Quel(s) système(s) d'écriture utilise cette langue ?

L'espéranto utilise l'alphabet latin. Son orthographe est entièrement phonétique. Cela signifie qu'il n'y a qu'une manière d'écrire un son et de prononcer une lettre. Sa présentation alphabétique a été organisée comme suit :

Minuscule Majuscule Prononciation API Équivalent français Exemples (en français)
a A /a/ a arbre
b B /b/ b ballon
c C /ʦ/ ts tsunami
ĉ Ĉ /ʧ/ tch tchèque
d D /d/ d dire
e E /e/ é éléphant
f F /f/ f famille
g G /g/ g gare
ĝ Ĝ /ʤ/ dj adjudant
h H /h/ h hibou
ĥ Ĥ /x/ rh rhum
i I /i/ i idée
j J /j/ y yoga
ĵ Ĵ /ʒ/ j jeudi
k K /k/ k koala
l L /l/ l lion
m M /m/ m merci
n N /n/ n nana
o O /o/ o oser
p P /p/ p papa
r R /ɾ/ r rouge
s S /s/ s singe
ŝ Ŝ /ʃ/ ch chanter
t T /t/ t tête
u U /u/ ou ours
ŭ Ŭ /w/ w watt
v V /v/ v ville
z Z /z/ z zone

Le nom de chaque voyelle est simplement constitué de la voyelle elle-même : a, e (bien prononcé "é"), etc. Le nom de la consonne s'obtient simplement en ajoutant un "o" à cette consonne : bo, co, ... ŭo, vo, zo.

Le ŭ est une consonne surtout employée dans les groupes (comme saoudite) et (comme aléoutien).

Les lettres q, w, x et y ne sont pas utilisées en espéranto, sauf dans les expressions mathématiques. Dans ce cas, leurs noms se prononcent :

  • Q - kuo
  • W - duobla vo
  • X - ikso
  • Y - ipsilono

Les sons nasonnés français am-em-im-om-um et an-en-in-on-un n'existent pas en espéranto et se prononcent comme ame-éme-ime-ome-oume et ane-éne-ine-one-oune.

En espéranto, le groupe de lettres sc se prononce s-ts.

Combien de personnes parlent cette langue ?

Les estimations varient beaucoup, de 100 millions à 2 millions de locuteurs répartis dans le monde entier.

Où parle-t-on cette langue ?

Cette langue n'a de statut officiel en aucun pays particulier, mais elle est parlée dans le monde entier.

Quelle est l'histoire de cette langue ?

À l'origine, Ludwik Lejzer Zamenhof (15 décembre 1859-14 avril 1917) vivait dans une ville nommée « Białystok ». Cette ville est située au nord-est de la Pologne qui faisait alors partie de l'empire russe. Białystok était à ce moment-là divisée entre quatre communautées : des Polonais, des Russes, des Allemands et des Juifs. Chacun parlant une langue différente, la communication ne passe guère facilement. Seule la haine intercommunautaire est pour ainsi dire « comprise » par tout un chacun. Profondément meurtri par ce climat permanent de haine réciproque, Zamenhof pense que l'impossibilité qu'ont ces différents milieux de communiquer par delà la barrière des langues tient une grande place dans cette atmosphère, et se dit que le meilleur moyen d'assurer une communication d'égal à égal entre personnes de nationalités différentes serait d'utiliser une langue n'appartenant à aucun peuple précis et n'ayant de lien avec aucune nation particulière. Dès lors, il consacrera tout son temps libre à élaborer une langue qui pourrait remplir cette fonction spécifique. Après bien des péripéties, un premier manuel est publié le 26 juillet 1887. Zamenhof a signé ce premier manuel du pseudonyme de « Dr Esperanto ». (« Esperanto » signfie dans sa langue « Celui qui espère ».) C'est par le biais de ce pseudonyme qu'est apparut le nom sous lequel sa langue se fit peu à peu connaitre à travers le monde.

Quels sont les auteurs ou poètes connus dans cette langue ?

Quels sont les mots basiques de cette langue que je peux apprendre ?

