Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés/D
D
modifier- D : (note scolaire) insuffisant
- dab (v) (tr.) : tamponner
- dabble (v) (intr.) : s’occuper (in sth, de qch), se mêler un peu (in sth, de qch) - to dabble on the stock exchange : boursicoter
- dace (n) : vandoise (poisson d’élevage)
- daffy (a) (fam.) : farfelu(e), loufoque - How daffy you can get! : Ce que tu peux être idiot !
- daft (a) : un peu fou/folle, timbré(e) (fam.), toqué(e) (fam.), cinglé(e) (fam.) - to go daft : perdre la boule
- dafty (n) (pl. dafties) : cinglé(e) (n)
- dagger (n) : poignard
- daily (a) : quotidien(ne) - the regional daily press : la presse quotidienne régionale
- daily (n) (pl. dailies) : (Presse) quotidien (n)
- dairy (n) (pl. dairies) : laiterie (f)
- daisy (n) (pl. daisies) : pâquerette (f) - to be pushing up the daisies : manger les pissenlits par la racine
- dale (lit.) (n) : vallée (f)
- dalliance (n) : flirtage
- dally (v) (intr.) : lambiner, traîner, lanterner
- dam (n) : barrage - check dam : barrage de retenue, restanque (f) (dans le lit d’un torrent) (syn. rock dam) - dam spillway : déversoir de barrage
- damage (n) (fa p) : 1/ (ind. sing.) dégâts (pl.), dommages subis (pl.) - to minimise damage : limiter les dégâts - criminal damage : dégradation de biens, dégradation volontaire - serious damage : graves dégâts - damage control : limitation des dégâts, atténuation des dégats, réparation des dégâts, sauvetage des meubles (fam.) - damage limitation : limitation des dégâts ; 2/ (ind. sing.) pertes (humaines) (f pl.) - collateral damage : pertes civiles (pl.) ; 3/ (pl. damages) dommages-intérêts (pl.)
- damage (v) (tr.) : endommager, abîmer, détériorer
- damage-resistant (ac) : résistant aux détériorations - damage-resistant coating : revêtement résistant aux agressions
- damaging (a) : préjudiciable, dommageable - damaging charges : accusations préjudiciables
- dame (n) : 1/ dame (f) ; 2/ (brit.) (titre) dame - Dame Maggie Smith : Dame Maggie Smith ; 3/ (amér.) (péj.) bonne femme (f)
- damn (n) : juron
- damn (a) : satané(e), fichu(e), maudit(e)
- damn (adv.) : vachement (arg.)
- damn ! (interj.) : zut ! (fam.), mince ! (fam.), merde ! (vulg.), bordel ! (vulg.)
- damn (v) (tr.) : 1/ damner ; 2/ condamner
- damnable (a) : maudit(e), satané(e)
- damned (a) : 1/ (Rel.) damné(e) ; 2/ maudit(e), foutu(e) (fam.) - Stop being such a damned nuisance! : Arrête d’enquiquiner le monde !
- dammit! (interj.) (forme faible de damn it!) : mince !
- damning (a) : accablant(e) - damning evidence : éléments de preuve accablants, indices accablants
- damp (a) : humide, moite - damp location : endroit humide
- damp (v) (tr.) : amortir
- dampen (v) : (tr.) rendre humide, rendre moite ; (intr.) devenir humide, devenir moite
- dampness (n) : humidité (f), moiteur (f)
- damp-proof (vc) (tr.) : isoler contre l'humidité, hydrofuger
- Dane (n pr.) : Danois (le ressortissant)
- dancing (n) : (la) dance - pole dancing : danse à la barre verticale - tap dancing : (les) claquettes
- danger (n) : danger
- dangerous (a) : dangereux/-euse
- dangerousness (n) : caractère dangereux, nature dangereuse (f), dangerosité (f)
- dangle (n) : chose qu’on fait miroiter (f), carotte (f), appât, leurre, piège
- dangle (v) : (tr.) laisser pendre, supendre, agiter (before sb, devant qn) ; (intr.) [clés, etc.] se balancer, pendiller, pendouiller
- Danish (a) : danois(e) (sans maj.)
- dank (a) : humide (et froid(e))
- dankness (n) : (un) froid humide
- D&T (n) (G.-B.) (init. de design and technology : conception et fabrication (de produits industriels)) (var. DT)
- dapper (a) : fringant(e)
- dare (v) (tr.) : 1/ oser - I dare say : probablement ; 2/ mettre au défi - to dare sb to do sth : mettre qn au défi de faire qch
- daredevil (n) : casse-cou
- daring (a) : audacieux/-euse
- daring (n) : audace (f)
- dark (a) : 1/ sombre, noir(e) - dark light : lumière sombre (f) - dark room (Photog.) : chambre noire (f) ; 2/ [couleur] foncé(e)
- dark (n) : - the dark : a/ l’obscurité (f), le noir ; b/ l’ignorance (f) - to keep sb in the dark : maintenir qn dans l’ignorance, cacher la vérité à qn, cacher qch à qn
- darken (v) : (tr.) obscurcir ; (intr.) s’obscurcir
- darkness (n) : obscurité (f)
- darling (n) : 1/ chéri, chérie (en s’adressant à qn) ; 2/ bien-aimé(e), amour, favori(e) - a newfound darling of the media : la toute nouvelle coqueluche des médias
- darling (a) : 1/ chéri(e), adoré(e) ; 2/ bien-aimé(e)
- darn (a) (amér.) (= damn) : satané(e), fichu(e), maudit(e)
- darn (adv.) (amér.) (= damn) : drôlement, vachement - It’s a darn good job… : C’est une drôlement bonne chose que…
- darn (v) (tr.) : repriser
- dart (n) (fa) : fléchette (f)
- dart (v) (intr.) : filer comme une flèche
- dart-like (ac) : ressemblant à une fléchette
- dart out (v) (intr.) : surgir comme une flèche
- dash (n) : (Ponct.) tiret - em dash : tiret cadratin, tiret long (syn. long dash) - en dash : tiret demi-cadratin / semi-cadratin, demi-tiret, tiret moyen (syn. middle dash) - short dash : tiret court (syn. hyphen)
- dastard (a) : poltron(ne)
- dastardly (a) : infâme
- data (n ind. sg.) : 1/ données (f pl.) - to triangulate data : recouper des données - a piece of data : une donnée - empirical data : données empiriques - personal data : données personnelles, informations nominatives (f pl.) - raw data : données brutes - data item : donnée ; 2/ (Inf.) données (informatiques) - big data : gros corpus de données - data centre (brit.) / data center (amér.) : centre de traitement de données, centre informatique, infocentre - data collection : collecte de données - data file : fichier de données - data mart : dépôt de données - data medium : support de données - data mining : exploitation de gisements d’informations, pêche aux renseignements (fam.) - data network : réseau de communication de données - data sheet : fiche technique, feuille de programmation (Inf.) (aussi datasheet) ; 3/ données numériques (pl.), données statistiques (pl.), statistiques (pl.) - data journalism : journalisme de données numériques, journalisme de statistiques
- database (n) : base de données - to access a database : consulter une base de données
- database-centric (ac) : centré(e) (sur les) bases de données - database-centric architecture : architecture centrée sur les bases de données, architecture centrée bases de données
- data-driven (ac) : piloté(e) par les données, guidé(e) par les données - data-driven compendium : recueil construit à partir de données réelles - data-driven learning : apprentissage piloté par les données
- date (n) (fa p) : 1/ date (f) - to bring up to date : mettre à jour - to date : à ce jour - To date, nothing has been heard from them : Jusque ici, on n’a pas eu de nouvelles d’eux - to be out of date : être démodé, être dépassé, être obsolète, être caduc/caduque, être périmé, être suranné - Baby, you’re out of date! : Ma petite, t’es plus dans le coup ! - That info is out of date : Cette info n’est plus d’actualité ; 2/ rendez-vous (souvent amoureux) - to make a date with sb : prendre rendez-vous avec qn
- date (v): 1/ (tr.) dater ; 2/ (tr.) to date sb : sortir avec (a boyfriend, un petit ami, a girlfriend, une petite amie) ; (intr.) sortir - Bill and I dated the next night : Bill et moi sommes sortis ensemble le lendemain soir
- dateless (a) : sans date
- dating (n) : 1/ datation (f) ; 2/ rendez-vous (pl.) (avec une(e) petit(e) ami(e) - dating agency : agence de rencontres
- daub (v) (tr.) : barbouiller (with, de) - to daub with graffiti : barbouiller de graffitis
- daughter (n) : fille (f)
- daughter-in-law (n) : belle-fille (f)
- daughterboard (n) : (Inf.) carte-fille (f)
- daunt (v) (tr.) : décourager, intimider, abattre
- daunting (a) : décourageant(e)
- daw (n) (abr. de jackdaw) : choucas
- dawdle (n) : flâneur
- dawdle (v) (intr.) : 1/ traîner, traînasser, lambiner ; 2/ flâner, musarder
- dawdle away (v) (tr.) : gaspiller - to dawdle one’s time away : gaspiller son temps
- dawn (n) : aube - by dawn’s early light : dès les premières lueurs de l’aube
- day (n) : 1/ jour, journée (f) - Make my day! : Fais-moi plaisir ! - You’ve made my day : Rien ne saurait me faire plus plaisir - business day : jour ouvrable, jour ouvré - full-on day : journée bien chargée - working day : a/ jour ouvrable ; b/ journée de travail - day trader : courtier réalisant ses opérations sur une journée, négociateur sur séance - day tripper : touriste d’un jour ; 2/ journée, fête - field day a/ journée champêtre ; b/ grand jour, jour faste - to have a field day : s’en donner à cœur joie, se régaler - flag day : journée de quête (pour une œuvre de bienfaisance) - national day : journée nationale - to hold a national day of courtesy : organiser la journée nationale de la courtoisie - Speech Day : (Éduc.) journée de distribution des prix - sports day : fête des sports - day return ticket (brit.) : billet aller-retour dans la journée ; 3/ bataille - to win the day : gagner la bataille - to lose the day : perdre la bataille - It saves the day : Cela limite les dégâts ; 4/ (pl. days) jours (pl.), période, époque - (in) these days : de nos jours - in those days : à cette époque, en ce temps-là
- daybreak (n) : aurore, point du jour
- daylight (n) : lumière du jour - in broad daylight : en plein jour
- daymare (n) : cauchemar diurne
- daytime (n) : (le) jour (par oppo. à la nuit) - daytime crew : équipe de jour
- daze (n) : hébétement, confusion - to be in a daze : être hébété(e), être étourdi(e)
- dazed (a) : stupéfait(e), abasourdi(e), hébété(e)
- dazzle (v) (tr.) : éblouir
- dazzling (a) : éblouissant(e)
- DC : abr. de District of Columbia, (le) District de Columbia
- DDL (n) (init. de data-driven learning : apprentissage piloté par les données)
- deacon (n) : diacre
- deactivate (v) (tr.) : 1/ désactiver, mettre hors service, mettre hors fonction, mettre en sommeil ; 2/ mettre hors tension (un appareil, une ligne)
- deactuate (v) (tr.) : mettre hors service, mettre hors fonction
- dead (a) : 1/ mort(e) - dead and buried : mort et enterré, morte et enterrée - a dead man walking : un mort en sursis - dead language : langue morte (f) - dead zone : zone morte (f) (zone marine déficitaire en oxygène) ; 2/ (fig.) mort(e), où il ne se passe rien - This place is as dead as a graveyard : C’est mort ici dedans ce soir, On se croirait dans un cimetière ; 2/ calme - dead hours : heures creuses (f pl.) ; 3/ absolu(e) - a dead cert : une certitude absolue
- dead (a. subst. sing.) : - in the dead of night : au beau milieu de la nuit - in the dead of winter : au cœur de l'hiver
- dead (a. subst. pl.) : - the dead : les morts
- dead (adv.) : - to be dead against sth : être à fond contre qch
- deadbeat (a) (fam.) : épuisé(e), vanné(e) (fam.)
- deaden (v) : (tr.) amortir, assourdir ; (intr.) s’amortir, s’assourdir
- dead-end (ac) : 1/ sans issue - dead-end street (amér.) : voie sans issue, impasse (f) ; 2/ sans avenir, sans aucune perspective - dead-end job : boulot sans avenir
- deadfall (n) : 1/ piège à assommoir, assommoir ; 2/ (ind. sing.) arbres abattus (pl.), arbres morts (pl.) ; 3/ (amér.) bar ouvert toute la nuit, tripot
- deadlock (n) : impasse (f) (la situation)
- deadly (a) : mortel(le) (syn. lethal)
- deaf (a) : sourd(e) - the deaf (adj. subst. pl.) les sourds - a deaf aid (brit.) : un appareil auditif
- deafen (v) (tr.) : 1/ rendre sourd(e) ; 2/ assourdir
- deafening (a) : assourdissant(e)
- deal (n) : 1/ accord, affaire conclue (f), marché - We have a deal! : Affaire conclue ! - under the deal : selon cet accord - one-shot deal : mesure ponctuelle (f), cas unique ; 2/ contrat ; 3/ opération (boursière) (f) ; 4/ - a great deal of : une grande quantité de
- deal (v) (dealt, dealt) : 1/ (tr.) porter, asséner (un coup) - to deal a serious blow : porter un rude coup (to, à) ; 2/ (intr.) to deal with sb : se comporter envers qn, traiter qn - to deal with sth : s’occuper de qch, traiter de qch - to deal with a challenge : relever un défi, être à la hauteur d’un défi ; 3/ (intr.) - to deal in sth : faire commerce de qch
- dealer (n) : 1/ marchand, négociant - antique dealer : antiquaire - arms dealer : trafiquant d’armes ; 2/ (Fin.) intermédiaire financier - primary dealer : courtier opérant sur le marché primaire, négociant principal (d’obligations) ; 3/ distributeur, revendeur, concessionnaire - authorised dealer : concessionnaire agréé ; 4/ croupier, croupière
- dealership (n) : place de concessionnaire
- dealing (n) : 1/ (Bourse) commerce, transactions (f pl.), opérations (f pl.) - Dealing resumed this morning (brit.) : Les transactions ont repris ce matin - share dealing : commerce des actions, transactions (f pl.) sur titres - dealing room : salle des opérations ; 2/ trafic - arms dealing : trafic d’armes
- dealt (prét. de to deal)
- dealt (pp de to deal)
- dean (n) : doyen
- deanship (n) : 1/ décanat (la charge mais aussi la durée) ; 2/ doyenné (la charge mais aussi la demeure et la circonscription)
- dear (a) : cher/-ère
- dearth (n) : 1/ disette, famine ; 2/ manque (of sth, de qch)
- dearly (adv.) : 1/ chèrement, très cher ; 2/ énormément, beaucoup, de tout son cœur
- death (n) : 1/ mort (f) - if death supervenes : si la mort survient - to predict one’s own death : prédire sa propre mort - death by misadventure : mort accidentelle - life after death : la vie après la mort - pangs of death : affres de la mort - grim death : mort sinistre, mort horrible - sudden death : mort subite - wrongful death : mort causée par la faute d’autrui - death duties : droits de succession - the death penalty : la peine de mort, la peine capitale (syn. the death sentence : la peine de mort) - death rate : taux de mortalité - death row (amér.) : couloir de la mort - death throes : (l’)agonie de la mort ; 2/ (expressions diverses) - to beat sb to death : rosser qn jusqu’à ce que mort s’ensuive - to chop to death : tuer à coups de hache - to fall to one’s death : faire une chute mortelle - [patient] to be snatched from the jaws of death : [malade] être arraché aux griffes de la mort
- deb (n) (fam.) (tronc. de debutante : débutante) : débutante (f)
- debacle (n) : débâcle (f) - economic debacle : débâcle économique
- de-ball / deball (v) (tr.) : (prop. et fig.) couper les couilles à
- debar (v) (tr.) : - to debar sb from sth : exclure qn de qch, interdire qch à qn
- debase (v) (tr.) : 1/ avilir, rabaisser ; 2/ altérer (une monnaie)
- debasement (n) : 1/ avilissement, rabaissement ; 2/ altération (f) (d’une monnaie)
- debasing (n) : altération (f), dégradation (f) - the debasing of English : la dégradation de l’anglais
- debate (n) : débat - face-to-face debate : face à face - illuminating debate : débat éclairant – There s no debate that… : Il est incontestable que…
- debate (v) (tr.) : débattre de
- debit (n) : débit - credit/debit card : carte de crédit et de débit
- debenture (n) : obligation (f) (sans garantie) - debenture holder : obligataire (n)
- debonair (a) (fa) : raffiné(e), élégant(e), d’une élégance nonchalante
- debond (v) : (tr.) déliaisonner, décoller ; (intr .) se déliaisonner, se décoller
- debone (v) (tr.) : désosser
- deboned (ppa) : désossé(e) - deboned meat : viande sans os
- debris (n ind. sing.) : débris (pl.), décombres (pl.) - debris build-up : accumulation de débris
- debt (n) : dette (f) - gambling debt : dette de jeu - the debt burden : le fardeau de la dette
- debt-laden (ac) : criblé(e) de dettes, croulant sous les dettes, surendetté(e) - debt-laden airline : compagnie aérienne criblée de dettes - debt-laden country : pays croulant sous les dettes
- debug (v) (tr.) : (Inf.) corriger les erreurs de, mettre au point, déboguer (un programme)
- debunk (v) (tr.) : 1/ discréditer (une théorie), tordre le coup à (une idée reçue) (fam.), faire un sort à (une théorie), déboulonner (un mythe) (fig.), briser (un mythe), démystifier - to debunk a case : éclaircir une affaire ; 2/ tourner (une chose) en ridicule
- debunker (n) : déboulonneur, déboulonneuse (fig.), démystificateur, démystificatrice - a UFO debunker : un déboulonneur d’ovnis
- debunking (n) : déboulonnage, démystification (f) - debunking piece : article de démystification
- debut (n) : 1/ entrée dans le monde, baptême social ; 2/ débuts (pl.) - she made her debut as one of Madonna's dancers : Elle fit ses premiers pas en tant que danseuse de Madonna - debut album : premier album
- debut (v) : (tr.) présenter pour la première fois au public ; (intr.) faire ses débuts
- decade (n) (fa p) : 1/ décennie (f) (10 ans) ; 2/ (Maths, Phys.) décade (groupe de dix)
- decade-old (ac) : vieux/vieille de plusieurs décennies
- decadence (n) : décadence (f)
- decadent (a) : décadent(e)
- decaffeinated (ppa) : décaféiné(e) - decaffeinated coffee : café décaféiné
- decagon (n) : décagone
- decanter (n) : carafe (f)
- decapitalisation (brit.) / decapitalisation (amér.) (n) : décapitalisation (f)
- decapitalise (brit.) / decapitalize (amér.) (n) : décapitaliser
- decarbonisation (brit.) / decarbonization (amér.) (n) : 1/ décalaminage ; 2/ décarbonisation (f), décarbonation (f)
- decarbonise (brit.) / decarbonize (amér.) (v) (tr.) : 1/ décalaminer ; 2/ décarboniser, décarboner
- decay (n) : 1/ décomposition (f), pourrissement, carie (f) ; 2/ (fig.) décadence (f), déclin, décrépitude (f)
- decay (v) : (tr.) décomposer, faire pourrir, carier (une dent) ; (intr.) se décomposer, pourrir, [dent] se carier
- decaying (a) : 1/ en décomposition ; 2/ (fig.) en décadence, en déclin, décrépit(e)
- deceit (n) : tromperie (f), fraude (f), duperie (f)
- deceitful (a) : trompeur/-euse, mensonger/-ère - deceitful words : paroles mensongères (f pl.)
