay (n) 1/ mise de fonds ; 2/ dépense (f)
  • outlet (n) : 1/ exutoire ; 2/ débouché ; 3/ (Élect.) prise (f) - electrical outlet : prise électrique (f) - three-prong power outlet : prise de courant à trois broches
  • outline (n) : ébauche (f), grandes lignes (f pl.)
  • outline (v) (tr.) : esquisser (à grands traits), tracer (dans ses grandes lignes)
  • outlook (n) : perspective (f)
  • outlying (a) : écarté(e), à l'écart, isolé(e)
  • outman (v) (tr.) : surpasser en nombre d’hommes
  • outmanoeuvre (brit.) / outmaneuver (amér.) (v) (tr.) : battre, déjouer les plans de, se montrer plus habile que
  • out-of-body (ac) : de sortie du corps - out-of-body experience : expérience de sortie du corps - to have an out-of-body experience : avoir une expérience de sortie du corps
  • out-of-place (ac) : qui n’a rien à faire là, qui n’est pas à sa place là, qui ne devrait pas être là, déplacé(e), incongru(e) - out-of-place artefact : objet manufacturé hors contexte, artéfact incongru
  • out-of-spec (ac) : non conforme, désaccordé(e), déréglé(e)
  • out-of-time (ac) : anachronique
  • out-of-town (ac) : forain(e) (au sens premier), extérieur(e) - out-of-town visitor : visiteur extérieur, visiteuse extérieure
  • out-of-towner (n) : étranger, étrangère, personne de l’extérieur, forain, foraine (au sens premier)
  • outperform (v) (tr.) : obtenir de meilleurs résultats que, faire mieux que, surpasser
  • outplacement (n) : reclassement externe, replacement externe
  • outplay (v) (tr.) : 1/ jouer mieux que, battre, filer la patée à (un adversaire) (fam.) - to outplay one’s adversary : battre son adversaire ; 2/ surpasser, dominer
  • outpost (n) : avant-poste (masc.)
  • outpouring (n) : déversement, avalanche (f)
  • output (n) : 1/ production (f) - manufacturing output : production industrielle ; 2/ rendement
  • outputs (n pl.) : flux sortants (pl.)
  • outrace (v) (tr.) : battre de vitesse, aller plus vite que
  • outrage (n) (fa p) : 1/ affront, outrage ; 2/ indignation (f) ; 3/ scandale - Their love affair caused public outrage : Leur liaison amoureuse fit scandale
  • outrageous (a) : 1/ révoltant(e), scandaleux/-euse, monstrueux/-euse - an outrageous crime : un crime monstrueux ; 2/ immodéré(e), excessif/-ive, extravagant(e) - outrageous clothes : vêtements extravagants
  • outrageously (adv.) : 1/ scandaleusement ; 2/ immodérement
  • outrigger (n) : (support de mât) portant, longeron - outrigger canoe : pirogue à balancier
  • outright (a) : 1/ total(e) ; 2/ pur(e) et simple ; 3/ incontesté(e), absolu(e) - an outright liar : un fieffé menteur
  • outright (adv.) : 1/ complètement, entièrement ; 2/ purement et simplement ; 3/ absolument, franchement ; 4/ sur le champ ; 5/ sur le coup
  • outset (n) : début (syn. beginning), départ - at the outset : au début - from the outset : dès le départ
  • outside (prép.) : en dehors de - outside school hours : en dehors des heures de cours - outside permitted hours (brit.) : (dans un pub) en dehors des heures autorisées
  • outside of (loc. prép.) : en dehors de
  • outsize (a) : de taille exceptionnelle - outsize girth : forte corpulence (f) - outsize handkerchief : mouchoir de très grande taille (aussi outsized)
  • outskirts (n pl.) : abords (pl.) - the outskirts of the town : les abords de la ville
  • outsmart (v) (tr.) : être plus malin que - Don't try to outsmart me! : Ne joue pas au plus malin avec moi !
