Japonais/Vocabulaire/Nombres

(Pour le 4, 「し」 est moins utilisé parce qu'il se prononce de la même façon que « mort » (). Il y a également un souci avec le 7, 「しち」 pouvant signifier « terre de mort » (死地). Idem pour le 9, 「く」 pouvant correspondre au mot « souffrance » ().)

Français Kanji Kana Rōmaji
Zéro ゼロ/れい zero/rei
Un いち ichi
Deux ni
Trois さん san
Quatre し/よん shi/yon
Cinq go
Six ろく roku
Sept しち/なな shichi/nana
Huit はち hachi
Neuf く/きゅう ku/kyū
Dix じゅう
Onze 十一 じゅういち jūichi
Douze 十二 じゅうに jūni
Treize 十三 じゅうさん jūsan
Vingt 二十 にじゅう nijū
Vingt et un 二十一 にじゅういち nijūichi
Trente 三十 さんじゅう sanjū
Trente-cinq 三十五 さんじゅうご sanjūgo
Quarante 四十 よんじゅう yonjū
Cinquante 五十 ごじゅう gojū
Soixante 六十 ろくじゅう rokujū
Soixante-dix 七十 ななじゅう nanajū
Quatre-vingts 八十 はちじゅう hachijū
Quatre-vingt-dix 九十 きゅうじゅう kyūjū
Cent ひゃく hyaku
Mille せん sen
Dix-mille まん man
Cent-mille 十万 じゅうまん jūman
Un million 百万 ひゃくまん hyakuman
Un milliard 十億 じゅうおく jūoku
Un billion 一兆 ひっちょう itchō
Un billiard 千兆 せんちょう senchō
Un trillion 百京 ひゃっけい hyakkei
Un trilliard 十垓 じゅうがい jūgai
Un quadrillion 一𥝱 いちじょ ichijo
Un quadrilliard 千𥝱 せんじょ senjo
Un quintillion 百穣 ひゃくっじょう hyakujō
Un quintilliard 十溝 じゅうっこう jūkkō
Un sextillion 一澗 いっかん ikkan
Un sextilliard 千澗 せんっかん senkan
Un septillion 百正 ひゃくせい hyakusei
Un septilliard 十載 じゅうっさい jūssai
Un octillion 一極 いちごく ichigoku
Un octilliard 千極 せんごく sengoku
Un nonillion 百恒河沙 ひゃくごうがしゃ hyakugōgasha
Un nonilliard 十阿僧祇 じゅうあそうぎ jūasōgi
Un décillion 一那由他 いちなゆた ichinayuta
Un décilliard 千那由他 せんなゆた sennayuta
Un undécillion 百不可思議 ひゃくふかしぎ hyakufukashigi
Un undécilliard 十無量大数 じゅうむりょうたいすう jūmuryōtaisū
Français Kanji Kana Rōmaji
neuf-cent-quarante-deux milliards quatre-cent-soixante-et-un millions cent-douze mille soixante-deux (942 461 112 062) 九千四百二十四億六千百十一万二千六十二 きゅうせんよんひゃくにじゅうよん おくろくせんひゃくじゅういちまんにせんろくじゅうに kyūsen yon hyaku nijū yon oku rokusen hyakujū ichiman nisen roku jūni

Chiffres japonais modifier

Contrairement aux nombres d'origine chinoise utilisés habituellement, le japonais possède ses propres chiffres qui ne sont utilisés que dans certains cas particuliers (avec le classificateur par exemple).

Kanji Kana Rōmaji
ひと hito
ふた futa
mi
yo
いつ itsu
mu
なな nana
ya
ここの kokono
とお
卄、廾、廿 はた hata
卅、丗 みそ miso
よそ yoso
いそ iso
むそ muso
ななそ nanaso
やそ yaso
ここのそ kokonoso
もも momo
chi
よろず yorozu
きざ kiza

Les classificateurs modifier

En japonais, quand on compte, on doit impérativement utiliser un classificateur indiquant le type d'objet compté. Par exemple : 「二車」 (« ni kuruma ») est faux ; il faut dire 「二台車」 (« nidai kuruma ») (« deux voitures »)

Voici un tableau contenant quelques classificateurs :

Chiffre 台 dai (éléments mécaniques) 匹 hiki (animaux) 本 hon (éléments cylindriques) 一枚 mai (éléments plats) 人 nin (personnes) つ tsu (divers)
ichidai ippiki ippon ichimai hitori hitotsu
nidai nihiki nihon nimai futari futatsu
sandai sanbiki sanbon sanmai sannin mittsu
yondai yonhiki yonhon yonmai yonin yottsu
godai gohiki gohon gomai gonin itsutsu
rokudai roppiki roppon rokumai rokunin muttsu
nanadai nanahiki nanahon nanamai nananin nanatsu
hachidai happiki happon hachimai hachinin yattsu
kyūdai kyūhiki kyūhon kyūmai kyūnin kokonotsu
jūdai juppiki juppon jūmai jūnin

Note : Le classificateur utilise les chiffres japonais (et non les chiffres sino-japonais) et ne peut être utilisé que pour compter de (ichi) à  (jū). On l'utilise surtout pour les éléments n'ayant pas de classificateur spécifique.

Voir aussi modifier


Le glossaire