- deceive (v) (tr.) (fa) : (tr.) tromper, duper, leurrer ; (intr.) être trompeur - Appearances deceive : Les apparences sont trompeuses
- deceived (ppa) (fa) : trompé(e), leurré(e) - Youth is easily deceived, because it is quick to hope (Aristotle) : La jeunesse est facile à abuser car elle est prompte à espérer (Aristote).
- deceiver (n) : imposteur, escroc, arnaqueur - media deceivers : escrocs des médias
- decel (n) (pl. decels) (tronc. de deceleration)
- decelerate (v) (tr. et intr.) : décélérer
- deceleration (n) : décélération (f)
- decency (n) (fa) : 1/ décence (f) (= honnêteté morale) ; 2/ politesse (f), correction (f), bonnes manières (f pl.)
- decent (a) (fa) : convenable, honnête, acceptable - a decent education : une éducation convenable - a decent family : une famille respectable - a decent fellow : un brave type - decent people : honnêtes gens (m pl.)
- deception (n) (fa) : tromperie (f), duperie (f)
- deceptive (a) : trompeur/-euse - Appearances are deceptive : Les apparences sont trompeuses
- decide (v) (tr.) : décider - to decide whether… : décider si oui ou non…
- decidedly (adv.) : 1/ résolument, décidément ; 2/ vraiment
- decimal (a) : décimal(e) - the decimal point : (équivalent anglais de) la virgule décimale
- decipher (v) (tr.) : déchiffrer
- decision (n) : décision (f) - to make a bold decision : prendre une décision hardie - to make shitty decisions : prendre des décisions merdiques - decision maker : décideur, décisionnaire - decision making : prise de décisions
- deck (n) : 1/ pont (de navire, de plateforme pétrolière) - on deck : sur le pont ; 2/ (Aéro.) flight deck : cabine de pilotage ; 3/ - record deck : tourne-disque (masc.)
- declaration (n) : déclaration (f) - declaration of war : déclaration de guerre
- declare (v) (tr.) : 1/ déclarer ; 2/ (diverses expressions) - to declare a state of emergency : déclarer l’état d’urgence
- declassified (ppa) : rendu(e) public/-ique
- declassify (v) (tr.) : rendre public, lever le secret sur, mettre à la disposition du public, rendre public, déconfidentialiser - to declassify government records about UFOs : rendre publiques les archives gouvernementales sur les ovnis
- decline (n) : déclin (f), baisse (f), diminution (f) - to be in decline : être en déclin (syn. to be on the wane) - precipitous decline : déclin vertigineux ; 2/ pente (f), déclivité (f), inclinaison (f)
- decline (v) : 1/ (tr.) décliner ; (intr.) refuser (de faire qch) ; 2/ (intr.) décliner, diminuer, baisser
- declining (a) : en baisse - declining sales : ventes en baisse
- declinism (n) : déclinisme
- declinist (n) : décliniste (m/f), déclinologue (m/f)
- declog (v) (tr.) : décolmater, déboucher
- decode (v) (tr.) : décoder
- decoder (n) : décodeur
- decolonise (brit.) / decolonize (amér.) (v) (tr.) : décoloniser
- decom (v) (tr.) (tronc. de to decommission) : 1/ déclasser, désactiver, mettre hors service (une installation), désarmer (un navire) ; 2/ démanteler
- decommission (v) (tr.) : 1/ déclasser, désactiver, mettre hors service (une installation), désarmer (un navire) ; 2/ démanteler
- decommissioned (ppa) : [navire] désarmé(e) ; [installation] mis(e) hors service
- decompile (v) (tr.) : (Inf.) décompiler
- decompo (n) (tronc. de decomposition) : décomposition (f) (d’un cadavre)
- decompose (v) : (tr.) décomposer ; (intr.) se décomposer
- decomposition (n) : décomposition (f) (d’un cadavre)
- decompress (v) (tr.) : (Inf.) décompresser (un programme)
- deconfliction (n) : déconfliction (f)
- decon (v) (tr.) (tronc. de to decontaminate)
- deconstruction (n) : démontage (d’un bâtiment)
- decontaminate (v) (tr.) : décontaminer
- decontamination (n) : décontamination (f)
- decontextualise (brit.) / decontextualize (amér.) (v) (tr.) : contextualiser
- decorous (a) : convenable, comme il faut
- decoupage (n) (fa) : collage - the art of decoupage : l’art du collage
- decouple (v) (tr.) : découpler, désaccoupler
- decrease (n) : baisse (f), diminution (f)
- decrease (v) : (tr.) baisser, réduire, diminuer ; (intr.) baisser, décroître, diminuer
- decree (n) : décret, arrêt
- decree (v) (tr.) : décréter, arrêter
- decry (v) (tr.) : dénoncer, contester
- decuple (v) : (tr.) décupler ; (intr.) décupler
- dedicate (v) (tr.) : 1/ dédier (to, à) ; 2/ spécialiser (to, dans)
- dedicated (a) : 1/ passionné(e) ; 2/ spécialisé(e), spécialement conçu(e) - dedicated production line : ligne de production spécialisée
- dedication (n) : spécialisation (f)
- de-dollarisation (brit.) / de-dollarization (amér.) (v) (tr.) : dé-dollarisation
- de-dollarise (brit.) / de-dollarize (amér.) (v) (tr.) : dé-dollariser
- deduce (v) (tr.) : déduire (une conclusion) - to deduce sth from sth : déduire qch de qch - to deduce that… : (en) déduire que… - I deduced from it that I was wrong : J'en ai déduis que j'avais tort
- deducible (a) : que l'on peut déduire, déduisible - to be deducible from sth : être déduisible de qch
- de-dust (v) (tr.) : dépoussiérer (de l’air, des fumées) (aussi to dedust)
- deed (n) : 1/ acte - foul deed : acte crapuleux ; 2/ acte (notarié) - to draw up a deed : rédiger un acte
- deed poll (n) (brit.) : (Droit) acte unilatéral, acte à titre gratuit
- de-embrittle (v) (tr.) : défragiliser (du métal)
- de-energise (brit.) / de-energize (amér.) (v) (tr.) : (Élect.) mettre hors tension, couper le courant à
- deep (a) : 1/ profond(e) - the Deep State : l’État profond ; 2/ intersidéral(e) - deep space : espace intersidéral
- deep (adv.) : profondément - to dig deep in the ground : creuser orofondément dans le sol
- deep down (adv.) : au fond de soi-même - deep down in his heart : en son for intérieur - deep down inside : tout au fond de soi
- deepen (v) : (tr.) approfondir ; (intr.) s’approfondir
- deep end (n) : (dans une piscine) grand bain - to go off the deep end (fig.) : piquer une crise, se mettre dans tous ses états
- deepfake (n) (tronc. de deep learning fake) : vidéo truquée (f), hypertrucage (Q) (aussi deep fake)
- deep-felt (ac) : sincère
- deep-laid (ac) : [plan] secret/-ète
- deeply (adv.) : profondément
- deep-lying (ac) : profond(e) - deep-lying crack : fissure profonde
- deep-rooted (ac) : profondément enraciné(e), profondément ancré(e) - deep-rooted problems : problèmes profondément ancrés - deep-rooted trend : tendance de fond
- deep-seated (ac) : (fig.) profondément ancré(e) - deep-rooted belief : croyance profondément ancrée
- deep-set (ac) : enfoncé(e) - deep-set eyes : yeux enfoncés
- deep stater (n) (amér.) : membre de l’État profond
- deescalate (v) (tr.) : désamorcer - to deescalate a tense situation : désamorcer une situation tendue
- deface (v) (tr.) : 1/ défigurer ; 2/ mutiler, dégrader
- de facto (a) : de fait (anton. de jure : de droit)
- de facto (adv) : de fait, dans les faits (anton. de jure : de droit)
- de-fang / defang (v) (tr.) : 1/ couper les griffes à (un chat), limer les crocs d’(un chien) ; 2/ (fig.) rendre inoffensif, neutraliser (un adversaire)
- defanging / defanging (n) : 1/ (le) fait de couper les griffes, (le) fait de limer les crocs ; 2/ (fig.) neutralisation (f)
- defatted (a) : dégraissé(e) - defatted meat : viande sans gras, viande dégraissée
- default (n) : 1/ défectuosité (f) ; 2/ carence (f) - default of contractor : carence de l’entrepreneur - default settngs : paramètres par défaut, paramètres implicites
- default (v) (intr.) : 1/ ne pas s’acquitter d’une dette ; 2/ to default on sth : ne pas rembourser qch - to default on a house loan : ne plus rembourser un crédit immobilier
- defeat (n) : défaite (f) - the defeat of Nazism : la défaite du nazisme - resounding defeat : défaite retentissante
- defeat (v) (tr.) : défaire, vaincre
- defecate (v) (intr.) : déféquer - to defecate in one’s pants (fig.) : faire dans son froc
- defect (n) : défaut, défectuosité (f), imperfection (f), vice (de construction) - to eliminate all defects : éliminer tous les défauts - nil defect : (le) zéro défaut (jarg.), (le) zéro défectuosité (jarg.) - zero defects : (le) zéro défaut (jarg.), (le) zéro défectuosité (jarg.) - to achieve zero defects : atteindre une qualité parfaite
- defective (a) : défectueux/-euse, en mauvais état - defective returns : articles défectueux renvoyés
- defector (n) : transfuge (m/f)
- defence (brit.) / defense (amér.) (n) : 1/ (Milit.) (la) défense - defense contractor : entreprise travaillant pour la Défense (nationale) ; 2/ (au pl. defences) ouvrages défensifs, défenses (f pl.) ; 3/ défense (f), justification (f) - defence of the indefensible : défense de l’indéfendable, justification de l’injustifiable ; 4/ (Sport) (la) défense ; 5/ (Droit) (la) défense, (les) avocats ; 6/ defense (amér.) soutenance de rapport devant un jury
- defend (v) (tr.) : défendre - Defending the indefensible : Défendre l'indéfendable
- defender (n) : (Droit) défendeur/défenderesse
- defender (n) : défenseur
- defenestrate (v) (tr.) : défenestrer
- defenestration (n) : défenestration (f)
- defer (v) (tr.) : ajourner, différer, reporter à plus tard, remettre à plus tard
- deferred (ppa) : ajourné(e), différé(e), reporté(e) à plus tard, remis(e) à plus tard
- deferment (n) : ajournement, report
- defiance (n) (fa) : défi
- defiant (a) : rebelle
- deficiency (n) : déficience (f)
- deficient (a) : déficient(e)
- defile (v) (tr.) : souiller, salir
- define (v) (tr.) : définir, déterminer
- defined (pp de to define) : (en compo.) défini(e) par, déterminé(e) par
- definite (a) : 1/ défini(e), clair(e), précis(e), net(te) - definite article : (Gram.) article défini ; 2/ formel(le) - a definite promise : une promesse formelle ; 3/ certain(e)
- definitely (adv.) : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
- definitive (a) : définitif/-ive
- deflate (v) : 1/ (tr.) dégonfler (un pneu, un ballon) ; (intr.) [pneu, ballon, bulle] se dégonfler, désenfler - Deflate the tyre by pressing on the valve : Dégonfler le pneu en appuyant sur valve - The bond bubble is doomed to deflate : La bulle obligataire est condamnée à se dégonfler ; 2/ (tr.) faire baisser (les prix, ls coûts), faire tomber, faire chuter, provoquer la baisse de ; (intr.) [actifs] perdre de la valeur - This measure is intended to deflate the economy : Cette mesure est destinée à relancer l'activité économique ; 3/ (tr.) faire retomber (des espoirs) - The news is sure to deflate the hopes of climate activists : Ces nouvelles vont certainement faire retomber les espoirs des militants du climat ; 4/ (tr.) rabattre le caquet à (qn), démonter (qn), décontenancer (qn), désemparer (qn), décourager (qn) - I think I have worked out how to deflate him : Je pense avoir trouvé le moyen de lui rabattre le caquet
- deflation (n) : 1/ dégonflage (volontaire), dégonflement (involontaire), désenflement, crevaison (f) - [tyre] to be prone to deflation : [pneu] avoir tendance à se dégonfler ; 2/ déflation (en économie) - to fight off deflation : lutter contre la déflation
- deflator (n) : 1/ dégonfleur - tyre deflator : dégonfle-pneu, dégonfleur de pneus ; 2/ déflateur (en économie) - GDP deflator : déflateur du PIB (indicateur économique)
- deflect (v) (tr.) : défléchir, dévier, faire dévier (a bullet, une balle)
- deflection (n) : déviation (f), déformation (f), flexion (f)
- deforest (v) (tr.) : déboiser, détruire la forêt de
- deforestation (n) : déboisement, destruction de la forêt
- deforester (n) : déboiseur, destructeur de la forêt
- deformation (n) : déformation (f) - shear deformation : déformation par cisaillement - deformation resistance : résistance à la déformation
- defrag (v) (tronc. de to defragment)
- defragment (v) (tr.) : (Inf.) défragmenter, défractionner, remembrer (a file, un fichier)
- defraud (v) (tr.) : escroquer (qn), frauder (le fisc) - to defraud the treasury : frauder le fisc
- defrost (v) (tr.) : 1/ dégivrer ; 2/ décongeler
- defrosting (n) : 1/ dégivrage - defrosting operation : dégivrage ; 2/ décongélation (f)
- deft (a) : adroit(e) (with, de), preste
- deftly (adv.) : adroitement, prestement
- defunct (a) : 1/ défunt(e), disparu(e) ; 2/ désaffecté(e), abandonné(e) ; 3/ (fig.) [projet] mort(e), enterré(e), mort(e), mort(e) et enterré(e)
- defund (v) (tr.) : couper le financement de
- defy (v) (tr.) : défier - to defy explanation : défier l'entendement - to defy the doomsayers : défier les pronostics des Cassandre
- degauss (v) (tr.) : démagnétiser
- degenerate (a) : dégénéré(e)
- degenerate (n) : dégénéré (n)
- degenerate (v) (intr.) : dégénérer (into, en)
- degeneration (n) : dégénérescence (f) - macular degeneration : dégénérescence maculaire
- deglitch (v) (tr.) : 1/ (Élect.) supprimer les pointes de, dépointer ; 2/ supprimer les défauts de (fichiers audio-numériques) ; 3/ (Inf.) supprimer les bogues de
- degrease (v) (tr.) : dégraisser
- degree (n) (fa p) : 1/ degré, niveau - degree of finish : degré de finition ; 2/ degré (de température) - a full 360-degree turn : un tour complet; 3/ diplôme - to earn a degree : décrocher (fam.) une licence - a degree from Tokyo University : un diplôme obtenu à l’université de Tokyo - a bachelor’s degree : une licence - a bachelor of science degree : une licence ès sciences - a junk degree : un diplôme sans valeur - a master’s degree : un diplôme de maîtrise ; un master - an honours degree : un diplôme (avec mention bien) (amér. honors degree)
- degree-laden (ac) : bardé(e) de diplômes - degree-laden denizen : habitant bardé de diplômes
- degrowth (n) : décroissance (f)
- dehighlight (v) (tr.) : (Inf.) supprimer la mise en surbrillance, désélectionner
- dehumidify (v) (tr.) : déshumidifier, assécher
- de-ice (v) (tr.) : dégivrer (un pare-brise, un avion) (aussi to deice)
- de-icer (n) : 1/ (l’appareil) dégivreur ; 2/ (la subststance) antigel - runway de-icer : (Av.) produit de dégivrage des pistes (aussi deicer)
- deign (v) (tr.) : deigner, condescendre à
- de-industrialise (brit.) / de-industrialize (amér.) (v) (tr.) : désindustrialiser
- deionise (brit.) / deionize (amér.) (v) (tr.) : déminéraliser
- de-install (v) (tr.) : désinstaller, démonter (aussi to deinstall)
- dejag (v) (tr.) : (CAO-DAO) lisser
- de-jam / dejam (v) (tr.) : débloquer, dégripper, décoincer (Méca.)
- de-jamming / dejamming (n) : décoincement, dégagement - dejamming bar : barre de décoincemnt - dejamming wrench : clé de décoincement
- dejected (a) : abattu(e), découragé(e), qui fait grise mine
- dejectedly (adv .) : d’un air abattu, d’un air découragé
- Del. : abr. de Delaware, (le) Delaware
- delaminate (v) : 1/ (tr.) délaminer ; (intr.) se délaminer ; 2/ (tr.) décoller (from, de)
- Delaware (n pr.) : (le) Delaware
- delay (n) (fa) : perte de temps, retard, lenteur (f), contretemps, empêchement - to eliminate the delays along the supply chain : éliminer les lenteurs affectant la chaîne d'approvisionnement - repeated delays : retards à répétition
- delay (v) : 1/ (tr.) différer, reporter, remettre à plus tard - to be repeatedly delayed : être différé(e) à plusieurs reprises ; 2/ (tr.) retarder ; (intr.) tarder - The plane was delayed by fog : L’avion a été retardé par du brouillard - Don’t delay! : Ne tarde pas / Ne tardez pas !, Dépêche-toi / Dépêchez-vous !
- delayed (ppa) : remis(e) à plus tard, retardé(e), différé(e), reporté(e)
- delayer (v) (tr.) : déstratifier la pyramide hiérarchique de, éliminer des échelons hiérarchiques de, aplatir la structure hiérarchique de
- delayering (n) : déstratification de la pyramide hiérarchique, élimination d’échelons hiérarchiques intermédiaires, aplatissement de la structure hiérarchique - the delayering of hierarchies : (l’)effeuillage des structures hiérarchiques
- delegation (n) : délégation (f)
- delegitimise (brit.) / delegitimize (amér.) (v) (tr.) : délégitimer
- delete (v) (tr.) : effacer, oblitérer
- deleterious (a) : délétère
- deletion (n) : 1/ effacement ; 2/ suppression (f)
- deliberate (a) : délibéré(e), intentionnel(le), mûrement réfléchi(e), bien pesé(e)
- deliberately (adv.) : délibérément, intentionnellement, exprès (fam.)