  • outsource (v) (tr.) : 1/ sous-traiter ; 2/ approvisionner de l’extérieur
  • outsourcing (n) : 1/ sous-traitance (f), externalisation (f) ; 2/ approvisionnement de l’extérieur
  • outspend (v) (-spent, -spent) (tr.) : dépenser plus que - The US outspends Russia ten times on military : les États-Unis dépensent dix fois plus que la Russie sur le plan militaire
  • outspoken (a) : [individu] qui a son franc-parler, [défenseur] fervent(e), ardent(e) - to be an outspoken advocate for sth : être un fervent défenseur de qch, être un ardent défenseur de qch
  • outspokenness (n) : franc-parler (masc.)
  • outstanding (a) : 1/ arriéré(e), impayé(e) ; 2/ remarquable, exceptionnel(le)
  • outstandingly (adv.) : remarquablement, exceptionnellement
  • outstretch (v) (tr.) : étendre (les bras)
  • outstretched (ppa) : [bras] étendu - with outstretched arms : les bras étendus, en étendant les bras
  • outstrip (v) (tr.) : surpasser, dépasser
  • outta (fam.) (contr. de out of)
  • outward-curving (ac) : s’incurvant vers l’extérieur, convexe
  • outwardly (adv.) : 1/ extérieurement - Outwardly, … (a m p) (t d p) : Extérieurement..., À l'extérieur, ... ; 2/ vers l’extérieur - outwardly flaring : s’évasant vers l’extérieur
  • outwit (v) (tr.) : être plus malin que
  • oval (a) : oval(e)
  • oven (n) : four - electric oven : four électrique - microwave oven : four à micro-ondes - oven glove : manique (f)
  • over (prép.) : 1/ à la surface de, sur (une surface de), sur (une longueur de) - over an area : sur une zone - over a network : dans un réseau, sur un réseau ; 2/ au-dessus de, sur = barre de fraction (/) ; 3/ sur, par dessus, à l'emplacement de ; 4/ + laps de temps : sur une durée de, au cours d'une période de - over time : avec le temps - over the next two decades : dans les deux décennies à venir ; 5/ par rapport à ; 6/ de préférence à, plutôt que ; 7/ + indication chiffrée : plus de - over 60 different parts : plus de 60 pièces différentes
  • over (a) : terminé(e), fini(e) - It ain't over till it's over : Tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir
  • over-abundant / overabundant (a) : surabondant(e)
  • overall (a) : 1/ général(e), global(e) - overall assessment : évaluation générale, appréciation globale ; 2/ (Archi.) hors tout - overall width : largeur hors-tout
  • overall (adv.) : 1/ en tout ; 2/ dans l'ensemble
  • overall (n) : blouse (blanche) (f)
  • over and above (loc. prép.) : en plus de, en sus de, sans compter, à côté de
  • over and above (loc. adv.) : par dessus le marché
  • over and over again (loc. adv.) : à plusieurs reprises, à maintes reprises, maintes fois, encore et encore, encore et toujours
  • overawe (v) (tr.) : intimider, causer une crainte respectueuse à
  • overbearing (a) : autoritaire
  • overblown (a) : gonflé(e)
  • overburdened (a) : [service, système, personne] surchargé(e) de travail
  • overcame (prét. de to overcome)
  • overcautious (a) : excessivement prudent(e)
  • overcautiousness (n) : prudence excessive (f)
  • overcast (a) : [ciel] couvert(e)
  • overcharge (v) : (tr.) - to overcharge sb for sth : faire payer qn trop cher pour qch ; (intr.) - to overcharge for sth : faire payer trop cher pour qch
  • overcome (v) (-came, -come) (tr.) : 1/ résoudre - to overcome a problem : résoudre un problème ; 2/ surmonter - to overome a difficulty : surmonter une difficulté ; 3/ vaincre - to overcome disgust : vaincre le dégoût)
  • overcome (pp de to overcome)
  • overconfidence (n) : confiance excessive (f)
  • overcount (v) (tr.) : surévaluer le nombre de (anton. to undercount : sous-évaluer le nombre de)
  • overcranking (n) : (Cin.) tournage accéléré de la manivelle, augmentation de la cadence de prise de vue, effet de ralenti (anton. undercranking)
  • overcrowded (a) : bondé(e), surpeuplé(e)
  • overcrowding (n) : surpeuplement, encombrement humain
  • over-deliver (v) (intr.) : assurer plus, assurer davantage - to under-promise and over-deliver : promettre moins et tenir davantage
  • overdone (a) : trop cuit(e), racorni(e)
