Grec ancien/Alphabet
L'alphabet | Les déclinaisons | La conjugaison | Divers | Théâtre | Annexes |
---|---|---|---|---|---|
L'alphabet grec est constitué de vingt-quatre lettres dont sept voyelles et dix-sept consonnes. À celles-ci s'ajoutaient sept lettres obsolètes.
Lettres principales
modifierMajuscules | Minuscules | Noms des lettres (français) | Noms des lettres (grec ancien) | Prononciation dans l'alphabet latin | Remarques |
---|---|---|---|---|---|
A | α | Alpha | Ἄλφα | a | |
B | β/ϐ | Bêta | Βῆτα | b | « β » en début ou en fin de mot et « ϐ » en milieu de mot |
Γ | γ | Gamma | Γάμμα | g | = galant |
Δ | δ | Delta | Δέλτα | d | |
Ε | ε (ϵ/϶) | Epsilon | Ἒ ψιλόν | é | = réserver |
Ζ | ζ | Dzêta | Ζῆτα | z | =Zeus |
Η | η | Êta | Ἦτα | ê long | = fenêtre |
Θ | θ (ϑ) | Thêta | Θῆτα | th | = théâtre |
Ι | ι | Iota | Ἰῶτα | i | |
Κ | κ (ϰ) | Kappa | Κάππα | k/c | = képi, casser |
Λ | λ | Lambda | Λάμϐδα | l | |
M | μ | Mu | Μῦ | m | |
Ν | ν | Nu | Νῦ | n | |
Ξ | ξ | Ksi | Ξῖ | x | = axe (≠ examen) |
Ο | ο | Omicron | Ὂ μικρόν | « o » bref fermé | = côté |
Π | π (ϖ) | Pi | Πῖ | p | |
Ρ | ρ (ϱ) | Rho | Ῥῶ | r | Le son « r » est grasseyé en grec, comme en français |
Σ | σ/ς (Ϲ, ϲ/Ͻ, ͻ) | Sigma | Σῖγμα | s (« z » devant β, γ, δ et μ) | « σ » dans un mot et « ς » en fin de mot |
Τ | τ | Tau | Ταῦ | t | |
Υ | υ | Upsilon | ῏Υ ψιλόν | y/u (après « α » « ε » « η » « ι » « ο » « υ ») | |
Φ | φ (ϕ) | Phi | Φῖ | ph | = pharmacie |
Χ | χ | Khi | Χῖ | « ch » dur | = chœur |
Ψ | ψ | Psi | Ψῖ | ps | = psychologue |
Ω | ω | Oméga | Ὦ μέγα | « o » long ouvert | = colle |
Lettres obsolètes
modifierAu cours de son évolution, de nouvelles lettres sont apparues dans l'alphabet grec. Mais certaines ont été abandonnées lors de l'adoption à Athènes d'un alphabet en -403.
Majuscules | Minuscules | Noms des lettres (français) | Noms des lettres (grec ancien) | Prononciation dans l'alphabet latin | Remarques |
---|---|---|---|---|---|
Ϝ | ϝ | Wau/Digamma | Ϝαῦ/Δίγαμμα | w | |
Ϛ | ϛ | Stigma | Ϛῖγμα | st | |
Ͱ/ | ͱ/┤ | Hêta | Ἧτα | h aspiré | |
M | ϻ | San | Ϻαν | s emphatique | |
Ϸ | ϸ | Cho | Ϸο | ch français | |
Ϙ | ϙ (Ϟ/ϟ) | Koppa | Κόππα | q | |
Ͳ/Ϡ | ͳ/ϡ | Sampi | ͳάμπι/Ϡάμπι | s long |
Ponctuation
modifierCertains signes de ponctuation sont les mêmes qu'en français : le point (.), la virgule (,). D'autres signes sont propres au grec : le point-virgule (;) remplace le point d'interrogation, et le point en haut (·) remplace les deux points et le point-virgule. Les guillemets (« ») et le point d'exclamation (!) n'ont pas d'équivalents en grec ancien.
Exemple de texte grec
modifierVersion grecque : Χρόνῳ δὲ ὕστερον Ἀριστότιμος ὁ Δαμαρέτος τοῦ Ἐτύμονος, τυραννίδα ἔσχεν ἐν Ἠλείᾳ, συμπαρασκευάσαντος αὐτῷ τὰ ἐς τὴν ἐπίθεσιν Ἀντιγόνου τοῦ Δημητρίου βασιλεύοντος ἐν Μακεδονίᾳ. Τὸν δὲ Ἀριστότιμον μῆνας τυραννήσαντα ἓξ, καταλύουσιν ἐπαναστάντες Χίλων καὶ Ἑλλάνικος, καὶ Λάμπις τε καὶ Κύλων. Oὗτος δὲ καὶ αὐτοχειρίᾳ τὸν τύραννον ἀπέκτεινεν ὁ Κύλων ἐπὶ Διὸς σωτῆρος βωμὸν καταφυγόντα ἱκέτην. Τὰ μὲν δὴ ἐς πόλεμον, τοιαῦτα ὑπῆρχεν Ἠλείοις, ὡς περὶ αὐτῶν ἡμῖν ἐν τῷ παρόντι ἀπαριθμῆσαι μετρίως.
Traduction :
Dans la suite des temps, Aristotimus, fils de Damarétus, fils d'Étymon, protégé dans son entreprise par Antigone, fils de Démétrius, roi de Macédoine, s'empara du pouvoir suprême dans l'Élide. Il fut renversé au bout de six mois par Chilon, Hellanicus, Lampis et Cylon, qui avaient conspiré contre lui ; et Cylon le tua même de sa propre main sur l'autel de Zeus-Sauveur où il s'était réfugié. Voilà tout ce que j'ai à dire des guerres que les Éléens ont eu à soutenir, sans entrer dans de plus longs détails que le temps ne me permet pas.