- deliberately provocative (ac) : volontairement provocateur, donnant dans la provocation - deliberately provocative opinion piece : article d’opinion donnant délibérément dans la provocation
- delicate (a) : délicat(e)
- delight (v) : (tr.) ravir (with, de) ; (intr.) trouver son bonheur (in, à, dans)
- delighted (a) : ravi(e) - I’m delighted with (var. at) your remarks : Je suis ravi de vos remarques
- delightful (a) : délicieux/-euse, charmant(e)
- delinquent (a) : 1/ délinquant(e) ; 2/ négligent(e) ; 3/ défaillant(e), en défaut - delinquent home owner : propriétaire en défaut
- delinquency (n) : délinquance (f)
- delinquent (n) : délinquant (n) - juvenile delinquent : jeune délinquant (éviter le calque « délinquant juvénile ») (syn. teenage delinquent)
- delish (a) (tronc. fam. de delicious) : délicieux/-euse
- de-list (v) (tr.) : retirer d’une liste, radier d’une liste
- deliver (v) (fa) : 1/ (tr.) acheminer ; distribuer, remettre - to deliver mail : remettre du courrier ; 2/ (tr.) fournir, apporter, procurer, livrer - to deliver urgent cargo : livrer des cargaisons en urgence ; 3/ (intr.) [pompe] débiter ; 3/ (tr.) prononcer - to deliver a sermon : prononcer un sermon ; 4/ (intr.) tenir ses promesses, « assurer » - to have to deliver all the time : devoir « assurer » tout le temps
- delivery (n) (pl. deliveries) : 1/ mise à disposition, livraison (f) - We do deliveries : Nous livrons à domicile - to take delivery of : prendre livraison de - delivery of information : fourniture d’informations - curbside delivery : livraison porte-à-porte - fast-tracked delivery : livraison accélérée - guaranteed delivery : livraison garantie - just-in-time delivery : livraison juste-à-temps, (le) zéro délai à la livraison (jarg.) - delivery date : date de livraison - delivery lead time : délai de livraison - delivery man : livreur - delivery time : délai de livraison, délai de mise à disposition - delivery van : camionnette de livraison ; 2/ sortie (f), expulsion (f) - delivery rate : débit d’expulsion ; 3/ accouchement
- delouse (v) (tr.) : épouiller
- delousing (n) : épouillage - delousing agent : produit anti-poux
- delta-shaped (ac) : en forme de delta
- delta-winged (ac) : (Av.) à aile en delta
- delude (v) (tr.) : 1/ tromper, leurrer ; 2/ - to delude oneself : se leurrer, se faire des illusions, se faire des idées
- delurk (v) (intr.) : sortir de l’anonymat
- delusion (n) : illusion (f)
- delusional (a) : délirant(e) - delusional megalomania : délire mégalomane (f)
- de-luxe (a) : de luxe - de-luxe funeral : funérailles de luxe
- delve (v) (intr.) : fouiller (into, dans)
- demagogue (n) : démagogue (m/f)
- demagoguery (n) : démagogie (f)
- demagogy (n) : démagogie (f)
- demake (n) : version rétro (d’un jeu vidéo)
- demake up (mod.) : à démaquiller - demake-up milk : lait à démaquiller, lait démaquillant
- demand (n) (fa p) : 1/ exigence (f) - to meet the demands of… : satisfaire aux exigences de… - market demands : exigences du marché ; 2/ (la) demande (anton. supply : (l’)offre) - fluctuating demand : demande fluctuante - strong demand : (une) forte demande (for sth, de qch) - demand fluctuations : fluctuations de la demande
- demand (v) (tr.) (fa) : 1/ exiger - to be demanded by law : être exigé par la loi ; 2/ réclamer
- demand-driven (ac) : impulsé(e) par la demande, répondant à la demande - demand-driven agricultural research : recherches agricoles impulsées par la demande - demand-driven policy : politique des besoins (des clients)
- demanding (a) (fa) : exigeant(e)
- demanning (n) : dégraissage(s) (f) (des effectifs)
- demean (v) (tr.) : rabaisser, avilir - to demean oneself : s’abaisser, s’avilir - Would you demean yourself so far? : Vous iriez vous abaisser à ce point ?
- demeanour (n) : comportement, conduite (f), tenue (f), maintien (syn. behaviour)
- dementia (n) : démence (f) - early-onset dementia : démence précoce (f), début précoce de démence
- demerit (n) : démérite - the merits and demerits of… : les mérites et démérites de…, les avantages et les inconvénients de…
- demesh (v) (tr.) : désengrener
- demigod (n) : demi-dieu
- demijhon (n) : dame-jeanne (pl. dames-jeannes) (f), bombonne / bonbonne (f)
- de-mine / demine (v) (tr.) : déminer
- deminer (n) : démineur/-euse
- demineralise (brit.) / demineralize (amér.) (tr.) : déminéraliser
- de-mining / demining (n) : déminage - demining operations : opérations de déminage - demining plough : charrue de déminage, charrue à déminer
- demise (n) : 1/ décès, trépas, mort (f), disparition (f) (d’une personne) ; 2/ chute (f), fin (f), disparition (f) (d’un empire)
- demist (v) (tr.) : désembuer
- demister (n) (brit.) : dispositif anti-buée
- demisting (n) : désembuage
- demo (n) (tronc. de demonstration) : démo (f) - air demo : démo aérienne (syn. aerial demo)
- demobilise (brit.) / demobilize (amér.) (tr.) : démobiliser
- democracy (n) (pl. democracies) : démocratie (f) - direct democracy : démocratie directe - representative democracy : démocratie représentative
- democrat (n) : démocrate (m/f)
- democratic (a) : démocratique
- democratically (a) : démocratiquement
- demographic (a) : démographique - demographic research : études démographiques (pl.)
- demolish (v) (tr.) : démolir, abattre (au prop. comme au fig.)
- demolition (n) : démolition (f) - controlled demolition : démolition télécommandée, démolition par implosion
- demon (n) : démon
- demoness (n) : démonesse (f) - supine demoness : une démonesse terrassée
- demoniacal (a) : démoniaque
- demonisation (brit.) / demonization (amér.) : diabolisation (f)
- demonise (brit.) / demonize (amér.) (v) (tr.) : diaboliser, noircir - to get demonised/-ized: se faire diaboliser
- demon-possessed (ac) : possédé du démon, démoniaque
- demonstrable (a) : 1/ démontrable ; 2/ patent(e) - demonstrable lie : mensonge patent
- demonstrably (adv.) : manifestement, visiblement - demonstrably false : manifestement faux/fausse
- demonstrate (v) (tr.) (fa p) : 1/ manifester (sur la voie publique) ; 2/ faire la démonstration de, faire l'essai de ; 3/ démontrer, prouver - to demonstrate that… : faire la preuve que…
- demonstration (n) (fa p) : 1/ manifestation (f) (sur la voie publique) ; 2/ (Aéro.) démonstration - aerobatics demonstration : démonstration d’acrobaties aériennes - air demonstration : démonstration aérienne - demonstration flight : vol de démonstration
- demonstrative (a) : 1/ (Gram.) démonstratif/-ive - demonstrative adjective : adjectif démonstratif - demonstrative pronoun : pronom démonstratif ; 2/ - to be demonstrative of sth : montrer qch, témoigner de qch
- demonstrator (n) (fa) : manifestant
- demoralising (brit.) / demoralizing (amér.) (a) : démoralisant(e)
- demothball (v) (tr.) : 1/ sortir de la naphtaline (une installation) ; 2/ faire redémarrer (une centrale)
- de-mould / demould (v) (tr.) : décoffrer, démouler
- demount (v) (tr.) : démonter, désassembler (anton. to mount)
- demur (n) : objection (f)
- demur (v) (intr.) : objecter, faire une objection
- demure (a) : 1/ discret/-ète, réservé(e) et modeste ; 2/ qui affecte la réserve, qui affecte la modestie, qui a un air de Sainte Nitouche
- demurely (adv.) : 1/ avec réserve, avec modestie ; 2/ d’un air faussement modeste, d’un air de Sainte Nitouche
- demureness (n) : 1/ modestie (f) ; 2/ fausse modestie
- demystification (n) : démystification (f)
- demystify (v) (tr.) : démystifier
- den (n) : antre - dope den : fumerie d’opium
- denial (n) : refus, dénégation (f) - Holocaust denial : négation de l’Holocauste
- denialism (n) : négationnisme
- denialist (a) : négationniste
- denialist (n) : négationniste (n)
- denier (n) : négationniste (n), sceptique (n) - climate change denier : climato-sceptique (n) (syn. global warming denier)
- denigrate (v) (tr.) : dénigrer
- denizen (n) : habitant(e) (n)
- Denmark (n pr.) : (le) Danemark
- dense (a) : 1/ dense, compact(e) ; 2/ opaque ; 3/ bête, débile, bouché(e) (à l’émeri)
- dent (n) (fa) : 1/ bosse (f), bosselure (f) (dans du métal), pet (fam.) (dans une carrosserie) ; 2/ entaille (f) (dans du bois)
- dent (v) (tr.) : cabosser
- dental (a) dentaire - dental calculus : (le) tartre dentaire - dental plaque : (la) plaque dentaire
- dent-resistant (ac) : insensible aux chocs - dent-resistant steel : acier anti-chocs, anti-bosses
- denture (n) (fa) : dentier, prothèse dentaire (f)
- denturist (n) : denturologue, prothésiste dentaire
- denuclearisation (brit.) / denuclearization (amér.) (n) : dénucléarisation (f)
- denuclearise (brit.) / denuclearize (amér.) (n) : dénucléariser
- deny (v) (tr.) (fa) : 1/ nier - Nobody can deny that… : Personne ne peut nier que… ; 2/ démentir ; 3/ refuser d’admettre, s’opposer à
- de-orbit (v) : (tr.) désorbiter - to de-orbit a space station : désorbiter une stations patiale ; (intr.) désorbiter
- de-orbiting (n) : désorbitation (f), désorbitage
- depalletise (brit .) / depalletize (amér.) (v) (tr.) : dépallétiser
- depart (v) : 1/ (tr.) quitter (pour de bon) (un endroit) ; (intr.) [personne, train] partir, [avion] décoller - to depart for (a place) : partir pour (un endroit) - to depart from (a place) : partir pour (un endroit) ; 2/ - to depart from sth : s’écarter de qch, dévier de qch
- department (n) (fa p) : 1/ département (la zone administrative française) ; 2/ département (d’entreprise) ; 3/ section (f) (d’une faculté), département (d’une faculté) (anglic.), service (d'un bureau) - the forensic medicine department : le service de médecine légale - the procurement department : le service des approvisionnements, le service des fournitures - the social science department : la section des sciences sociales ; 4/ rayon (d'un magasin) ; 5/ (amér.) ministère - (the) Department of Labor : (le) ministère du travail - (the) Department of Trade and Industry : (le) ministère du Commerce et de l’Industrie - (the) Justice Department : (le) ministère de la Justice - (the) State Department : (le) ministère des Affaires étrangères
- departmental (a) (fa) : à l’échelle d'un bureau / d'un service
- departure (n) : 1/ départ (for, pour ; from, de) ; 2/ rupture (from, avec), entorse (from, à)
- depend (v) (intr.) : 1/ dépendre (upon / on, de) ; 2/ compter (upon / on, sur) - to depend on + prop. inf. s’attendre à ce que
- dependability (n) : sûreté (f), fiabilité (f)
- dependable (a) : de confiance, sûr/sure, fiable
- dependably (adv.) de manière sure, de manière fiable
- dependence (n) : 1/ dépendance (on, à) ; 2/ subordination (on, à)
- dependent (a) : 1/ dépendant (on, à) ; 2/ subordonné(e) (on, à), tributaire (on, de) - dependent clause (Gram.) : proposition subordonnée
- depending on / upon (loc. prép.) : selon, en fonction de
- depict (v) (tr.) : dépeindre, représenter, figurer
- depiction (n) : portrait, peinture (f), représentation (f), figuration (f)
- deplane (v) (intr.) : descendre d’un avion, quitter l’avion
- deplatform (v) (tr.) : (Toile) exclure d’une plate-forme
- deplete (v) (tr.) : épuiser (les ressources, etc.)
- depletion (n) : épuisement - depletion of resources : épuisement des ressources - ozone depletion : réduction de la couche d'ozone
- depopulate (v) (tr.) : dépeupler
- depopulation (n) : dépeuplement
- deport (v) (tr.) : déporter
- deportation (n) : déportation (f)
- deportee (n) : déporté(e)
- depose (v) (tr.) : destituer (un souverain)
- deposit (n) : 1/ dépôt - wine deposits (pl.) : lie (f) (de vin) ; 2/ versement initial, premier acompte - to put down a deposit : verser un premier acompte ; 3/ caution (f) (en argent) - damage deposit : (Immo.) caution
- deposit (v) : (tr.) déposer : (intr.) se déposer
- deposition (n) : formation de dépôts
- deposition-prone (ac) : sujet(te) à la formation de dépôts - deposition-prone surface : surface sujette à la formation de dépôts
- depot (n) : dépôt, entrepôt - ammo depot : dépôt de munitions - storage depot : lieu d'entreposage, installation d'entreposage, dépôt
- deprave (v) (tr.) : dépraver, corrompre, pervertir
- depraved (a) (fa) : dépravé(e), corrompu(e), perverti(e), pervers(e)
- depravity (n) : dépravation (f), corruption (f), perversion (f)
- deprecate (v) (tr.) : 1/ dénigrer, critiquer (qch, qn) ; 2/ rabaisser (qn) ; 3/ marquer comme obsolète ; 4/ désapprouver, déconseiller
- deprecated (ppa) 1/ obsolète ; 2/ déconseillé(e)
- depreciation (n) (fa p) : 1/ dépréciation (f), dévalorisation (f) ; 2/ amortissement (d'un bien)
- depress (v) (tr.) : 1/ faire baisser - to depress sales : faire baisser les ventes ; 2/ appuyer sur (un bouton), abaisser (une manette) ; 3/ (fig.) déprimer, attrister
- depressed (a) : en crise (économique), sinistré(e) (économiquement) - depressed region : région en crise (économique)
- depression (n) : 1/ dépression (f), déprime (f) (fam.) ; 2/ - the Depression (amér.) : la grande crise de 1929 ; 3/ dépression, creux ; 4/ dépression (météorologique)
- deprioritise (brit.) / deprioritize (amér.) (v) (tr.) : rendre non prioritaire
- deprive (v) (tr.) : priver (of, de), déposséder (of, de)
- depth (n) : profondeur (f)
- deputy (n ou a) (pl. deputies) (fa p) : 1/ député (n) ; 2/ adjoint (n ou a), suppléant (n ou a) - deputy general director : directeur général adjoint
- derail (v) : (tr.) faire dérailler ; (intr.) dérailler
- derailed (ppa) : qui a déraillé - derailed train : train ayant déraillé
- derailment (n) : déraillement
- derange (v) (tr.) : 1/ déranger - This letter deranged all my projects : Celle lettre dérangea tous mes projets ; 2/ rendre fou
- deranged (a) : à l’esprit dérangé - deranged person : personne au cerveau atteint, personne dérangée du cerveau
- derangement (n) : 1/ désordre, chaos ; 2/ folie (f), démence (f)
- derby (n) : 1/ derby (course de chevaux) ; 2/ (Sport) derby, rencontre entre voisins ; 3/ concours (de pêche), course (f) ; 4/ chapeau melon
- derelict (a) : [navire, bâtiment, etc.] abandonné(e)
- derelict (n) : 1/ navire abandonné en mer, épave (f) ; 2/ objet abandonné, épave
- dereliction (n) : abandon
- de-restriction (n) : fin d’interdiction - de-restriction sign : panneau de fin d’interdiction
- deride (v) (tr.) (fa) : tourner en dérision, tourner en ridicule, ridiculiser
- derisive (a) : moqueur/-euse, railleur/-euse
- derivative (n) : (Fin.) dérivé (financier) - [bank] to hold a large amount of derivatives : [banque] détenir une quantité importante de dérivés - weather derivatives : dérivés climatiques
- derogation (n) : dérogation (f) - by derogation : à titre dérogatoire
- derogatory (a) (fa p) : 1/ dérogatoire ; 2/ péjoratif/-ive, dépréciatif/-ive, peu flatteur/-euse, désobligeant(e)
- desalinate (v) (tr.) : désaliniser, dessaler
- desalphat (v) (tr.) : désalphater
- desalphalting (n) : désalphatage
- desalt (v) (tr.) : dessaler
- desalting (n) : 1/ dessalage (de la nourriture) ; 2/ dessalement (de l’eau de mer)
- de-scale / descale (v) (tr.) : 1/ détartrer (une chaudière) ; 2/ décaper (une surface métallique) ; 3/ décalaminer (un moteur)
- descending (a) : descendant(e) - descending order : ordre descendant (anton. ascending)
- descent (n) : 1/ descente (f) - descent into madness : descente dans la folie ; 2/ extraction (f), origine (f) - of Tibetan descent : d’origine tibétaine
- deschedule (v) (tr.) : déplanifier, déprogrammer
- describe (v) (tr.) : 1/ (tr.) décrire, tracer - Describe an arc using the protractor : Tracez un arc à l'aide du rapporteur ; 2/ (tr.) décrire, rendre compte de - Can you describe it to me? : Pouvez-vous me décrire la chose ? ; 3/ (tr) décrire (as, comme étant), qualifier (as, de) - I wouldn't describe him as an idiot : Je ne le qualifierais pas d'idiot - to be described as... : être décrit(e) comme étant…
- description (n) : 1/ description (f) (of sth, de qch), signalement (of sb, de qn) ; 2/ sorte (f), genre - no one of that description : personne de ce genre
- desecrate (v) (tr.) : profaner
- desecration (n) : profanation (f)
- desecrator (n) : profanateur
- desert (n) : désert
- desertification (n) : désertification (f)
- desertification-prone (ac) : tendant à se désertifier - desertification-prone area : zone sujette à la désertification
- desertify (v) (tr.) : désertifier
- deserts (n pl.) : ce qu’on mérite - They will get their just deserts when the time is right : Ils auront ce qu’ils méritent lorsque le moment viendra
- desert-wise (ac) : - desert-wise living : mode de vie adapté au désert
- deserve (v) (tr.) : mériter
- deserving (a) : 1/ méritant(e) ; 2/ méritoire (anton. undeserving)
- design (n) : 1/ dessein, intention (f), projet ;
2/ croquis, dessin ; 3/ motif ; 4/ profil - aerodynamic design : profil aérodynamique (d’un avion) ; 5/ étude (f), études (f pl.), conception (f) - crossover design (Pharma.) : plan d’étude croisé - engine designs : études de moteur - plant design : conception d'équipements - product design : conception de produits, étude de produits - (the) design bureau : (le) bureau d’études, (les) Études (f pl.) (syn. (the) design department) - design basis : (Nucl.) : base d’études, hypothèse de calcul - design change : modification d’études - design engineer : ingénieur d’études - design life : durée de vie théorique, durée de vie de calcul, durée de vie objective ; 6/ (l’activité) (la) création (f), (la) conception (f), (le) design (anglic.) - fashion design : création textile - web design : création numérique ; 7/ (selon le contexte) architecture (f), allure (f), style, plastique (visuelle) (f), esthétique (f), forme (f), ligne (f), lignes (f pl.), grandes lignes, présentation (f), habillage, carénage - aerodynamic design : ligne aérodynamique
- design (v) (tr.) : 1/ dessiner ; 2/ concevoir, étudier - to be designed by… être issu de la planche à dessin de… - to be designed for + gér. : être conçu / étudié pour + inf.
- designate (v) (tr.) : 1/ désigner, nommer ; 2/ indiquer, dénoter
- designer (n) : 1/ concepteur, conceptrice - game level designer : concepteur de niveaux de jeux - mechanical designer : concepteur de véhicules, d’armes et d’objets ; 2/ créateur/-trice, styliste (m/f) - fashion designer : styliste de mode, créateur/-trice de mode - hair designer : coiffeur, coiffeuse (syn. hair stylist)
- design in (v) (tr.) : concevoir dès le départ, intégrer dès la conception
- designing (n) : conception (f), création (f)
- desired (ppa) : voulu(e), désiré(e), souhaité(e) - (the) desired level : (le) niveau voulu
- desist (v) (intr.) : cesser - to desist from political activism : cesser toute activité politique - to desist from doing sth : cesser de faire qch
- desk (n) : 1/ bureau (le meuble) - the teacher's desk : le bureau du professeur / de l’instituteur (selon le cas) - desk jockey : gratte-papier - desk lamp : lampe de bureau ; 2/ bureau (le service) - help desk : a / bureau d’accueil, accueil ; b/ (Inf.) service d’assistance - desk job : travail de bureau - desk man : réceptionniste (masc.)