  • overdose (n) : 1/ dose mortelle (f), surdose (f), overdose (f) (anglic.) - drug overdose : surdose de drogue, dose mortelle de drogue ; 2/ (fig.) indigestion (on sth, de qch)
  • overdose (v) (intr.) : 1/ mourir d’une surdose ; 2/ (fig.) trop forcer (on sth, sur qch)
  • overdosed (ppa) : qui est mort d’une surdose, qui à succombé à une dose mortelle
  • overdraw (v) (-drew, -drawn) (tr.) : mettre (one's account, son compte) à découvert
  • overdrawn (pp de to overdraw)
  • overdrew (prét. de to overdraw)
  • overemphasise (brit.) / overemphasize (amér.) (v) (tr.) : trop souligner - It cannot be overemphasised that… : On ne saurait trop souligner le fait que…
  • over-engineered (a) : trop élaboré(e) - over-engineered product : produit trop élaboré
  • overextend (v) : 1/ (tr.) trop étirer - [empire] to overextend oneself militarily : trop se disperser sur le plan militaire ; 2/ (tr.) faire trop durer ; 3/ (intr.) (Fin.) prendre trop de risques
  • overfill (v) (tr.) : trop remplir, faire déborder
  • overfishing (n) : surpêche (f)
  • overflew (prét. de to overfly)
  • overflight (n) : survol - overflight permit : autorisation de survol
  • overflow (v) (intr.) : déborder
  • overflowing (n) : débordement
  • overflown (pp de to overfly)
  • overfly (-flew, -flown) (v) (tr.) : survoler
  • overfond (a) : dans l’expression not to be overfond of sth : n’être pas très porté sur qch, ne pas raffoler de qch
  • overgrazing (n) : surpâturage
  • overgreasing (n) : graissage excessif
  • overhang (v) (overhung2) : (tr.) mettre en surplomb, faire saillir ; (intr.) être en surplomb, être en saillie
  • overhaul (n) : 1/ révision (f) ; 2/ remise en état, remise sur pied (fig.)
  • overhaul (v) (tr.) : 1/ réviser ; 2/ remettre en état, remettre sur pied (fig.)
  • overhead (adv.) : au-dessus de nos têtes
  • overhear (v) (-heard, -heard) (tr.) : surprendre, entendre - to overhear a conversation : surpendre une conversation
  • overheard (prét. de to overhear)
  • overheard (pp de to overhear)
  • overheat (v) (intr.) : trop chauffer
  • overhung (prét. de to overhang)
  • overhung (pp de to overhang)
  • overhype (v) (tr.) : trop exagérer, gonfler
  • over-impressed (a) : - to be over-impressed with sth : être absolument persuadé(e) de qch
  • overladen (a) : surchargé(e) - overladen text : texte trop touffu - overladen train : train surchargé - to be overladen with sth : être surchargé(e) de qch - ship overladen with passengers : navire surchargé de passagers - text overladen with contradictions : texte comportant trop de contradictions
  • overlaid (prét. de to overlay)
  • overlaid (pp de to overlay)
  • overland (adv.) : par voie de terre
  • overlap (n) : chevauchement, recouvrement
  • overlap (v) : (tr.) chevaucher, recouvrir, dépasser ; (intr.) se chevaucher
  • overlapping (a) : en chevauchement
  • overlay (v) (-laid, -laid) (tr.) : couvrir
  • overleaf (adv.) : de l’autre côté de la feuille, au verso de la page
  • overload (n) : 1/ surcharge (électrique) (f) ; 2/ surcharge (de travail, d’informations, etc.) - information overload : surcharge informationnelle
  • overload (v) (tr.) : surcharger
  • overlook (v) (tr.) : 1/ surplomber ; 2/ ne pas tenir compte de, négliger, laisser échapper (un détail), ne pas voir (en regardant), oublier (syn. to ignore, to neglect)
  • overloosen (v) (tr.) : trop desserrer
  • overlord (n) : 1/ (Hist.) suzerain ; 2/ (Armée) chef suprême ; 3/ (fig.) grand patron
  • overly (adv.) : trop
  • overly confined (ac) : trop confiné(e) - overly confined area : endroit trop confiné
  • overmatch (n) (amér.) : - Wisdom is always an overmatch for strength : La sagesse surpasse toujours la force
  • overmatch (v) (tr.) (amér.) : 1/ surpasser, surclasser ; 2/ contrer, neutraliser (un ennemi)
  • overnight (a épithète) : pour la nuit - overnight shelter : a/ abri pour la nuit ; b/ gîte de nuit
  • overnight (adv.) : jusqu’au lendemain
  • overpaid (prét. de overpay)
  • overpaid (pp de overpay)
  • overpass (n) (amér.) : auto-pont (masc.)