- desk-bound (ac) : rivé(e) au bureau, fixe, non transportable - desk-bound personal computer : ordinateur individuel non transportable
- deskew (v) (tr.) : supprimer le défaut d’alignement de (une image), redresser (une image)
- deskill (v) (tr.) : déqualifier
- deskilled (a) : déqualifié(e) - deskilled worker : travailleur déqualifié
- desktop (a) : de bureau, de table - desktop computer : ordinateur de bureau, ordinateur de table - desktop publishing : micro-édition (f), édition assistée par ordinateur
- despair (n) : désespoir - to be in dispair : désespérer
- despairing (a) : désespéré(e) - despairing glance : regard désespéré
- desperate (a) (fa) : prêt(e) à tout - Desperate times call for desperate measures : Aux grand maux, les grands remèdes (var. Desperate situations call for desperate remedies : Aux grands maux les grands remèdes)
- desperately (adv.) (fa) : avec acharnement, avec l'énergie du désespoir, frénétiquement, éperdument, à tout prix
- despicable (a) : méprisable
- despise (v) (tr.) : mépriser
- despite (prép.) : en dépit de, malgré (syn. in spite of) - despite + gér. : malgré le fait de + inf. – despite this : malgré cela
- despoil (v) (tr.) : souiller
- despondency (n) : abattement, découragement
- despondent (a) : abattu(e), découragé(e)
- despot (n) : despote
- despotic (a) : despotique, tyrannique
- despotism (n) : despotisme
- destabilise (brit.) / destabilize (amér.) (v) (tr.) : déstabiliser
- destiny (n) (pl. destinies) : destinée (f)
- destitute (a) (fa) : sans ressources, indigent(e), démuni(e)
- destitution (n) (fa) : dénuement, indigence (f), misère (f)
- destroy (v) (tr.) : détruire, casser - to be destroying the planet : être en train de détruire la planète
- destroyer (n) : 1/ destructeur/-trice ; 2/ (Marine) contre-torpilleur, destroyer
- destruction (n) destruction (f) - environmental destruction : destruction du milieu
- desultory (a) : décousu(e) (au fig.)
- detach (v) (tr.) : détacher
- detached (ppa) : 1/ détaché(e), indifférent(e) - to remain detached : rester indifférent(e) (from, à) ; 2/ individuel(le) - detached house : maison individuelle
- detachment (n) : détachement, indifférence (f) - journalism of detachment : journalisme non émotionnel
- detail (n) : 1/ détail ; 2/ (au pl., details) coordonnées (f pl.) - personal details (brit.) : état civil - your postal contact details : vos coordonnées postales ; 3/ (au pl., details) - dimensional details : cotes (f pl.) ; 4/ (Milit., Police) détachement, brigade (f) - security detail : gardes du corps (pl.), équipe de protection rapprochée - to get security detail : recevoir des gardes du corps, obtenir une protection rapprochée - the homicide detail : la brigade des homicides
- detail (v) (tr.) : exposer en détail, indiquer de façon détaillée
- detailed (a) : détaillé(e), dans le moindre détail
- detail-oriented (ac) : soucieux/-euse du détail
- detain (v) (tr.) : retenir
- detect (v) (tr.) : déceler, détecter - to detect a maladjustment : déceler un dérèglement - to detect wear : déceler des traces d'usure
- detectable (a) : décelable, détectable
- detecting (n) : détection (f) - metal detecting : (la) détection de métaux
- detection (n) : détection (f) - threat detection : (la) détection de menaces
- detective (n) : 1/ inspecteur - homicide detective : inspecteur à la brigade criminelle, imspecteur à la criminelle, inspecteur à la crim’ (fam.) ; 2/ détective - detective film : film policier (syn. crime film)
- detector (n) : détecteur - lie detector : détecteur de mensonge, polygraphe (syn. polygraph) - to be given a lie detector test : être soumis(e) au détecteur de mensonges
- detectorist (n) : détectoriste (néol.) (utilisateur de détecteur de métaux)
- detention (n) (fa p) : 1/ détention (f) - to be held in detention : être en détention ; 2/ (Éduc.) retenue (f), colle (f) - to be given detention for wagging off : avoir une retenue pour avoir séché les cours - to get a detention : se retrouver collé ; 3/ retenue - rock detention structure : barrage de rochers
- deter (v) (tr.) : dissuader, décourager (sb from doing sth, qn de faire qch)
- deteriorate (v) : (intr.) se détériorer, se dégrader
- determine (v) (tr.) : déterminer, établir, décider, fixer, régler
- deterrence (n) : dissuasion (f) - weapon of deterrence : arme de dissuasion
- deterrent (n) : moyen de dissuasion
- deterrent (a) : dissuasif/-ive, de dissuasion
- dethrone (v) (tr.) : détrôner
- detoxify (v) : (tr.) détoxifier, désintoxiquer ; (intr.) [individu] se désintoxiquer
- detune (v) (tr.) : désaccorder
- detract (v) (intr.) : porter atteinte, nuire - to detract from sth : nuire à la qualité de qch, amoindrir qch
- detractor (n) : détracteur, détractrice
- devastate (v) (tr.) (fa p) : 1/ dévaster ; 2/ (fig.) accabler, bouleverser
- devastated (ppa) (fa p) : 1/ [bâtiment, lieu] dévasté(e), ravagé(e) ; 2/ [individu] effondré(e), accablé(e) de chagrn - to be devastated : [personne] être effondré(e)
- devastating (a) (fa p) : 1/ dévastateur/-trice ; 2/ accablant(e), bouleversant(e) ; 3/ [(texte, discours] extrêmement critique, au vitriol
- develop (v) (tr.) (fa) : 1/ élaborer, mettre au point, réaliser, travailler sur - to develop models : mettre au point des simulations - to develop biotech products : mettre au point des produits de biotechnologie ; 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter ; 3/ commencer à faire, contracter - to develop an embolism : être victime d’une embolie
- developed (a) (fa) : évolué(e)
- developer (n) (fa) : 1/ constructeur, créateur ; 2/ - land developer : promoteur (immobilier)
- developing (a) : en développement
- development (n) (fa) : 1/ a/ élaboration, mise au point, réalisation - under development : en cours de réalisation, en cours d’élaboration - program development : mise au point de logiciels ; b/ chose mise au point - the new development : le nouveau système mis au point ; 2/ mise en valeur, aménagement, exploitation ; 3/ évolution - a worrying development : une évolution inquiétante ; 4/ péripétie - a new development : un rebondissement - news developments : péripéties de l’actualité
- device (n) : 1/ dispositif, appareil (syn. contrivance) - answering device : répondeur automatique - cloaking device : (Star Trek) bouclier occulteur - electrically operated device : appareil électrique - positioning device : dispositif de positionnement, positionneur ; 2/ (Inf.) périphérique (n) - device list : liste des périphériques - device manager : gestionnaire de périphérique ; 3/ procédé - stylistic devices : procédés stylistiques
- devil (n) : 1/ diable, démon ; 2/ the devil / the Devil : le Diable - the Devil Incarnate : le Diable incarné ; 3/ - to be a lucky devil : être un sacré veinard ; 4/ petit monstre ; 5/ tourbillon - dust devil : tourbillon de poussière ; 6/ (Imprim.) arpète - a printer’s devil : un apprenti imprimeur, un arpète
- devious (a) : [esprit] tortueux/-euse
- deviousness (n) : sournoiserie, perfidie
- devise (v) (tr.) (fa) : imaginer, concevoir, échafauder, inventer (syn. to invent, to contrive) – to devise an algoritnm : concevoir un algorithme
- devoid (a) (tjrs attribut) : dénué(e) (of, de), dépourvu(de) (of, de)
- devolve (v) : 1/ (tr.) déléguer - to devolve sth to sb : déléguer qch à qn ; 2/ (intr.) to devolve on/upon : retomber sur, échoir à ; 3/ (intr.) to devolve into : dégénérer en
- devote (v) (tr.) : consacrer (to, à)
- devoted (a) : dévoué(e) (to, à)
- devotee (n) : adepte, fidèle, fervent admirateur - music devotee : amoureux de la musique - UFO devotee : amateur d’ovnis
- devotion (n) (fa) : dévouement, (profond) attachement, amour - devotion to duty : amour du travail
- devotional (a) : 1/ de dévotion, de piété ; 2/ pieux/-euse, dévôt(e) - devotional painting : peinture pieuse (f)
- devout (a) (fa) : fervent(e), pieux/-euse
- dew (n) : rosée (f) - the morning dew : la rosée du matin
- dewater (v) (tr.) : 1/ dénoyer (une mine) ; 2/ assécher (un marais) ; 3/ essorer (du linge)
- dewax (v) (tr.) : déparafiner (des huiles)
- dewaxing (n) : déparafinage (des huiles)
- de-worm / deworm (v) (tr.) : vermifuger
- de-worming / deworming (n) : vermifugation - to give a cat a deworming shot : injecter du vermifuge à un chat
- dhow (n) : boutre
- diacritical (a) : diacritique - diacritical mark : signe diacritique
- diagnose (v) (tr.) : diagnostiquer
- diagnostics (n pl.) : possibilités de diagnostic, moyens de diagnostic - fault diagnostics : moyens de diagnostic d’erreurs
- diagram (n) : schéma - wiring diagram : schéma de câblage
- dial (n) : cadran
- dial (v) (tr.) : composer (un numéro) - to dial a phone number : composer un numéro de téléphone
- dialect (n) : dialecte - A language is a dialect with an army and a navy : Une langue est un dialecte doté d'une armée et d'une marine (Max Weinreich)
- dialer (amér.) / dialler (brit.) : - speed dialer : touche d’appel de numéro pré-enregistré, touche d’appel automatique
- dialing (amér.) / dialling (brit.) (n) : composition de numéros, appel de numéros - dialling tone : tonalité d’appel
- dialog (amér.) / dialogue (brit.) : dialogue - dialogue box (Inf.) : boîte de dialogue, case à dialogue
- dial up (v) (intr.) : se connecter - to dial up to the Internet : se connecter à l'Internet (par modem classique)
- dial-up (ac) : - dial-up modem : modem pour accès commuté, modem classique - dial-up internet connections : connexions Internet par ligne commutée / par téléphone
- dialyse (brit.) / dialyze (amér.) (v) (tr.) : dialyser
- dialysis (n) : dialyse
- diamond (n) : 1/ diamant - diamond ring : bague avec diamant ; 2/ losange
- diamond-shaped (ac) : en forme de losange
- diaper (n) : couche (pour bébé), couche-culotte - diaper changing : (le) changement des couches(-culottes) - diaper fetishism : fétichisme des couches (syn. nappy fetishism)
- diaperism (n) : fétichisme des couches
- diarch (n) : diarque, dyarque
- diarchy (n) : diarchie / dyarchie
- diary (n) (pl. diaries) : 1/ journal intime ; 2/ (brit.) agenda, calendrier - to check one’s diary : vérifier son agenda
- diaspora (n) : diaspora
- diasporic (a) : relatif à la diaspora / aux diasporas, diasporique- diasporic organisation : organisation diasporique
- diatribe (n) : pamphlet
- dibs (interj.) (arg. amér.) : prems, preums
- dibs (n) (arg. amér.) : - to have first dibs on sth : être le premier / la première à faire qch, avoir la priorité, être prems / preums pour qch - to call dibs on sth : dire prems / preums pour qch
- dice (n pl.) : voir die (n)
- dice (v) (tr.) : couper en petits carrés - I’ll dice the preserved fruit : Je coupe en petits carrés le fruit confit
- dick (n) (vulg.) : 1/ bite (f) (vulg.), queue (f) ; 2/ con, conne (vulg.), connard, connasse (vulg.)
- dickens (the) (n) ( mis pour the devil : diable) : - What the dickens did you go there for? : Pourquoi diable y êtes-vous allé ?
- dictation (n) : dictée (f)
- dictator (n) : dictateur
- dictionary (n) (pl. dictionaries) : dictionnaire - dictionary maker : auteur de dictionnaire(s)
- dictum (n) (pl. dicta) : 1/ affirmation (f) ; 2/ dicton
- did (prét. de to do)
- diddle (v) (tr.) (arg.) : tromper (qn), mettre (qn) dedans
- diddler (n) : tricheur/-euse
- die (n) (pl. dice) : 1/ dé (à jouer) ; 2/ matrice (f)
- die (v) (intr.) : mourir, trépasser (fam.) - to die in childbirth : mourir lors de l’accouchement - to die from hypothermia : mourir d’hypothermie
- diemaker (n) : mouliste (m/f)
- die-off (n) (pl. die-offs) : épisode de mortalité massive, hécatombe (f) - fish die-off : hécatombe de poissons
- diesel (n) : diesel
- diesel-driven (ac) : à moteur diesel - diesel-driven water pump : pompe à eau marchant au diesel
- diesel-powered (ac) : à propulsion diesel - diesel-powered vehicle : véhicule à propulsion diesel
- diet (n) : régime (alimentaire) - to go on a diet : se mettre à suivre un régime - the Paleolitic diet : le régime paléolithique - starvation diet : diète (f) - well-balanced diet : régime bien équilibré
- difference (n) : 1/ différence (f) - to make a difference : a/ avoir plus de poids, faire pencher la balance de son côté, faire bouger les choses en sa faveur, changer la donne ; b/ se démarquer ; 2/ différend
- different (a) : différent(e)
- differently (adv.) : différemment - to word sth differently : formuler qch différemment
- difficult (a) : 1/ difficile ; 2/ délicat(e)
- difficulty (n) (pl. difficulties) : difficulté (f) - to overcome a difficulty : surmonter une difficulté - breathing difficulties : ennuis respiratoires - Therein is the difficulty : Là est la difficulté
- diffident (a) : [individu] qui manque d’assurance
- dig (n) : 1/ coup de coude ; 2/ pique (f), critique (f), coup de griffe (syn. remark) ; 3/ coup de bêche ; 4/ chantier de fouilles ; 5/ pl. digs : chambre meublée (f), piaule (f) - to get digs : se trouver une piaule
- dig (v) (dug, dug) (tr.) : 1/ creuser - to dig a furrow : (Agric.) creuser un sillon ; 2/ bêcher ; 3/ fouiller ; 4/ (arg.) aimer, kiffer (arg.)
- dig and delve (v coord.) : (au fig.) (tr.) creuser et fouiller (sth, qch) ; (intr.) creuser et fouiller (into sth, dans qch)
- digest (n) : résumé (n)
- digger (n) : fouilleur
- digging (n) : creusement - digging stick : bâton à fouir
- digit (n) : chiffre
- digital (a) (fa p) : numérique - digital copy : copie numérique - digital multimeter : multimètre numérique - digital television : télévision numérique - digital watch : montre à affichage numérique
- digitalise (brit.) / digitalize (amér.) (v) (tr.) : numériser (syn. to digitise/ize)
- digitally-controlled (ac) : [machine] à commande numérique - digitally-controlled machine : (Usin.) machine à commande numérique
- digitisation (brit.) / digitization (amér.) (n) : numérisation (f)
- digitise (brit.) / digitize (amér.) (v) (tr.) : numériser (syn. to digitalise/ize)
- digitiser (brit.) / digitizer (amér.) (n) : tablette à numériser
- digitising (brit.) / digitizing (amér.) (n) : numérisation (f) - digitizing tablet : tablette graphique (Inf.)
- dignified (a) : plein(e) de dignité
- dig up (v) (dug, dug) (tr.) : arracher (à la terre), déterrer
- dike (n) (brit.) : voir dyke (n)
- dilapidated (a) (fa) : délabré(e), en ruine
- dilation (n) : dilatation (f) - time dilation : dilatation temporelle
- dilatory (a) : 1/ lent(e) ; 2/ dilatoire
- dildo (n) : (Sex.) godemiché, gode (fam.) - realistic dildo : godemiché réaliste - rubber dildo : godemichet en caoutchouc
- dilemma (n) : dilemme - to be caught in a dilemma : être pris dans un dilemme - to face a dilemma : être confronté(e) à un dilemme
- dilettante (n) : 1/ enthousiaste (n m/f) ; 2/ dilettante (m/f)
- dilettantish (a) : de dilettante, d’amateur - dilettantish attempt : tentative d’amateur
- dilute (v) (tr.) : diluer (de la peinture)
- dim (a) : 1/ [lumière] faible, pâle, diffus(e) - dim light : lumière diffuse (f) - dim lights (amér.) : codes ; 2/ [room, pièce] sombre ; 3/ [colour, couleur] terne ; 4/ [view, vue, noise, bruit] vague, imprécis(e), indistinct(e) - to grow increasingly dim : s'estomper de plus en plus ; 4/ (expressions) - to take a dim view of sth : voir qch d’un mauvais œil
- dim (v) (tr.) : atténuer, réduire (la lumière), mettre en veilleuse (une lampe)
- dime (n) : (amér.) pièce de dix cents - to stop on a dime : s’arrêter pile
- dimension (n) : 1/ dimension (f) (parmi les quatre) ; 2/ dimension, cote (f), mesure(f) - dimensions (pl.) : encombrement (sing.) - actual dimensions : dimensions réelles ; 3/ taille (f), ampleur (f)
- dimensional (a) : dimensionnel(le) - dimensional details : cotes - dimensional drawing : dessin coté
- dimensionally stable (ac) : aux cotes stables, stable sur le plan des dimensions - dimensionally stable material : matériau à invariance dimensionnelle
- diminutive (a) (fa) : minuscule, exigu/-üe
- dimly lit (ac) : peu éclair(e), mal éclairé(e), faiblement éclairé(e) - dimly lit area : zone sombre
- dimness (n) : obscurité (f)
- dimple (n) : fossette (f) - chin dimple : fossette au menton
- din (n) : vacarme
- din (v) (tr.) : rabâcher (into sb that…, à qn que…)
- dine (v) (intr.) : dîner
- dine and dash (v coor. par and) : déjeûner et détaler (à midi), dîner et détaler (le soir), partir en courant sans payer
- diner (n) (amér.) : petit restaurant
- ding (n) : 1/ dring (bruit d’une sonnerie) ; 2/ pèt / pète (masc.), coup, bosse (sur une carrosserie)
- ding (v) : 1/ (intr.) faire dring ; 2/ (tr.) cabosser (une voiture)
- ding-a-ling (n) : 1/ digue dindon (onomatopée des cloches) ; 2/ (amér., fam.) cloche (f) (en parlant d’une personne) ; 3/ (amér., fam.) maboul (n), toqué (n) ; 4/ (fam.) pénis
- dingus (n) (amér.) : 1/ truc, machin, chose (f) ; 2/ abruti (n), crétin (n) - I’m such a dingus ! : Quel abruti je fais !
- dingy (a) : [couleur] terne
- dining (n) : (le fait de) dîner - dining cabin : cabine de restauration (dans un avion de ligne) - dining hall : réfectoire (dans un établissement scolaire)
- dinky (a) : 1/ tout(e) petit(e) ; 2/ mignon(ne) ; 3/ ordinaire, quelconque
- dinner (n) : 1/ dîner - dinner jacket : smoking - dinner party : dîner par invitations ; 2/ (expressions diverses) - You talk to me as if I was the dog’s dinner : Tu me parles comme à un chien
- dint (n) (arch.) : force (f) - by dint of : à force de
- diocese (n) : diocèse
- dip (v) (tr.) : 1/ enfoncer ; 2/ tremper, plonger - I dip the chips in the runny yolk : Je trempe les frites dans le jaune d’œuf qui coule
- diphtheria (n) : (la) diphthérie
- diplo (a) (tronc. de diplomatic : diplomatique) : - in diplo speak : en langage diplomatique - That’s diplo speak for “You’re on your own, mate !” : En langage diplomatique, cela veut dire que personne ne va venir te défendre
- diplomacy (n) : diplomatie (f) - gunboat diplomacy : diplomatie de la canonnière
- diplomat (n) : diplomate
- diplomatic (a) : 1/ diplomatique - diplomatic gaffe : gaffe diplomatique (f) - in diplomatic parlance : en langage diplomatique ; 2/ diplomate
- dire (a) : 1/ [besoin] pressant(e), urgent(e) - to be in dire need of sth : avoir un beoin urgent de qch ; 2/ [nouvelles, menaces] affreux/-euse, terrible, désastreux/-euse, dramatique, catastrophique - dire situation : situation catastrophique
- direct (a) : direct(e) - direct democracy : démocratie directe (f) - indirect speech : (Gram.) discours indirect
- direct (v) (tr.) : 1/ diriger (les acteurs) ; 2/ réaliser (un film)
- direction (n) : 1/ consigne (f) - stage directions : indications scéniques (f pl.) ; 2/ (Cin.) mise en scène - film/movie direction : réalisation de films, mise en scène de films
- directive (n) : directive (f), consigne (f) - to put out a directive : émettre une consigne (syn. to issue a directive) - airworthiness directive : consigne de navigabilité - non-interference directive : directive de non-ingérence, principe de non-ingérence
- directly (adv.) : sur le champ - He’ll be here directly : Il sera là sur le champ
- director (n) (fa p) : 1/ directeur, directrice - art director (Cin.) : directeur artistique - editorial director (Presse) : directeur de la rédaction - executive director : directeur-en-chef - managerial director : directeur général ; 2/ (Cin.) film/movie director : réalisateur, réalisatrice, metteur en scène - the director’s cut : le montage du réalisateur - assistant film director : assistant(e) de réalisation - feature film director : réalisateur de longs métrages ; 3/ administrateur, administratrice - board of directors : conseil d'administration
- directorship (n) : 1/ poste de directeur, fonctions (f pl.) de directeur ; 2/ (la) direction, (les) directeurs (pl.)
- directory (n) (pl. directories) (fa) : 1/ annuaire, répertoire - the telephone directory : l’annuaire téléphonique ; 2/ (Inf.) répertoire - to browse through a directory : parcourir un répertoire
- dirt (n) : saleté (f), crasse (f) - ingrained dirt : crasse bien incrustée
- dirt bag / dirtbag (n) (amér.) (vulg.) : ordure, fumier, salaud, salopard - He’s a real dirtbag ! : C’est un vrai salopard !
- dirt-poor (ac) : très pauvre, miséreux/-euse ; 2/ fauché(e), sans le sou
- dirt-proof (ac) : à l’abri de l’encrassement, insalissable
- dirty (a) : 1/ sale ; 2/ méchant(e), déloyal(e) - dirty trick : coup tordu, sale tour, coup en vache (fam.) ; 3/ cochon(ne), obscène - dirty mags (pl.) : (la) presse du cul - dirty movie : film cochon - dirty pictures : photos obscènes (f pl.)
- dis (n) (tronc. de disrespect) : (arg.) insultes (pl.) (aussi diss) - dis song : (Mus. rap) chanson d’insultes (syn. dis track)
- dis (v) (tr.) (tronc. de to disrespect) : manquer de respect à (qn), mal parler à (qn), offenser (à), traiter qn (arg.) (aussi to diss)
- disability (n) (pl. disabilities) : infirmité (f)
- disable (v) (tr.) : 1/ estropier ; 2/ mettre hors de combat (a soldier, un soldat) ; 3/ désactiver
- disabled (a) : infirme, invalide, handicapé(e) - disabled ex-service men : mutilés de guerre
- disadvantaged (a) : désavantagé(e), défavorisé(e) - disadvantaged children : enfants défavorisés - the nation’s disadvantaged (a. subst. pl.) : les défavorisés du pays
- disaffected (fa) : mécontent(e), insatisfait(e)
- disagree (v) (intr.) : ne pas être d'accord (with, avec)
- disagreement (n) (fa) : désaccord
- disambiguate (v) (tr.) : désambiguïser
- disappear (v) (intr.) : disparaître
- disappearance (n) : disparition (f)
- disappoint (v) (tr.) (fa) : décevoir
- disappointment (n) (fa) : déception (f)
- disapprove (v) (tr.) : 1/ ne pas voir d’un bon œil, voir d’un mauvais œil, être opposé(e) à ; 2/ refuser, rejter
- disarm (v) : (tr.) désarmer ; (intr.) désarmer
- disarmament (n) : désarmement - Campaign for Nuclear Disarmament (CND) : Campagne pour le désarmement nucléaire (l’organisation)
- disarmer (n) : partisan du désarmement, militant pour le désarmement - nuclear disarmer : partisan du désarmement nucléaire
- disarray (n) (fa) : confusion (f), désordre
- disassemble (v) (tr.) : démonter
- disassembly (n) : démontage
- disaster (n) (fa p) : 1/ désastre ; 2/ catastrophe (f), sinistre - at the scene of the disaster : sur les lieux du sinistre - to court disaster : jouer avec le feu - air disaster : catastrophe aérienne - disaster film : film catastrophe - Chernobyl-like disaster : catastrophe du type Tchernobyl
- disaster-prone (ac) : ayant tendance à susciter des catastrophes
- disaster-proneness (nc) : tendance à susciter des catastrophes
- disaster-proof (ac) : qui résiste à toutes les catastropes - disaster-proof government : gouvernement qui résiste à toutes les catastrophes
- disband (v) : 1/ (tr.) disperser ; 2/ (tr.) congédier, licencier ; (intr.) [troupes] se débander
- disbandment (n) : licenciement
- disbar (v) (disbarred2) (tr.) : (Just.) radier du barreau
- disbarrable (a) : [acte] qui peut entraîner la radiation (du bureau) - disbarrable offence (brit.) / offense (amér.) : délit susceptible d’entraîner la radiation (du bureau)
- disbarred (ppa) : (Just.) radié du barreau
- disbelief (n) : incrédulité (f), septicisme, doute - willing suspension of disbelief : suspension volontaire de l’incrédulité, (litt.) foi poétique (f)
- disbelieve (v) (tr.) : ne pas croire
- disc (n) : 1/ disque - flying disc : disque volant ; 2/ (Mus.) disque
- discard (v) (tr.) : se débarrasser de, mettre au rebut, jeter (syn. to throw away, to reject)
- discharge (n) : 1/ renvoi, licenciement ; 2/ destitution
- discharge (v) (tr.) (fa) : 1/ renvoyer (qn), licencier (qn) ; 2/ destituer
- disciple (n) : disciple (m/f)
- discipline (n) : discipline (f)
- disciplinary (a) : disciplinaire - disciplinary problems (Éduc.) : problèmes de discipline
- disc jockey (brit.) / disk jockey (amér.) (n) : 1/ (Radio) présentateur de disques, animateur de radio ; 2/ (en discothèque) préposé aux manettes
- disclaimer (n) : 1/ démenti, désaveu ; 2/ désistement, renonciation (f)
- disco (n) (tronc. de discotheque) (fa) : discothèque (f)
- discoidal (a) : discoïdal(e) - discoidal object : objet discoïdal
- discombobulated (ppa) : déconcerté(e), décontenancé(e), désorienté(e), en désarroi
- discommode (v) (tr.) : incommoder, gêner
- discourage (v) (tr.) : décourager
- discouragement (n) : découragement
- discourteous (a) : discourteois(e), peu courteois(e)
- discontent (n) : mécontentement
- discount (n) : rabais, remise (f), ristourne (f)
- discount (v) : (tr.) (+ somme d’argent) faire un rabais de ; (intr.) (+ un article) solder
- discounting (n) : rabais (pl.), remises (f pl.) - to do some discounting : faire des rabais, des remises
- discover (v) (tr.) : 1/ découvrir, trouver (des erreurs) - to discover bugs in a program : découvrir des bogues dans un programme ; 2/ découvrir, dénicher (de jeunes talents) - to discover talent : découvrir de nouveaux talents ; 3/ to discover that… : se rendre compte que…, s’apercevoir que…
- discovery (n) : découverte (f), trouvaille (f)
- discredit (n) : discrédit
- discredit (v) (tr.) : discréditer, déconsidérer
- discredited (ppa) : discrédité(e)
- discreet (a) (fa p) : 1/ judicieux/-euse, prudent(e), avisé(e) ; 2/ discret/-ète, réservé(e) dans ses paroles
- discreetly (adv.) (fa p) : 1/ de façon judicieuse ; 2/ discrètement
- discrete (a) (fa) : (Électron.) séparé(e), isolé(e), individualisé(e)
- discretion (n) (fa p) : 1/ réserve (f), retenue (f), discrétion (f)- duty of discretion devoir de réserve ; 2/ (fa p) jugement - to use one's discretion : s'en remettre à son propre jugement - Your own discretion : À vous de juger
- discretional (a) : discrétionnaire (syn. discretionary)
- discretionary (a) : discrétionnaire (syn. discretional)
- discriminate (v) (intr.) : faire une distinction - to discriminate between… : faire la distinction entre…
- disc-shaped (ac) : en forme de disque - disc-shaped object : objet en forme de disque
- discuss (v) (tr.) : aborder, traiter
- discussant (n) : participant (à une discussion)
- discussion (n) : discussion (f)
- disdain (n) : dédain - to be held in disdain by sb : avoir droit au mépris deqn, être tenu en peu d’estime par qn
- disdainful (a) : dédaigneux/-euse
- disease (n) : maladie (f) - pandemic disease : maladie pandémique - preventable disease : maladie pouvant être évitée
- disempower (v) (tr.) : ébranler le pouvoir de, priver de ses/leurs moyens, rogner les ailes de, affaiblir le pouvoir d’action de, affaiblir, fragiliser, marginaliser
- disenfranchised (a) : exclu(e), laissé(e)-pour-compte - the disenfranchised (a. subst. pl.) : les exclus de la société
- disengage (v) : (tr.) dégager, libérer, relâcher, enlever - to disengage oneself : se dépêtrer (from sth, de qch) ; (intr.) se désengager (from sth, de qch), se retirer (from sth, de qch) ;
- disenrollment (amér.) / disenrolment (brit.) (n) : désinscription (f) ( à une université, etc.) (anton. enrollment / enrolment : inscription (f))
- disfigure (v) (tr.) : défigurer
- disgrace (n) (fa p) : 1/ honte (f), déshonneur ; 2/ disgrâce (f)
- disgraceful (a) : honteux/-euse, scandaleux/-euse
- disgracefully (adv.) : de manière honteuse, de façon scandaleuse
- disgruntled (a) : mécontent(e) - to be disgrunted with sth : être mécontent de qch
- disguise (n) : déguisement - in disguise : a/ déguisé(e) ; b/ incognito - a blessing in disguise : un mal pour un bien
- disguise (v) (tr.) déguiser - to be disguised in drag : être déguisé en femme
- disgust (n) (fa) : dégoût
- disgust (v) (tr.) (fa) : dégoûter
- disgusting (a) (fa) : dégoûtant(e)
- disgustingly (adv.) : 1/ affreusement, épouvantablement, atrocement - disgustingly fat : effroyablement obèse ; 2/ (ironique) - [man] to be disgustingly gorgeous : [homme] être un si beau mec que c’en est écœurant
- dish (n) (pl. dishes) : 1/ plat (n) - meat dish : plat de viande, de la viande - ready-made dish : plat cuisiné ; 2/ - the dishes : la vaisselle (sing.) - to do the dishes : faire la vaisselle - to dry the dishes : sécher la vaisselle - to put away the dishes : ranger la vaisselle - dish washer : lave-vaisselle (masc.) (voir aussi dishwasher) ; 3/ boîte (f) (de culture) - culture dish : boîte de culture - petri dish : boîte de Petri ; 4/ - soap dish : porte-savon (masc.) (syn. soap holder)
- dish (n) (abr. de dish antenna : antenne parabolique) : parabole (f)
- dishcloth (n) : torchon à vaisselle, lavette (f)
- dishearten (v) (tr.) : décourager, démoraliser
- disheartening (a) : décourageant(e), démoralisant(e)
- dishevelled (a) : [personne, chevelure] hirsute, ébouriffé(e)
- dish up (v) (tr.) : 1/ servir (un plat) ; 2/ (fig.) sortir, ressortir, présenter (des explications, justifications, etc.)
- dishwasher (n) : 1/ (la machine) lave-vaisselle (masc.) (autre ortho. dish washer) (syn. dishwashing machine) ; 2/ (la personne) plongeur, plongeuse
- dishwashing (n) : (la) vaisselle (l’opération)
- dishy (a) (brit.) : 1/ appétissant(e) ; 2/ séduisant(e), attirant(e) - He is so dishy! : Je me le taperais bien !
- disincentive (n) : 1/ effet dissuasif - to be a disincentive : avoir un effet dissuasif ; 2/ frein (to sth, à qch), obstacle (to sth, à qch) - to be a disincentive to do sth : ne pas inciter à faire qch
- disincentivise/-ize (v) (tr.) : dissuader (sb from doing sth, qn de faire qch)
- disinclination (n) : manque d’enthousiasme (to + inf., pour + inf.)
- disinfect (v) (tr.) : désinfecter
- disinfo (n) (tronc. de disinformation, désinformation) : désinformation (f) - disinfo op : opération de désinformation, entreprise de désinformation
- disinformation (n) : désinformation (f) - to fight disinformation : lutter contre la désinformation - disinformation expert : expert en désinformation
- disinformationist (n) : désinformateur, désinformatrice, source de désinformation (syn. disinformer)
- disinformer (n) : désinformateur/-trice, source de désinformation (syn. disinformationist)
- disintegrate (v) : (tr.) désintégrer ; (intr.) se désintégrer
- disintegration (n) : désintégration (f)
- disintegrator (n) : désintégrateur - disintegrator gun : pistolet désintégrant
- disintermediation (n) : suppression des intermédiaires
- dismal (a) : épouvantable - dismal failure : échec épouvantable
- dismally (adv.) : 1/ sombrement, lugubrement ; 2/ lamentablement
- dismantle (v) (tr.) : démanteler
- dismantlement (n) : démantèlement
- dismantler (n) : démolisseur - car dismantler : casse autos
- dismantling (n) : démantèlement
- dismay (n) : désarroi, consternation (f) - to one’s dismay : à son grand effroi, non sans effroi
- dismay (v) (tr.) : consterner
- dismember (v) (tr.) : démembrer
- dismemberment (n) : démembrement
- dismiss (v) : 1/ (tr.) congédier, renvoyer (from a job, du boulot), licencier, révoquer, destituer (an official, un responsable) ; 2/ (intr.) (Milit.) rompre les rangs - Dismiss ! : Rompez ! - Permission to be dismissed, sir : Permission de me retirer, monsieur ; 2/ (tr.) écarter (a thought, une pensée), rejeter - to dismiss sb as being… : rejeter qn comme étant…
- dismissal (n) : 1/ congédiement, renvoi, licenciement, révocation (f), destitution (f) ; 2/ (Éduc.) fin des cours - dismissal at 12 : fin des cours à midi
- dismissive (a) : dédaigneux/-euse, méprisant(e) - a dismissive term : un terme méprisant
- dismissively (adv.) : dédaigneusement, avec dédain, d’un ton méprisant, avec mépris
- disobedience (n) : désobéissance (f) (to, à)
- disobedient (a) : désobéissant(e), rétif/-ive
- disorder (n) (fa p) 1/ trouble, maladie (f), dérèglement - alcohol-related disorders : troubles liés à l’alcool - eating disorder : trouble du comportement alimentaire ; 2/ ennui - mechanical disorder : ennui mécanique
- disorderly (a) : turbulent(e)
- disown (v) (tr.) : renier
- disparage (v) (tr.) : dénigrer, décrier
- disparaging (a) : critique, méprisant(e)
- dispatch (v) (tr.) : envoyer, expédier
- dispatcher (n) : 1/ (Transports) régulateur, régulatrice ; 2/ expéditeur, expéditrice ; 3/ répartiteur, répartitrice, aiguilleur/-euse
- dispel (v) (prét. et pp -lled) (tr.) : 1/ (au sens propre) dissiper (l'obscurité, la brume) - The darkness was soon dispelled : L'obscurité eut tôt fait de se dissiper ; 2/ chasser (une idée), dissiper (une crainte, un doute, une illusion, un mythe), faire taire (la rumeur) - His appearance dispelled rumours that he had died : Son apparition dissipa la rumeur de sa mort
- dispensatory (a) : dérogatoire
- dispenser (n) : distributeur (la chose) - desktop dispenser : dévidoir de bureau - soap dispenser : distributeur de savon
- disperse (v) (tr.) : diffuser, répandre, disséminer
- dispirited (a) : découragé(e)
- displace (v) (tr.) : déplacer
- displacement (n) : 1/ déplacement - rate of displacement : vitesse de déplacement ; 2/ échange - engine displacement : échange standard de moteur
- display (n) : 1/ étalage, manifestation (f) - to make a display of … : faire montre de… ; 2/ exposition (f) - to be on display : être en évidence, être exposé à la vue de tous - [object] to be put on display (Muséologie) : [objet] être mis(e) en montre, être exposé(e) ; 3/ (Inf.) a/ affichage - display quality : qualité d’affichage ; b/ écran - computer display : écran d’ordinateur ; 3/ (Av.) spectacle, démonstration (f) - air display : spectacle aérien, démonstration aérienne (syn. flying display)
- display (v) (tr.) : 1/ montrer, témoigner de ; 2/ afficher - to display sth on screen : afficher qch à l’écran
- displeasure (n) : 1/ mécontentement, insatisfaction (f) ; 2/ désapprobation (f)
- disposable (a) : jetable, à jeter - disposable camera : appareil photo jetable
- disposal (n) : 1/ disposition (f) - to have at one’s disposal : avoir à sa disposition ; 2/ rejet, élimination (f), évacuation (f) - chip disposal : (Usin.) évacuation des copeaux - waste disposal : élimination des déchets ; 3/ enlèvement, ramassage (des ordures) - garbage disposal enlèvement des ordures ; 4/ traitement (des déchets) - disposal facilities installations de traitement
- dispose (v) (fa) : 1/ (tr.) se défaire de, jeter ; (intr.) to dispose of : se débarrasser de - [ship] to be disposed of : [bateau] être réformé ; 2/ faire un sort à (a dish, un plat, a bottle, une bouteille)
- disproof (n) : réfutation (f) - burden of disproof : obligation de réfuter
- disproven (a) : [théorie, etc.] réfuté(e)
- dispute (n) (fa) : controverse (f), débat, conflit, désaccord, contentieux
- dispute (v) (tr.) : contester - He doesn’t dispute the facts : Il ne conteste pas les faits
- disputed (a) : litigieux/-euse
- disrespect (n) : irrespect, manque de respect
- disrespect (v) (tr.) : manquer de respect à
- disrespectful (a) : irrespectueux/-euse
- disrespectfully (adv.) : irrespectueusement, de manière irrespectueuse
- disrupt (v) (tr.) : perturber (traffic, la circulation), déranger - to disrupt a class : perturber un cours - to disrupt public order : troubler l’ordre public
- disruption (n) : perturbation (f) - supply chain disruption : perturbation(s) de la chaîne d’approvisionnement
- disruptive (a) : 1/ [individu] perturbateur/-trice, turbulent(e), [comportement] dérangeant(e) - disruptive behaviour : comportement de perturbateur ; 2/ [facteur, élément] de perturbation - disruptive factor : élément de perturbation
- disruptor (n) : perturbateur/-trice