  • overpay (v) (overpaid, overpaid) : (tr.) - to overpay sb : trop payer qn, surpayer qn ; (intr.) to overpay for sth : trop payer pour qch
  • overpopulation (n) : surpopulation (f)
  • overpopulated (a) : surpeuplé(e)
  • overpower (v) (tr.) : maîtriser (physiquement), vaincre (syn. to defeat), accabler (syn. to overwhelm)
  • overpowering (a) : écrasant(e), accablant(e)
  • overpressure (n) : surpression (f) - an overpressure condition : un état de surpression, une surpression
  • overprice (v) (tr.) : 1/ vendre trop cher ; 2/ surfacturer
  • overpriced (a) : trop cher/chère, hors de prix
  • overprint (n) : surimpression (f) (le résultat), impression en surcharge
  • overprint (v) (tr.) : imprimer en surcharge, surimprimer
  • overprinting (n) : surimpression (f) (l’action), impression en surcharge
  • overran (prét. de to overrun)
  • overridden (pp de to override)
  • override (v) (-rode, -ridden) (tr.) : 1/ mettre hors service provisoirement, neutraliser, annuler ; 2/ avoir la priorité sur
  • overrode (prét. de to override)
  • overrun (v) (-ran, -run) (tr.) : envahir (syn. to invade), aller au delà de (syn. to go beyond)
  • overrun (pp de to overrun)
  • oversaturate (v) (tr.) : (Photog.) sursaturer - to sursaturate colours : sursaturer les couleurs
  • oversaw (prét. de to oversee)
  • overseas (a) : 1/ d’outre-mer ; 2/ de l’étranger
  • overseas (adv.) : 1/ outre-mer ; 2/ à l’étranger
  • oversee (v) (-saw, -seen) (tr.) : superviser
  • overseen (p. passé de to oversee)
  • overseer (n) : superviseur, chef d’équipe, contremaître, administrateur
  • oversexed (a) : obsédé(e) sexuellement (syn. sex-mad)
  • overshadow (v) (tr.) : occulter, reléguer dans l’ombre (syn. to eclipse, to obscure)
  • oversize (n sing.) : matières refusées par le crible (f pl.)