- dis / diss (v) (tr.) (tronc. de (to) disrespect : manquer de respect à) (arg.) : 1/ manquer de respect à (qn), mal parler à (qn), faire un affront à (qn) - You should not have dissed me : Tu aurais dû m’épargner cet affront ; 2/ rejeter les avances de - She dissed him : Elle a rejeté ses avances, Il s’est pris un râteau avec elle (fam.) ; 3/ critiquer (qn), débiner (qn) (fam.), démolir (qn), casser (qn) - Laptops are often dissed as being overweight, unattractive, and pricey : On débine souvent les ordinateurs portables en disant qu’ils sont lourds, laids et chers
- dissatisfied (a) : insatisfait(e), mécontent(e)
- dissect (v) (tr.) : 1/ disséquer ; 2/ (fig.) décortiquer, éplucher
- dissector (n) : dissecteur/-trice
- dissed and dismissed (ppa coord.) (arg.) : dénigré(e) et rejeté(e) - to get dissed ans dismissed : se faire larguer (pas son petit ami / sa petite amie)
- dissed and pissed (ppa coord.) (arg.) : humilié(e) et furieux/-euse
- dissent (n) : désaccord, différence d’opinion
- dissent (v) (intr.) : 1/ être en dissidence ; 2/ diverger (from, de)
- dissenter (n) : dissident (syn. dissident)
- dissertation (n) (fa) : mémoire (masc.) - I've got a 50-page dissertation to write : J'ai un mémoire de 50 pages à rédiger
- disserve (v) (tr.) : desservir, nuire à
- disservice (n) : mauvais service - to do a disservice to… : desservir, nuire à…, faire du tort à…
- dissident (a) : dissident(e) (syn. dissenter)
- dissident (n) : contestataire, dissident
- dissonant (a) : 1/ dissonant(e) ; 2/ (fig.) discordant(e)
- dissonantly (adv.) : 1/ de façon dissonante ; 2/ de façon discordante
- dissymmetric (a) : dissymétrique
- dissymmetrical (a) : dissymétrique
- distance (n) : 1/ distance (f) - flight distance (Aéro.) : distance de vol - stopping distance : distance d’arrêt - (a) distance shot (Cadrage ciné.) : (un) lointain ; 2/ (expressions) - to go the distance : aller jusqu’au bout (syn. amér. to go the route)
- distance (v) (tr.) : distancer, laisser loin derrière - to distance oneself from sth/sb : a/ (au propre) se tenir à distance de qch/qn, se tenir à l’écart de qch/qn ; b/ (au fig.) prendre ses distances vis à vis de qch/qn, s’éloigner de qch/qn
- distancing (n) : tenue à distance - physical distancing : (respect de) la distance physique - social distancing : (respect de) la distance sanitaire
- distant (a) (fa p) : 1/ [individu] distant(e) ; 2/ éloigné(e) (dans l'espace et dans le temps) - to take place in a distant future : avoir lieu dans un futur éloigné
- distaste (n) : dégoût, répugnance (f) (for, de)
- distasteful (a) : 1/ de mauvais goût ; 2/ déplaisant(e), désagréable
- distemper (n) : détrempe (f) - to paint in distemper : peindre à la détrempe
- distemper (v) (tr. et intr.) : peindre à la détempre
- distend (v) : (tr.) distendre ; (intr.) se distendre
- distended (a) : distendu(e), gonflé(e) - distended belly : ventre distendu, ventre gonflé
- distil (brit.) / distill (amér.) (v) (tr.) : distiller
- distiller (n) : distillateur (l’appareil) - water distiller : distillateur d’eau
- distillery (n) : distillerie (f)
- distinct (a) : 1/ distinct(e), différent(e) (from, de) - as distinct from : par opposition à, contrairement à ; 2/ distinct(e), visible ; 3/ net(te), marqué(e)
- distinctive (a) : caractéristique
- distinctively (adv.) : de facon caractéristique, typiquement
- distinctly (adv.) : 1/ de façon distincte ; 2/ nettement
- distort (v) (tr.) : déformer, dénaturer - to distort facts : déformer les faits - to distort information : déformer l’information - to distort the truth : travestir la vérité
- distorted (a) : déformé(e)
- distracted (a) : 1/ distrait(e) ; 2/ préoccupé(e)
- distraction (n) (fa) : 1/ détournement d'attention, manque d'attention, inattention (f) - distraction story : (Presse) nouvelle destinée à détourner l’attention ; 2/ ce qui détourne l'attention, sujet de distraction ; 3/ confusion (f), égarement, démence (f), folie (f) (syn. madness) - to distraction : à la folie - His attitude is driving me to distraction : Son attitude me rend fou
- distress (n) : 1/ désarroi ; 2/ détresse (f)
- distress (v) (tr.) : 1/ bouleverser, désoler, affliger ; 2/ donner un aspect vieilli à (un meuble)
- distressing (a) : 1/ désolant(e), éprouvant(e), bouleversant(e) ; 2/ inquiétant(e)
- distribute (v) (tr.) : 1/ distribuer (to, à) - to distribute press releases via newswire : diffuser des communiqués sur le fil de presse ; 2/ répartir
- distribution (n) (fa) : 1/ distribution (f) - distribution manifold : collecteur de distribution ; 2/ diffusion (f) (de journaux, de revues) - distribution agency : agence de diffusion
- distributor (n) (fa p) : 1/ distributeur - authorised distributor : distributeur agréé - wholesale distributor : distributeur en gros ; 2/ diffuseur (de presse)
- distributorship (n) : 1/ place de distributeur ; 2/ place de diffuseur
- district (n) : quartier (d’une ville) - business district : quartier d’affaires, quartier commercial
- distrust (n) : méfiance (f)
- distrust (v) (tr.) : se méfier de
- distrusted (ppa) : dont on se méfie, qui suscite la méfiance
- distrustful (a) : méfiant(e)
- disturb (v) (tr.) : troubler - to disturb the peace : troubler l’ordre public
- disturbance (n) : 1/ dérangement ; 2/ (pl. disturbances) troubles (pl.), émeutes (f pl.) ; 3/ bruit, vacarme, tapage
- disturbing (a) : troublant(e), inquiétant(e), perturbant(e)
- disturbingly (adv.) : de façon inquiétante
- disuse (n) : désuétude (f), abandon - to fall into disuse : tomber en désuétude
- disused (a) : désaffecté(e)
- ditch (n) (pl. ditches) : fossé
- ditch (v) (tr.) : se débarrasser de (syn. to dump) - to ditch the dollar for oil payments : laisser tomber le dollar pour les achats de pétrole
- dither (n) : tremblement, frémissement, frisson
- dither (v) (intr.) : 1/ trembler, frémir ; 2/ hésiter, tergiverser
- dithery (a) : pris(e) de frisson, tout chose
- ditty (n) : chansonnette (f), petite chanson (f) - to hum a ditty : fredonner une chansonnette
- dive (n) : 1/ plongeon - to take a dive : plonger ; 2/ plongée (f) ; 3/ piqué (d’un avion) ; 4/ tripot
- dive (v) (intr.) : 1/ plonger ; 2/ faire de la plongée
- diver (n) : plongeur - skin diver : plongeur sous-marin, adepte de plongée sous-marine
- diverse (a) : divers(e)
- diversion (n) (fa p) : 1/ diversion (f) - to create a diversion : faire diversion ; 2/ déviation (routière) (f) ; 3/ détournement (de route) ; 4/ distraction (f), divertissement
- diversity (n) : diversité (f) - linguistic diversity : diversité linguistique
- divert (v) (tr.) (fa) : dévier, détourner
- divest (v) (tr.) : 1/ - to divest sb of sth : débarrasser qn de qch, prendre qch à qn ; 2/ priver qn de qch
- divide (v) (tr.) : diviser - to be divided into… : se diviser en…, se répartir en…
- divided (ppa) : divisé(e) - A house divided against itself cannot stand : Maison divisée en son sein ne saurait se défendre
- dividend (n) : dividende - It could pay dividends : Ca pourrait rapporter gros - fluctuating dividend : dividende variable
- divider (n) (amér.) : (Voirie) terre-plein central
- dividing (a) : - dividing line : ligne de partage, ligne de démarcation
- divination (n) : divination (f), prédiction de l’avenir, pratiques divinatoires (f pl.)
- divine (v) (tr.) (fa p) : 1/ rechercher (with a rod, avec une baguette de sourcier) ; 2/ prédire (l’avenir) - to devine that… : prédire que… ; 3/ deviner - to devine that… : deviner que…
- diving (n) : plongée (f) - diving board : plongeoir - dumpster diving (amér.) : fouiller dans les bennes, faire les poubelles - skin diving : (la) plongée sous-marine
- division (n) : 1/ division (f), partition (f) ; 2/ direction (f) - the aircraft division : la direction avions - the equipment division : la direction du matériel ; 3/ (Milit.) division
- divorce (n) : divorce
- divorce (v) : (tr.) divorcer de ; (intr.) divorcer
- dizziness (n) : sensation de vertige
- dizzy (a) : qui a le vertige
- DJ (n) (init. de disc jockey) (pron. « deejay ») : (Mus.) disquaire (années 1960), programmateur audio, animateur musical, maestro des platines/manettes, monsieur platines, platineur (hum.), platinicien
- DMM (n) (init. de digital multimeter : multimètre numérique)
- DNC (n) (init. de direct numerical control : commande numérique directe (f))
- do (v) (did, done) : 1/ (tr.) faire - to do a favour : faire une faveur, rendre service - to do one’s duty : faire son devoir ; 2/ (intr.) réussir - to do well in school : réussir à l’école - He is doing well : Il se débrouille bien ; 3/ (intr.) faire l’affaire, suffire, aller bien - That place will do nicely : Cet endroit fera très bien l’affaire, Cet endroit ira très bien ; 4/ (tr.) (arg .) refaire, rouler - He did me out of ten shillings : Il m’a refait de dix shillings - They shan’t do me twice : Ils ne me rouleront pas une deuxième fois - Wasn’t he done! : Il a été bien attrapé !, Il s’est bien fait avoir - shopping trolley : chariot de supermarché ; 5/ (expressions) to do business : faire des affaires - to do evil : faire le mal - to do good : faire du bien - to do it (amér.) : faire l’amour, baiser (vulg.) - to do wrong : faire du mal - to do the dishes faire la vaisselle
- do (n) (fam.) : fête - There is a do on at the town hall tonight : Il y a une fête ce soir à la mairie
- do away (v) (intr.) : - to do away with… : se débarrasser de…
- doc (n) (tronc. de doctor) : - the doc (fam.) : le toubib
- doc (n) (pl. docs) (tronc. de document) : document, doc (fam.)
- docile (a) : docile
- docilely (adv.) : docilement
- dock (n) : 1/ bassin (portuaire) - dry dock : cale sèche (f), bassin de radoub ; 2/ banc des accusés
- doctor (n) : 1/ détenteur d’un doctorat, docteur ; 2/ docteur (en médecine), médecin - to visit a doctor : aller chez le docteur - medical doctor : docteur en médecine, médecin ; 3/ - spin doctor (péj.) : docteur en manipulation, responsable de la propagande ; 4/ Doctor Jones : a/ (adresse directe) docteur Jones, b/ tierce personne) le docteur
- doctor (v) (tr.) : arranger, trafiquer, tripatouiller (un texte, une image), caviarder (un article) - to doctor an article : caviarder un article - to doctor images : trafiquer des images
- docudrama (n) (contr. de documentary drama) : fiction reposant sur des faits réels (syn. dramadoc)
- document (n) : document - document shredder : broyeur de documents
- document (v) (tr.) (fa) : 1/ décrire de façon détaillée, fournir de la documentation sur ; 2/ fournir des preuves à l'appui de, appuyer avec des documents, étayer avec des documents
- documentarian (n) : documentariste
- documentary (a) : documentaire - documentary drama : fiction reposant sur des faits réels (abr. docudrama) - documentary photographer : photographe documentaire
- documentary (n) (pl. documentaries) : documentaire
- documentation (n) : documentation (f) - aircraft-related documentation : documentation relative aux avions
- documented (ppa) : sur lequel des données existent
- docuseries (n) : série documentaire (g), docu-série (f)
- dodge (v) (tr.) : 1/ esquiver, éviter (un adversaire, une obligation) - to dodge the draft : ne pas répondre à l’appel sous les drapeaux, se soustraire à la conscription ; 2/ éluder, éviter (une question) ; 3/ frauder
- dodgems (n pl.) : autos tamponneuses (f pl.)
- dodger (n) : 1/ tire-au-flanc (masc.) ; 2/ réfractaire (n), insoumis (n) - draft dodger : insoumis, objecteur de conscience - lockdown dodger : réfractaire au confinement ; 3/ fraudeur, resquilleur
- dodgey (a) : dangereux/-euse, risqué(e) - The roads are dodgey : Les routes ne sont pas sures
- doff (v) (tr.) : enlever, retirer - to doff one’s hat : se découvrir
- dog (n) : chien - cadaver dog : chien renifleur (de cadavres) - herding dog : chien de berger - rescue dog : chien abandonné, chien de la SPA (Fr.) - sled dog : chien de traîneau - stray dog : chien errant - the dogs (brit.) : les courses de lévriers - to go to the dogs : aller aux courses de lévriers - dog cart : charrette anglaise (f) - dog racing : courses de lévriers - dog shelter : refuge pour chiens - dog shit : (de la) merde de chien - dog walker : promeneur de chiens
- dog (v) (tr.) : s’attacher aux pas de, suivre à la piste, poursuivre ; 2/ harceler
- dog-centric (ac) : centré(e) sur les chiens / sur le chien - dog-centric magazine : revue canine (f)
- dogged (a) : obstiné(e)
- doggie (a) : de chien, de toutou (aussi doggy)
- doggie (n) (fam.) : petit chien, toutou (fam.) (aussi doggy)
- doggiestyle (mod.) : (Sex.) en levrette - the doggiestyle position : la levrette
- do-gooder (nc) : bonne âme (f)
- dogma (n) : dogme
- dogmatic (a) : dogmatique
- dog-sit (v) : (intr) : garder des chiens - Can you dog-sit for me? : Peux-tu me garder le chien ?
- dog-sitter (nc) : garde-chien (masc.), garde-toutou (masc.)
- dog-sitting (nc) : (la) garde de chiens, (la) garde de toutous - dog-sitting service : service de garde de chiens
- do-it-yourself (ac) : à faire soi-même, de bricolage, d’amateur- a do-it-yourself job : un bricolage, un travail d’amateur - do-it-yourself store : magasin de bricolage
- do-it-yourself (nc) : (le) bricolage, (le) système D
- do-it-yourselfer (nc) : adepte du bricolage, adepte du système D
- doldrums (n pl.) : abattement, dépression (f) - to be in the doldrums : broyer du noir, avoir le cafard
- dole (n) : (brit.) allocation de chômage (syn. unemployment benefit) - to be on the dole : être au chômage
- doleful (a) : morne, triste
- dole out (v) (tr.) : distribuer au compte-gouttes
- dollar (n) : dollar - It earned him 1000 dollars : Cela lui rapporta 1000 dollars - tens of millions of dollars : des dizaines de millions de dollars
- dollar-based (ac) : 1/ fondé(e) sur le dollar ; 2/ exprimé(e) en dollars, libellé(e) en dollars - dollar-based trade : commerce en dollars
- dollop (n) : gros morceau (of food, de nourriture)
- dolmen (n) : dolmen
- dolt (n) (arg.) : idiot (n), abruti (n)
- doltish (a) (arg.) : idiot(e), stupide, abruti(e)
- domain (n) : domaine - (the) public domain : (le) domaine public - to be in the public domain due to copyright expiration : être dans le domaine public du fait de l’expiration de la protection du droit d’auteur
- dome (n) : (Arch.) dôme - earth masonry dome : dôme en maçonnerie de terre
- domestic (a) (fa p) : 1/ [animal] domestique ; 2/ familial(e) - domestic violence : violence familiale ; 3/ interne, national(e), du pays - domestic law : droit interne, droit national - domestic media : médias nationaux (pl.) - domestic users : utilisateurs nationaux ; 4/ [vol] intérieur (Aéro.)
- domestically (adv.) : 1/ au niveau national ; 2/ dans le pays (anton. internationally)
- domestically developed (ac) : conçu(e) dans le pays - domestically developed technology : technique conçue au niveau national
- domestically manufactured (ac) : fabriqué(e) dans le pays, de fabrication nationale
- domestically produced (ac) : produit(e) au pays, produit(e) localement - domestically-produced parts : pièces d’origine locale
- domestically-made (ac) : fait(e) au pays, fait(e) localement - domestically-made plane : avion fait localement
- domicile (n) : domicile, lieu de résidence - change of domicile : changement de domicile
- domicile (v) (tr.) : domicilier
- domiciliation (n) : domiciliation (f) - bank domiciliation : domiciliation bancaire
- dominance (n) : prédominance (f)
- dominant (a) : dominant(e) - dominant language : langue dominante - (the) dominant narrative (le) discours dominant
- dominate (v) (tr.) : dominer
- domineering (a) : autoritaire, qui aime dominer les autres
- domino (n) (pl. dominoes) : domino - to play dominoes : jouer aux dominos - the domino effect : l’effet domino - to create a domino effect : créer un effet domino
- don (n) (fa) : professeur d'université (à Oxford) - He's now an Oxford don : Il est professeur de l’Université d’Oxford maintenant
- don (v) (tr.) (lit.) : revêtir
- donate (v) (tr.) : donner (sth to sb, qch à qn), faire don de (sth to sb, qch à qn)
- donation (n) : don - to make a donation : faire un don - organ donation : (le) don d’organes
- done (p. passé de to do) : fait(e) - Done that? : C’est fait ?
- done (a) : 1/ (qui est) fini(e) ; 2/ (qui a) fini - Are you done yet? : Tu as fini ? - Are you done with the translation? : Tu as fini de traduire ? ; 3/ qui se fait - That’s not done! : Ça ne se fait pas !
- donnybrook (n) (arg.) : bagarre
- donor (n) : 1/ donneur - organ donor : donneur d’organe ; 2/ donateur
- do-nothing (n) : personne qui agit peu, personne portée à l’inaction
- donut (n) (amér.) : voir doughnut (n)
- doodle (v) (intr.) : gribouiller
- doodlebug (n) (amér.) : 1/ fourmilion ; 2/ baguette de sourcier
- doodling (n) : (l’action) gribouillage, (le résultat) gribouillis (pl.) - doodling during classes : dessiner des gribouillis pendant les cours
- doofus (n) (amér.) : andouille, idiot
- doom (n) : destin - to preach doom and gloom : jouer les Cassandre - doom monger : prophète de malheur, Cassandre (fém.) - doom mongering : catastrophisme - a portent of doom : un présage de malheur
- doom (v) (tr.) : condamner - to be doomed to + inf. : être condamné(e) à + inf., être voué(e) à + inf.
- doomish (a) : funeste, fatal(e)
- doom-laden (ac) : - doom-laden estimate : estimation alarmiste - doom-laden strategy : stratégie condamnée à l’échec
- doomsayer (n) : prophète de malheur, Cassandre (fém.) (syn. doom monger, doomster) - to defy the doomsayers : défier les pronostics des Cassandre
- doomster (n) : prophète de malheur (syn. doomsayer, doom monger)
- doona (n) (austr.) : 1/ couette (f) ; 2/ édredon
- door (n) : porte (f) - to slam the door : faire claquer la porte, claquer la porte - glass door : porte vitrée, porte-fenêtre - screen door : porte moustiquaire - trap door : trappe (f) - door furniture (sing.) : ferrures de porte (f pl.) - door handle : poignée de porte - door jamb : jambage de porte ; 2/ portière (f) (de voiture) - door compartment : vide-poche (masc.) (dans une portière)
- door keeper / doorkeeper (n) : 1/ portier (d’hôtel) ; 2/ concierge
- doormat (n) : 1/ paillasson ; (fig.) carpette (f), chiffe molle (f)
- doorphone (n) : parlophone, portier de rue - audio doorphone : portier audio - video doorphone : portier vidéo
- dope (n) : 1/ marijuana (f), drogue (f), dope (f) (fam.) - dope fiend : drogué (n) ; 2/ (Sport) (n ind. sing.) produits dopants (pl.) ; 3/ gros bêta, andouille (f), nouille (f) - That’s not how you do it, you dope! : C’est pas comme ça qu’on procède, gros bêta !
- doppelganger (n) : double, sosie (f)
- dork (n) (arg. amér.) : 1/ bite (f), queue (f) (vulg.) ; 2/ pauvre type, blaireau (péj.)
- dorky (a) (arg. amér.) : 1/ ridicule, grotesque ; 2/ ringard(e) - dorky round sunglasses : lunettes de soleil rondes ringardes
- dorm (n) (tronc. de dormitory : dortoir) : dorto (fam.)
- dormant (a) : endormi(e), au repos, en veilleuse - to remain dormant : rester en sommeil
- dormer (n) : lucarne (f) - dormer window : lucarne
- dormitory (n) (pl. dormitories) : 1/ (brit.) dortoir ; 2/ (amér.) résidence secondaire (f)
- dose oneself (up) (v) : se bourrer de médicaments
- doss (n) : dans l’expression It’s a doss! : Fastoche !
- doss down (v) (intr.) : se pieuter (fam.)
- dossier (n) : dossier - to publish a dossier : publier un dossier
- dot (n) : point - on the dot of 5.30 : à 5 h 30 précises
- dotage (n) : sénilité (f), gâtisme
- dotard (n) : gâteux/-euse (n)
- dote (v) (intr.) : être gaga (on, de), raffoler (on, de)
- doth (v. aux.) (arch.) = does
- doting (a) : affectueux/-euse, excessivement tendre, qui a une affection excessive et ridicule
- dotterel (n) : pluvier-guignard (aussi dottrel)
- double (a) : 1/ double - double agent (Intel.) : agent double ; 2/ deux fois - double the number of / the value of / the amount of / the length of : le double du nombre de / de la valeur de / du montant de / de la longueur de
- double (n) : (Cin.) doublure (f) - body double : doublure physique (dans les scènes chaudes) - butt double : doublure des fesses - stunt double : doublure (pour les) cascades
- double (v) : (tr.) doubler ; (intr.) doubler
- double-acting (ac) : à double effet
- double back (v) (intr.) : faire demi-tour, rebrousser chemin
- double-blind (ac) : en double aveugle, à double insu (Q) - double-blind study : étude en double aveugle
- double check / double-check (v) (tr.) : vérifier deux fois
- double-click (vc) : (Inf.) (tr.) cliquer deux fois sur - to double-click a file : cliquer deux fois sur un fichier ; (intr.) cliquer deux fois (on, sur)
- double-cross (v) (tr.) : tromper (qn), trahir (qn)
- double-crosser (n) : traître, traîtresse
- double-decker (nc) : autobus à étage
- double down (v) (tr.) (amér.) : 1/ doubler la mise ; 2/ (fig.) surenchérir, persister et signer
- double Dutch (n) : 1/ charabia, paroles incompréhensibles (f pl.) ; 2/ (fig.) (du) chinois, (de l’)hébreu - That’s all double Dutch to me! : Tout ça, c’est du chinois pour moi !
- double-edged (ac) : à double tranchant - double-edged sword : épée à double tranchant
- double-faced (ac) : [mur] à deux parements
- double-flush (v) : (tr.) - to double-flush the toilet : tirer deux fois la chasse d’eau ; (intr.) - to double-flush : tirer la chasse d’eau deux fois de suite
- double-jabbed (ac) (brit.) (fam.) : doublement vacciné(e), vacciné(e) deux fois (syn. double-vaxxed)
- double-quick (a) : - in double-quick time : en quatrième vitesse (fam.), dare-dare (fam.)
- double-quick (adv.) (fam.) : 1/ au pas de gymnastique ; 2/ en quatrième vitesse (fam.), dare-dare (fam.)
- double-slope (ac) : à deux pentes, à deux versants - double-slope roof : toît à deux pentes, toit à deux versants
- doublespeak (n) : double langage, double discours
- doublet (n) : pourpoint
- doubloon (n) : doublon (monnaie espagnole)
- doubt (n) : doute - to have doubts : avoir des doutes (about, sur)
- doubt (v) (tr.) : douter de
- doubter (n) : sceptique (n) - climate change doubter : personne ayant des doutes quant aux changements climatiques, sceptique en matière de changement climatique
- doubtful (a) : douteux/-euse - It is doubtful whether… : Il est peu probable que…
- douchebag (amér.) : 1/ poire vaginale (f) ; 2/ (vulg.) gros con, connard, trou-du-cul, trouduc
- dough (n) : 1/ pâte à beignet ; 2/ (fig.) (arg.) galette (f), fric
- doughnut (n) : 1/ beignet ; 2/ anneau (var. ortho. amér. donut)
- do up (v) (tr.) : redécorer, refaire, retaper (fam.) - to do up a rom : retaper une pièce
- dour (a) : austère
- douse (v) (tr.) (fam.) : 1/ éteindre (la lumière, la bougie, la camoufle) - to douse the glim : souffler la camoufle (fig), rendre le dernier soupir ; 2/ fermer - Douse that! : Ferme ça ! ; 3/ tremper, arroser ; 4/ ôter, enlever (ses souliers)
- dovecot (n) : colombier - dovecot associated with beehives : colombier-rucher
- dovetail (n) : (Menuiserie, Charpenterie) queue d’aronde - dovetail joint : assemblage en queue d’aronde
- dovetail (v) : (intr.) s’assembler, s’imbriquer (with, avec), s’unir solidement (with, à) ; (tr.) assembler, imbriquer, unir solidement
- Dow-Jones industrial average (the) (abr. : the DJ) : (l')indice industriel Dow-Jones (moyenne des prix d'une sélection d'actions américaines)
- down (prép.) : 1/ en aval de - down river : en aval du fleuve ; 2/ au fil de - down the ages : au fil des siècles
- down (postp. adj.) : [machine, ordinateur, etc.] en panne, arrêté(e), [ligne électrique] abattu(e) - The up escalator is down! (hum.) : L’escalier mécanique montant ne monte plus ! - [electric lines] to be down : [lignes électriques] être abattues - [machine] to be down : [machine] être en panne, être arrêtée - down state : (état d’)indisponibilité - to be in the down state : être indisponible
- down (n) (pl. downs) : bas - my ups and downs : mes hauts et mes bas
- down (v) (tr.) : 1/ avaler (une bière) ; 2/ descendre (un avion) ; 3/ mettre à terre
- downcast (a) : découragé(e)
- downed (ppa) : tombé(e) au sol, abattu(e)
- downfall (n) : chute (f)
- downgrade (v) (tr.) : dévaluer, déprécier, dévaloriser
- downhearted (a) : abattu(e), découragé(e)
- downing (n) : (le) fait d’abattre (un avion)
- download (v) (tr.) : (Inf.) transférer (d’un système central à un périphérique, depuis un serveur), télédécharger, télécharger en aval, rapatrier (sur sa machine)
- downloading (n) : (Inf.) transfert (d’un système central à un périphérique), télédéchargement
- downpayment (n) : versement initial
- downright (a) : véritable, fieffé(e) - a downright rogue : un fieffé coquin
- downright (adv.) : carrément, franchement, complètement, purement et simplement
- downsize (v) (tr.) : réduire la taille de
- downsized (ppa) : de taille réduite
- downstairs (adv.) : au rez-de-chaussée, en bas (anton. upstairs : à l’étage, en haut) - to go downstairs : descendre au rez-de-chaussée
- downstream (a) : situé(e) en aval (anton. upstream)
- downstream (adv.) : en aval (anton. upstream)
- downstream from / of (loc. prép.) : en aval de - downstream from station 40 : en aval du poste de montage 40 (anton. upstream of)
- down to (loc. prép.) : jusqu'à (+ limite inférieure) (anton up to jusqu'à + limite supérieure)
- downtown (a) (amér.) : de centre-ville (syn. brit. central) - His office is in downtown Boston : Son bureau est dans le centre de Boston - downtown department store : grand magasin du centre-ville
- downtown (adv.) : en plein centre-ville - They set up their business downtown : Ils ont monté leur affaire dans le centre-ville
- downturn (n) : (Écon.) ralentissement
- downvote (v) : (tr.) retrancher un point à, enlever un point à ; (intr.) retrancher un point, enlever un point, donner un avis négatif (anton. to upvote) - downvote button : bouton contre
- dowry (n) : dot (f)
- dowse (v) (tr.) : [sourcier] chercher de l’eau
- dowsing (n) : radiesthésie (f) - dowsing rod : baguette de sourcier
- doxing / doxxing (n) (de docs, abr. pl. de doc, tronc. de document) : recherche et mise en ligne d’infos sur la vie privée d’une personne
- doze (n) : petit somme, petite sieste (f)
- doze (v) (intr.) : sommeiller, faire la sieste
- doze off (v) (intr.) : s’assoupir
- Dr (brit.) / Dr. (amér.) (abr. de Doctor) : Dr.
- drab (a) : terne, monotone
- drabness (n) : caractère terne, caractère monotone, caractère monotone
- draft (brit.) / draught (amér.) (n) : 1/ courant d’air - to go in out of the draught : rentrer se mettre à l’abri des courants d’air - draught excluder : bourrelet (de porte, de fenêtre) ; 2/ tirant (d’eau) - [ship] to have a draft of 5 metres : [navire] avoir un tirant d’eau de cinq mètres ; 3/ brouillon (de lettre), ébauche, esquisse, avant-projet - to type a first draft : taper un premier jet - initial draft : première ébauche, première version, première esquisse, texte initial, premier projet, avant-projet ; 4/ (amér.) conscription (militaire) (f), appel sous les drapeaux - to dodge the draft : ne pas répondre à l’appel sous les drapeaux, se soustraire à la conscription - draft dodger : insoumis (n), objecteur de conscience
- draft (brit.) / draught (amér.) (v) (tr.) : faire au brouillon - dans l’expression to draft and redraft work : rédiger et remanier son travail, mettre et remettre son ouvrage sur le métier
- drafty (brit.) / draughty (amér.) (a) : plein(e) de courants d’air, venté(e)
- drag (n) : 1/ habits féminins (pl.) - to be disguised in drag : être déguisé en femme ; 2/ (fam.) chose pénible, corvée - What a drag it is getting old! : Quelle barbe de vieillir !
- drag (v) (tr.) : traîner - to drag one’s feet : traîner des pieds, faire traîner les choses (over/on sth, à propos de qch)
- drag and drop (v coord.) : faire glisser et déposer, faire glisser et lâcher, déplacer et déposer, tirer-lâcher
- drag-and-drop (ac) : (Inf.) - drag-and-drop icons : icônes à déplacer et déposer
- dig and delve (v coord.) : (au fig.) (tr.) creuser et fouiller (sth, qch) ; (intr.) creuser et fouiller (into sth, dans qch)
- draggable (a) : déplaçable - draggable menu : menu déplaçable
- dragnet (n) : filet à la traîne
- drag on (v) (intr.) : se prolonger, s’éterniser
- dragon (n) : dragon - dragon slayer : tueur de dragons
- dragonfly (n) : libellule (f)
- dragoon (n) : (Milit.) dragon
- dragoon (v) (tr.) : 1/ embrigader ; 2/ forcer (qn), contraindre (qn) - to dragoon sb into doing sth : forcer / contraindre qn à faire qch
- dragooning (n) : embrigadement
- drain (n) : 1/ canalisation (f), tuyau d’évacuation, (Agri.) drain - rubble trench drain : drain rempli de pierraille - to throw money down the drain : jeter l’argent par les fenêtres - drain unclogging : débouchage de drains ; 2/ fuite (f), perte (f) - a brain drain of experts : une fuite de cerveaux
- drain (v) : 1/ (tr.) drainer, assécher ; (intr.) s’évacuer, se vidanger ; 2/ purger
- drainage (n) : 1/ drainage (l’activité) - drainage basin : (Hydro.) bassin versant ; 2/ tout-à-l’égout
- draining (n) : 1/ égouttement - draining board : égouttoir ; 2/ évacuation (f)
- drain off (v) (tr.) : laisser s’égoutter
- drama (n) : 1/ drame, (Télé) dramatique (n) (f) - documentary drama : fiction reposant sur des faits réels ; 2/ (Éduc.) (le) théâtre - drama lessons : cours d’art dramatique, cours de théâtre
- dramatic (a) (fa) : spectaculaire (syn. spectacular) - dramatic increase : augmentation spectaculaire (f)
- dramatically (adv.) (fa) : de façon spectaculaire
- dramatist (n) : auteur dramatique
- drank (prét. de to drink)
- drape (n) : 1/ (amér.) rideau - to close one’s drapes : fermer ses rideaux ; 2/ drap - surgical drape : drap chirurgical
- drape (v) (tr.) : draper - to drape oneself in the toga of pacifism : se draper de la toge du pacifisme
- draperies (n pl.) : tentures (f pl.)
- drastic (a) : draconien/-ienne, radical(e)
- drastically (adv.) : de façon draconienne, de façon radicale, radicalement
- draught (n) : voir draft (n)
- draught-proof (vc) (tr.) : isoler contre les courants d'air
- draughts (n pl.) (brit.) : (le) jeu de dames - to play draughts : jouer aux dames - game of draughts : (une) partie de dames - draughts piece : pion
- draughty (a) : voir drafty (a)
- draw (n) : 1/ prise (de sang) - blood draw : prise de sang ; 2/ tirage (au sort) ; 3/ match nul ; 4/ (Cin.) film qui déplace les foules - to be a big draw : avoir beaucoup de succès - a box office draw : un succès dans les salles obscures (syn. a box office hit)
- draw (v) (drew, drawn) : 1/ (tr.) tirer - to draw the curtains : tirer les rideaux - to draw conclusions : tirer des conclusions ; (intr.) avancer - to draw closer : s’approcher ; 2/ (tr.) étirer - to draw wire : étirer du fil ; 3/ (tr.) attirer ; 4/ (tr. et intr.) dessiner
- drawback (n) : inconvénient, désavantage (syn. disadvantage) - to suffer some drawbacks : présenter certains inconvénients
- drawee (n) : (Banq.) tiré (n)
- drawer (n) : tiroir - chest of drawers : commode (n)
- drawing (n) : dessin - dimensional drawing : dessin côté (syn. - measured drawing) - exploded drawing : dessin éclaté - drawing pin (brit.) : punaise (f)
- drawn (pp de to draw)
- drawn (ppa) : [visage] tiré(e), crispé(e)
- draw out (v) (drew, drawn) (tr.) : étirer
- drawstring (n) : cordon, cordonnet - drawstring bag : sac à cordon coulissant, sac à cordonnet
- draw up (v) (tr.) : rédiger - to draw up a deed : rédiger un acte
- dread (n) : crainte (f), peur (f), effroi (syn. fear)
- dread (v) (tr.) : redouter
- dreadful (a) : horrible, terrible, affreux/-euse
- dreadfully (adv.) : affreusement
- dreadnought (n) : (Marine) cuirassé
- dream (n) : rêve - Have golden dreams! : Fais de beaux rêves !, Faites de beaux rêves ! - wet dream : a/ éjaculation nocturne (f) - I’ve had a wet dream : j’ai eu une pollution nocturne ; b/ fantasme - my dream girl : la fille de mes rêves
- dream (v) (dreamt, dreamt, aussi rég.) : rêver
- dreaming (n) : (le) fait de rêver, (le) rêve - lucid dreaming : (le) rêve éveillé
- dreamt (prét. de to dream)
- dreamt (pp de to dream)
- dreamworld (n) : monde onirique, monde imaginaire, monde fictif
- dreariness (n) : tristesse (f)
- dreary (a) : monotone, triste, morne, lugubre
- dredge (n) : drague (f)
- dredge (v) (tr.) : draguer
- dredger (n) : 1/ (le bateau) dragueur ; 2/ ouvrier dragueur
- dregs (n pl.) : lie (f) (de vin) - wine dregs : lie de vin
- dress (n) : 1/ robe (f) ; 2/ tenue (f) - fancy dress : déguisement - fancy dress party (brit.) : bal costumé, soirée costumée (f), soirée déguisée
- dress (v) (fa) : (tr.) habiller ; (intr.) s'habiller
- dresser (n) : 1/ vaisselier ; 2/ habilleuse (fém.) ; 3/ personne qui s’habille (de telle ou telle manière) - cross dresser : travesti (m)
- dressing (n) : 1/ assaisonnement ; 2/ pansement, bandage ; 3/ habillage (l’action) - dressing gown (brit.) : a/ robe de chambre, b/ peignoir (de bain) - dressing room : a/ vestiaire ; b/ loge (f) (de théâtre) - dressing table (brit.) : coiffeuse (f) ; 4/ décoration (f) - window dressing : a/ décoration de vitrines ; b/ (de la) poudre aux yeux, (une) façade - This is nothing but window dressing : Ce n’est là que de la poudre aux yeux, Ce n’est là qu’une façade
- dressmaker (n) : couturière (f)
- dress up (v) : 1/ (tr.) bien habiller - all dressed up : sur son trente-et-un - to dress oneself up : se saper ; (intr.) bien s’habiller, se mettre sur son trente-et-un ; 2/ (tr.) déguiser ; (intr.) se déguiser
- dressed up (pp) : - to be all dressed up : être sur son 31 (syn. brit. fam. to be all poshed up)
- drew (prét. de to draw)
- dribble (v) (intr.) : tomber goutte à goutte
- dried (ppa) : séché(e) - dried prune : pruneau séché (syn. dried plum)
- drier (n) (brit.) / dryer (amér .) : - hair drier : sèche-cheveu (masc.)
- drift (v) (intr.) : 1/ dériver ; 2/ (fig.) to drift into sth : se laisser entraîner dans qch, plonger dans qch ; 3/ [snow, neige] s’amonceler
- drifter (n) : vagabond(e) (n)
- driftnet (n) : filet dérivant, traîne (f) (var. drif net)
- drill (n) : 1/ perceuse (f) - drill chuck : porte-foret (masc.) - hammer drill : perceuse à percussion ; 2/ foret, roulette de dentiste ; 3/ exercice(s) (syn. exercise) - fire drill : exercice d’alerte à l’incendie - drill sergeant : sergent instructeur
- drill (v) (tr.) : 1/ percer ; 2/ forer
- driller (n) : 1/ (la machine) perceuse (f) ; 2/ (la personne) foreur - offshore driller : foreur en mer, foreur sur plate-forme
- drilling (n) : 1/ perçage ; 2/ travaux (pl.) de forage - drilling rig : plateforme de forage
- drink (n) : boisson (f) - to refresh oneself with drinks : se rafraîchir - fancy drink : boisson chic, boisson branchée - fizzy drink : boisson gazeuse - soft drink : boisson non alcoolisée - spirits drink : boisson spiritueuse - drinks tray : plateau à boissons (d’un garçon de café)
- drink (v) (drank, drunk) (tr.) : boire
- drinking (n) : - binge drinking : beuverie (f), beuveries (pl.)