  • oversize(d) (ac) : d’une taille au-dessus de la moyenne, ayant des dimensions au-dessus de la cote, surcalibré(e), largement dimensionné(e) - oversized load : (inscription sur le devant d’un poids-lourd) convoi exceptionnel - oversize piston : piston surprofilé
  • oversight (n) : omission (f), oubli, erreur (f) (syn. mistake)
  • overstate (v) (tr.) : 1/ exagérer - to overstate things : exagérer la situation ; 2/ gonfler - to overstate students’ grades (Éduc.) : gonfler les notes des étudiants
  • overstatement (n) : exagération (f)
  • overstep (v) : (tr.) dépasser (bounds, des limites) ; (tr.) outrepasser (rights, des droits, a mandate, un mandat) ; (intr.) dépasser les bornes, aller trop loin - I am sorry I overstepped : Désolé d’être allé trop loin
  • overstretch (n) : sur-expansion (f) - imperial overstretch : sur-expansion de l'empire
  • overstretched (a) : [personnel, services] débordé(e), surchargé(e), trop solicité(e), mis(e) à rude épreuve
  • oversupply (n) : surproduction (f), offre trop fournie (f)
  • oversupply (v) (tr.) : surapprovisionner - to oversupply sb with sth : surapprovisionner qn en qch
  • overt (a) (fa) : 1/ manifeste, non dissimulé(e) ; 2/ non clandestin(e) (anton. covert) - overt operation : opération non clandestine (f)
  • overtake (v) (-took, -taken) (tr.) : dépasser
  • overtaken (pp de to overtake)
  • overtaking (n) : dépassement - [driver] to make an overtaking maneuver : [conducteur] faire un dépassement
  • over-the-air channel (ac) : hertzien, hertzienne - over-the-air channel : canal hertzien
  • over the top / over-the-top (ac) : exagéré(e) - to be over the top : dépasser les bornes
  • overthrew (prét. de to overthrow)
  • overthrow (v) (-threw, -thrown) (tr.) : renverser (a dictator, un dictateur, a government, un gouvernement)
  • overthrown (pp de to overthrow)
  • overtighten (v) (tr.) : trop serrer
  • overtime (n) : 1/ heures supplémentaires (f pl.) - to work overtime : faire des heures suplémentaires ; 2/ (Sport) prolongations (f pl.)
  • overtly (adv.) : ouvertement
  • overtook (prét. de to overtake)
  • overture (n) : (Mus.) ouverture (f) - William Tell Overture : (l’)ouverture de Guillaume Tell
  • overturn (v) : 1/ (tr.) renverser, faire chavirer (a ship, un navire) ; (intr.) se renverser, [navire] chavirer ; 2/ (tr.) renverser (a government, un gouvernement) ; 3/ (tr.) casser (a ruling, un jugement), annuler (a ban, une interdiction)
  • overuse (n) : abus
  • overuse (v) (tr.) : abuser de
  • overview (n) : exposé sommaire, vue d’ensemble
  • overweight (a) : en surpoids, trop gros(se) - to be overweight : (jarg.) avoir une surcharge pondérale
  • overwhelm (v) (tr.) : accabler
  • overwhelming (a) : 1/ accablant(e) ; 2/ irrésistible
  • overwind (v) (overwound, overwound) (tr.) : trop tendre, trop remonter
  • overwrought (a) : tendu(e) (syn. tense)
  • owe (v) (tr.) : devoir (de l’argent)
  • owing to (loc. prép.) : 1/ en raison de, du fait de, à cause de ; 2/ grâce à
  • owing to the fact that (loc. conj. de cause) : du fait que
  • OWJ (jarg. Web) (init. de overwhelmed with joy : au comble de la joie)
  • own (v) (tr.) : 1/ être propriétaire de, posséder, détenir - to own a house : être propriétaire d’une maison (syn. to possess) ; 2/ reconnaître
  • owned (pp) : 1/ - (dans les jeux vidéo) to get owned : se faire avoir (by, par) ; 2/ (en compo.) détenu (by, par)
  • owner (n) : propriétaire, possesseur, détenteur - home owner : propriétaire (de maison)
  • owner-occupied (ac) : [maison] occupé(e) par son propriétaire
  • owner-operator (n double) : propriétaire-exploitant
  • ownership (n) : propriété (f), possession (f), détention (f) - home ownership : (la) propriété d’une maison individuelle - private ownership : (la) propriété privée - state ownership : (la) propriété étatique
  • ox (n) (pl. oxen) : bœuf
  • oxbow (n) : joug (d’une paire de bœufs) - oxbow lake : bras mort
  • oxide (n) : oxyde (noter la diff. d’ortho.) - an oxide of copper : un oxyde de cuivre
  • Oxonian (a) : d'Oxford
  • oxpecker (n) : pique-bœuf (passereau africain) (masc.)
  • oyster (n) : huitre (f) - the Big Oyster (ancien surnom de la ville de New York) : la Grosse Huitre
  • ozone (n) : ozone - the hole in the ozone layer : le trou de la couche d'ozone - ozone depletion : réduction de la couche d'ozone
  • ozone-friendly (ac) : qui préserve la couche d’ozone
  • ozone-laden (ac) : - ozone-laden air : air chargé d’ozone