- drinking up (n) : (le fait de) vider son verre, (le fait) de finir sa boisson - drinking-up time (brit.) : (dans un pub) (l’) heure de finir son verre - to exceed drinking-up time : dépasser l’heure du dernier verre
- drink up (v) (intr.) : vider son verre, finir sa boisson
- drip (n) : 1/ goutte à goutte - drip pan : lèche-frite (masc.) (syn. drip tray) ; 2/ perfusion (f) - to be on a drip : être sous perfusion
- drip (v) : (intr.) a/ goutter, tomber goutte à goutte ; b/ s’égoutter
- drip-dry (v) : (tr.) égoutter, laisser s’égoutter ; (intr.) s’égoutter
- drip-dry (a) : ne nécessitant aucun repassage
- drip-drying (n) : séchage par égouttage
- dripping (n) : égouttement, goutte à goutte - dripping pan : lèche-frite
- drive (n) : 1/ tour (en voiture) ; 2/ allée ; 3/ campagne vigoureuse - to run a fundraising drive : organiser une campagne de collecte de fonds - unionising drive : campagne de syndicalisation ; 4/ force, dynamisme ; 5/ entraînement - sprocket drive : entraînement par roues dentées - four-wheel drive : (les) quatre roues motrices ; 6/ (Inf.) lecteur (de disque) - hard drive (abr. de hard-disk drive, drive signifiant moteur) : lecteur de disque dur
- drive (v) (drove, driven) : 1/ (tr. et intr.) conduire, piloter - Drive safe! : Conduis / Conduisez prudemment, Sois / Soyez prudent (au volant) - Drive with caution! : Sois / Soyez prudent en conduisant ; 2/ (tr.) pousser, contraindre - to drive sb frantic : mettre qn hors de lui - His attitude is driving me to distraction : Son attitude me rend fou ; 3/ (tr.) enfoncer (into, dans) - to drive a wedge : enfoncer un coin ; 4/ (tr.) actionner, entraîner
- drive back (v) (tr.) : repousser - to drive back an assault : repousser un assaut
- drive-in (ac) (amér.) : [restaurant, cinéma] où l’on pénètre en voiture - drive-in theater (amér.) : cinéma en plein air, ciné-parc (Can.) - drive-in restaurant (amér.) : resto avec service au volant
- drivel (n) : bêtises (f pl.), idioties (f pl.), balivernes (f pl.)
- drivel (v) (intr.) : radoter
- driven (pp de to drive) : 1/ - Half of teens’ activities are driven by technology : La moitié des activités des ados sont impulsées par la technique ; 2/ (en compo., à droite) ayant pour moteur
- driver (n) : 1/ conducteur/-trice, pilote (m/f) - engine driver : conducteur de train - hit-and-run driver : chauffard coupable de délit de fuite - train driver : conducteur de train - a driver’s license (amér.) : un permis de conduire ; 2/ (Inf.) pilote
- driverless (a) : sans conducteur, sans pilote, automatique - driverless train : train automatique
- driving (a) : 1/ moteur/-trice - driving force : force motrice ; 2/ qui tombe avec force, battant(e) - driving rain : pluie battante
- driving (n) : conduite (d’un véhicule) - driving licence (brit.) : permis de conduire
- droll (a) (fa) : drôle (dit de façon ironique, quand on n'apprécie pas) - Oh, very droll! : Ah, que c'est drôle!
- drone (n) : 1/ ronronnement (syn. purr) - the drone of an engine : le ronronnement d'un moteur ; 2/ bourdon (l'insecte) ; 3/ drone - stealth drone : drone furtif - drone pilot : pilote de drone (syn. drone operator)
- drone (on) (v) (intr.) : parler d’une voix monotone
- drool (n) : bave (f)
- drool (v) (intr.) : baver - to drool over sb/sth : s’extasier devant qn/qch
- droop (v) (intr.) : s’affaisser
- drop (n) : 1/ chute (f) - drop curtain : (Théât.) rideau d’entracte ; 2/ diminution (f), baisse (f) ; 3/ goutte (f) - a drop in a bucket (amér.) : une goutte d’eau dans l’océan - nose drops : gouttes pour le nez - tear drop : larme (f) ; 4/ cachette (f), magasin secret, lieu sûr (pour marchandises volées, alcools clandestins ou prohibés) ; 5/ client d’un taxi ; 6/ bébé trouvé ; 7/ coup violent qui met ko ; 8/ livraison (f) - the drop is supposed to take place before three o’clock ; 9/ largage - drop zone : zone de largage ; 10/ saut en parachute - to have a drop : faire un saut
- drop (v) (intr.) : 1/ (tr.) faire chuter, faire tomber, laisser choir ; (intr.) tomber, chuter - to drop to the floor : tomber par terre ; 2/ (intr.) descendre, tomber - The curtain drops : Le rideau tombe ; 3/ (fig.) laisser tomber ; 4/ (tr.) déposer (qn) (au travail, chez lui) - to drop a passenger : déposer un voyageur (var. to drop a passenger off) ; 5/ (tr.) larguer, parachuter (depuis un avion) ; 6/ (tr.) vendre, liquider
- drop in (v) (intr.) : faire une visite rapide, entrer en passant
- droplet (n) : gouttelette (f), fine goutte (f)
- drop off (v) : 1/ (intr.) baisser - to drop off to sleep : s’endormir d’un coup ; 2/ (tr.) déposer (qn) (chez lui, au travail, etc.)
- drop-out (n) (pl. drop-outs) : élève qui abandonne ses études, décrocheur scolaire
- drop out (v) (intr.) : abandonner, laisser tomber (ses études)
- dropper (n) : 1/ compe-goutte (masc.) ; 2/ personne qui fait étalage de ses connaissances, de ses fréquentations, de ses amis - name dropper : adepte du lâcher de noms
- dropping (n) : étalage - brand-name dropping : étalage de noms de marques - name dropping : étalage de noms, lâcher de noms, bourrage de noms - title dropping : étalage de titres
- droppings (n pl.) : fiente (f)
- drop round (v) (intr.) : passer (chez qn), faire un saut (chez qn) - Drop round to my place : Faites un saut chez moi (amér. drop around)
- drop ship (v double) (tr.) : - [product] to be drop shipped : [produit] être envoyé directement par le grossiste
- drop shipment (n) : livraison directe au client (par le grossiste), expédition directe au client (sans passer par le vendeur)
- drop shipper (n) : grossiste (expédiant directement le produit commandé par un client à la place du vendeur)
- dross (n) : 1/ crasse (f), laitier ; 2/ rebut
- drought (n) : sécheresse (f) - drought preparedness : préparation au risque de sécheresse
- drought-parched (ac) : ravagé par la sécheresse
- drove (n) : 1/ horde (f), troupeau ; 2/ foule (f), multitude (f) - in droves : par milliers ; 3/ boucharde (f)
- drove (prét. de to drive)
- drove (v) (tr.) : 1/ conduire (du bétail), conduire (des troupeaux) ; 2/ boucharder
- droving (n) : conduite de troupeaux - sheep droving : conduite de moutons
- drown (v) (intr.) : se noyer
- drowsy (a) : somnolent(e)
- drudge (n) : 1/ bête de somme ; 2/ (la) bonne, (l')esclave
- drudge (v) (intr.) : besogner, trimer
- drudgery (n) : corvées (f pl.)
- drug (n) : 1/ - medical drug : produit pharmaceutique - drug maker : laboratoire pharmaceutique, labo pharmaceutique (syn. drug manufacturer) - drug repurposing : repositionnemnet de médicaments (syn. drug repositioning) ; 2/ drogue, stupéfiant - narcotic drug : drogue - drug addiction : toxicomanie (f) - the drug scene : l’univers de la drogue, le monde des drogués - drug sting : opération anti-drogue - drug supplier : fournisseur de drogue - drug trafficking : trafic de drogues ; 3/ sérum - truth drug : sérum de vérité
- drug (v) (tr.) : droguer
- druggist (n) : pharmacien(ne)
- drum (n) : 1/ cylindre, tambour, rouleau, bobine (f) ; 2/ fût, baril - oil drum : fût à pétrole ; 3/ (Mus.) tambour - drums (pl.) : a/ tambours (pl.) ; b/ batterie (f) - on drums : à la batterie - drum roll : roulement de tambour (var. drumroll)
- drummer (n) : batteur
- drumming (n) : prestation à la batterie, jeu à la batterie - bucket drumming : percussion de seaux
- drumroll (n) : voir drum roll - en incise : (drumroll please) : (roulement de tambour, s’il vous plaît)
- drunk (pp de to drink)
- drunk (a) : saoul(e) / soûl(e), ivre
- drunk (n) : 1/ ivrogne, ivrognesse (fém.) ; 2/ (arg. amér.) période d’ivresse
- drunkard (n) : ivrogne
- drunken (a) : 1/ saoul(e) / soûl(e), ivre ; 2/ d’ivrogne
- drunkenness (n) : 1/ ivresse (f), ébriété (f) ; 2/ ivrognerie (f), alcoolisme
- dry (a) : sec/-èche
- dry (v) : (tr.) sécher - to dry the dishes : sécher la vaisselle
- dryer (n) (amér.) : appareil à sécher - clothes dryer : sèche-linge, sécheuse (Q) (le cintre) - hair dryer : sèche-cheveu - hand dryer : sèche-main - spin dryer : essoreuse
- dry up (v) : (tr.) tarir - to dry up the market : tarir le marché ; (intr.) se tarir
- DT (n) (G.-B.) (init. de design and technology : conception et fabrication (de produits industriels) (var. D&T)
- DTP (n) (init. de desktop publishing : micro-édition, édition assistée par ordinateur)
- dual (a) : double - dual citizenship : double nationalité (f)
- dual-engine (ac) : 1/ à deux moteurs, bimoteur ; 2/ à deux réacteurs - dual-engine airliner : avion de ligne à deux réacteurs
- dub (v) (tr.) : 1/ adouber ; 2/ surnommer, appeler, baptiser (au fig.) ; 3/ doubler (un film)
- dubbed (a) : 1/ adoubé(e) ; 2/ [film] doublé(e)
- dubbing (n) : 1/ adoubement ; 2/ doublage (de films)
- dubious (a) : 1/ douteux/-euse ; 2/ dubitatif/-ive - to be dubious about sth : avoir des doutes sur qch
- duchess (n) : duchesse (f)
- duck (n) : canard - duck breast : magret de canard - to be as tight as a duck’s arse : être on ne peut plus radin
- duck (v) (tr.) : 1/ (intr.) baisser la tête - to duck under… : plonger sous… ; 2/ (tr.) se dérober à, esquiver, éluder, éviter - to duck a question : éluder une question (syn. to dodge a question)
- duck dive (v) (intr.) : plonger pour esquiver
- duckling (n) : caneton
- duct (n) : 1/ (Corps humain) canal, conduit ; 2/ (Constr.) conduit - duct tape : ruban adhésif en toile, chatterton - a piece of duct tape : un bout de ruban adhésif
- dud (a) (amér.) : 1/ [dispositif] qui ne fonctionne pas, détraqué(e) ; 2/ (Cin.) qui est un navet - a dud movie : un navet
- dud (n) (amér.) : 1/ [ personne] zéro, nullard ; 2/ qch qui ne fonctionne pas, qch qui est détraqué ; 3/ raté ; 4/ (Cin.) navet - [film] to turn out to be a dud : [film] s’avérer un navet ; 5/ duds, pl. : voir infra
- dude (n) (amér.) : mec
- dude (up) (amér.) (tr.) : fringuer
- dudgeon (n) : irritation (f), ressentiment, rancune (f), indignation (f) - in high dudgeon : vexé(e) et furieux/-euse, fort en colère
- duds (n pl.) (arg.) : fringues (f pl.), frusques (f pl.), nippes (f pl.), hardes (f pl.) (syn. brit. togs)
- due (a) : 1/ requis(e), voulu(e) - with due account for… : en tenant compte de… ; 2/ - to be due to + inf. : devoir (sens de prévision)
- due (n) : - dues (pl.) : droits, taxes (f pl.), redevances (f pl.) - harbour dues : droits de port
- due to (loc. prép.) (amér.) : en raison de, du fait de, à la suite de, de par
- duffel (n) : tissu de laine - duffel bag : sac de marin
- duffer (n) : 1/ cancre (syn. dunce) ; 2/ tocard, nul / nulle (n) - He is a duffer with his hands : Il ne sait rien faire de ses dix doigts
- duke (n) : duc
- dull (a) : terne
- duly (adv.) : 1/ dûment, comme il se doit, comme convenu - Duly noted! : C’est noté !, J’ai pris bonne note ! ; 2/ à l’heure, comme prévu
- dumb (a) : 1/ muet / muette - dumb waiter : monte-plat (aussi dumbwaiter) ; 2/ bête, idiot(e), stupide - dumb blonde : jolie idiote (f) - our dumb friends : nos frères inférieurs, nos amies les bêtes (f pl.)
- dumbbell (n) : haltère (aussi dumb bell)
- dumbbell-like (ac) : en forme d'haltère
- dumb down (v) (tr.) : (tr.) abaisser le niveau (intellectuel) de, niveler par le bas ; (intr.) [élève doué] éviter de briller
- dumbfound (v) (tr.) : sidérer, ahurir
- dumbification (n) : nivellement par le bas
- dumbing down (n) : nivellement par le bas
- dumbstruck (a) : muet de stupeur
- dumbwaiter (n) : monte-plat (aussi dumb waiter)
- dump (n) : 1/ dépotoir, décharge (f) - rubbish dump : décharge à ordures ; 2/ dépôt, entrepôt - ammo dump : dépôt de munitions - weapons dump : dépôt d’armes ; 3/ (en parlant d’une petite ville, d’un village) trou perdu, trou ; 4/ (expressions) - to be down in the dumps : avoir le moral au plus bas, avoir ses humeurs noires, être déprimé, avoir le cafard, broyer du noir
- dump (v) (tr.) : 1/ décharger, déverser, rejeter - to dump untreated waste into the sea rejeter des déchets non retraités à la mer ; 2/ vider - to dump the garbage can (amér.) : vider la poubelle ; 2/ se débarrasser de
- dumper (n) : tombereau
- dumping (n) : 1/ (l’activité) dépôt (d’ordures, etc.) - the dumping of untreated hazardous chemicals : le dépôt de produits chimiques non traités - No dumping : Dépôt d’ordures interdit, Décharge interdite - dumping ground : (le lieu) dépôt d’ordures ; 2/ déversement (de liquides) - oil dumping : dégazage ; 3/ vidange (f) ; 4/ (Inf.) vidage (de la mémoire), vidage mémoire ; 5/ (Commerce) vente à bas prix (sur le marché extérieur), vente à perte, vente à prix bradés, braderie (f) ; 6/ social dumping : transfert d’industries dans des pays aux salaires inférieurs
- dumpster (n) (amér.) : benne (f) (à ordures) - dumpster diving : fouiller dans les bennes, faire les poubelles
- dun (a) : foncé(e)
- dunce (n) : cancre (syn. duffer) - the Dunce and the Beauty : la belle et la bête
- dune (n) : dune (f)
- dung (n) : 1/ excrément, crotte (f) - cow dung : bouse de vache ; 2/ fumier
- dungaree (n) : 1/ cotonnade grossière (f) (de l’Inde) ; 2/ - dungarees (pl.) : treillis, combinaison (f) (de mécanicien)
- dunno (fam.) (contr. de don’t / doesn’t know)
- dungeon (n) (fa) : basse-fosse (f), cachot, oubliettes (f pl.)
- duopoly (n) : duopole
- duplicate (n) : 1/ copie (f), photocopie (f) ; 2/ double, duplicata
- durability (n) : 1/ longévité (f), durée (f) ; 2/ résistance (f), solidité (f)
- durable (a) : 1/ à longue durée de vie, durable ; 2/ inaltérable, inusable, résistant(e)
- durables (n pl.) : biens durables - consumer durables : biens de consommation durables
- duration (n) : durée (f) - All lessons are of one hour’s duration : Toutes les lessons ont une durée d’une heure
- duress (n) : contrainte (f) - under duress : sous la contrainte
- during (prép.) : durant, lors de, au cours de, à l'occasion de - during cranking : lors du démarrage à la manivelle (d’un moteur) - during program execution : au cours de l'exécution des programmes - during school hours : durant les heures de cours
- duroplastic (a) : thermodurcissable
- duroplastics ( n pl.) : matières thermodurcissables (f pl.)
- dusk (n) : crépuscule
- dusky (a) : foncé(e)
- dust (n) : poussière (f) - to bite the dust (fig.) : mordre la poussière (fig.) - speck of dust : grain de poussière - dust devil : tourbillon de poussière - dust mask : masque anti-poussière, masque à poussière
- dust (v) (tr.) 1/ épousseter, passer un chiffon sur ; 2/ saupoudrer (with, avec)
- dustbin (n) : poubelle (f) (syn. amér. garbage can)
- dustpan (n) : ramasse-poussière (masc.) - duspan and brush : ramasse-poussière et balayette
- duster (n) : chiffon à poussière
- dustup (n) (brit.) : accrochage - local dustup : querelle de clocher
- dusty (a) : poussiéreux/-euse
- Dutch (a) : néerlandais(e), hollandais(e) - Let’s go Dutch : Chacun paye sa part - the Dutch (a. subst. pl.) : les Néerlandais, les Hollandais
- Dutch (n) : néerlandais (la langue) - double Dutch : a/ (du) charabia ; b/ (du) chinois, (de l’)hébreu
- duty (n) (pl. duties) : 1/ devoir (moral) - to do one’s duty : faire son devoir ; 2/ taxe (f) - death duties : droits de succession
- duty-free (ac) : hors taxes, détaxé(e) - duty-free items : articles détaxés - duty-free shop : boutique hors taxes
- dwarf (n) : nain, naine
- dwarf (v) (tr.) : faire paraître tout petit
- dweller (n) : habitant(e) (n) - city dweller : citadin(e) - slum dweller : habitant d’un taudis
- dwelling (n) : demeure (f) - slum dwelling : taudis
- dwindle (v) (intr.) : se réduire, diminuer, décroître
- dwindling (a) : en baisse, décroissant(e)
- dye (n) : teinture (f)
- dye (v) (prét. et pp dyed) (tr.) : teindre
- dyed-in-the-wool (ac) : bon teint, invétéré(e), pur et dur / pure et dure - dyed-in-the wool communist : communiste pur et dur - dyed-in-the-wool ideologue : idéologue bon teint
- dyeing (p prés. et gér. de to dye)
- dyke (n) (brit.) (aussi dike) : 1/ fossé ; 2/ digue (f) ; 3/ (Écosse) mur (champêtre) - single dyke : mur à une seule épaisseur ; 4/ gouine (f) (péj.), lesbienne (f)
- dyke (brit.) / dike (amér.) (v) (tr.) : endiguer (a river, un fleuve)
- dynamic (a) : dynamique
- dynamically (adv.) : dynamiquement, de façon dynamique, avec dynamisme
- dynast (n) : membre d’une dynastie, héritier d’une dynastie, souverain
- dynastic (a) : dynastique (f)
- dynastically (adv.) : 1/ de façon dynastique ; 2/ sur le plan dynastique
- dynasty (n) : dynastie
- dysfunction (n) : dysfonctionnement, troubles (pl.) - erectile dysfunction : dysfonctionnement érectile, troubles de l’érection
- dysfunctional (a) : 1/ dysfonctionnel(le) ; 2/ [famille] à problèmes ; 3/ [comportement] anormal(e)
- dystopia (n) : dystopie (f) - an Orwellian dystopia : une dystopie orwellienne
- dystopian (a) : dystopien(ne)