Respondoj Réponses
Jes Oui
Ne Non
Probable, eble Probablement, peut-être
Salutoj Salutations
Saluton Salut
Bonan matenon Bonjour (le matin)
Bonan tagon Bonjour (la journée)
Bonan nokton Bonne nuit
Kio okazas ? Quoi de neuf ?
Nenio. Rien.
Adiaŭoj Adieux
Ĝis revido/Ĝis. Au revoir.
Ĝis foje. À tantôt.
Ĝis morgaŭ. À demain.
Ĝis malfruo. À plus tard.
Oni tenas la kontakton. (entre autres possibilités) On reste en contact.
Oni sin vidas baldaŭ. (entre autres possibilités) On se voit bientôt.
Utilaj frazoj Phrases utiles
Ĉu vi parolas Esperanton ? Parles-tu/Parlez-vous l'espéranto ?
Ĉu vi al mi povas diri kie mi povas trovi la necesejon ? (entre autres possibilités)
Kie estas la necesejo ?
Pourriez-vous me dire où je peux trouver les toilettes ?
Où sont les toilettes ?
Kiom kostas ? Combien ça coûte ?
Mi volas lakton mi petas. (entre autres possibilités) Je veux du lait s'il vous plaît.
Dankon. Merci.
Mi amas vin bone. (entre autres possibilités) Je t'aime bien.
Mi amas vin. (entre autres possibilités) Je t'aime.
... mi petas... ... s'il vous plaît...
Ne dankinde. De rien.
Dankon, sinjoro/sinjorino/fraŭlino Merci, monsieur/madame/mademoiselle

Nombres :

  • 0 nul
  • 1 unu
  • 2 du
  • 3 tri
  • 4 kvar
  • 5 kvin
  • 6 ses
  • 7 sep
  • 8 ok
  • 9 naŭ
  • 10 dek
  • 100 cent
  • 1000 mil

Quel(le) chanson/poème/histoire puis-je apprendre dans cette langue ?

Esperanto Français
La Espero

En la mondon venis nova sento,
Tra la mondo iras forta voko;
Per flugiloj de facila vento
Nun de loko flugu ĝi al loko.,
Ne al glavo sangon soifanta
Ĝi la homan tiras familion:
al la mond' eterne militanta
Ĝi promesas sanktan harmonion.

Sub la sankta signo de l' espero
Kolektiĝas pacaj batalantoj,
Kaj rapide kreskas la afero
Per laboro de la esperantoj.
Forte staras muroj de miljaroj
Inter la popoloj dividitaj;
Sed dissaltos la obstinaj baroj,
Per la sankta amo disbatitaj.

Sur neŭtrala lingva fundamento,
Komprenante unu la alian,
La popoloj faros en konsento
Unu grandan rondon familian.
Nia diligenta kolegaro
En laboro paca ne laciĝos,
Ĝis la bela sonĝo de l'homaro
Por eterna ben' efektiviĝos.

                           Ludwik Lejzer Zamenhof 
L'Espoir

Dans le monde a surgi un sentiment nouveau,
à travers le monde passe un puissant appel;
sur les ailes d'un vent favorable
il vole maintenant de lieu en lieu.
Ce n'est pas vers un glaive assoiffé de sang
qu'il attire la famille humaine:
au monde éternellement en guerre,
il promet une entente sacrée.

Sous le signe sacré de l'espoir
se rassemblent les combattants de la paix
et c'est rapidement que la cause croît
grâce au travail de ceux qui espèrent.
Des murs millénaires se dressent avec force
entre les peuples divisés;
mais ces barrières obstinées voleront en éclats,
abattues par l'amour sacré.

Sur la base d'une langue neutre,
se comprenant les uns les autres,
les peuples feront en parfait accord
un grand cercle familial.
Notre confrérie laborieuse
ne se lassera pas dans son œuvre de paix,
jusqu'à ce que le beau rêve de l'humanité
se réalise pour un bienfait éternel.

                                     Ludwik Lejzer Zamenhof 
Esperanto Français
Antaŭ la novjaro

Baldaŭ venos la festo novjara,
en la dolĉe kapturna arom'.
Ĝia bonesperig' senkompara
varme fluos de homo al hom'.

Ĝi gratulos la landon per neĝo,
kies gaja amika scintil',
kiel vorto konsola de preĝo
revenigos al ĝoja trankvil'.

Ĝi salutos la landon per steloj,
flamigontaj vivemon en kor',
kiel ravaj magiaj fabeloj
en l' enigma proksim' de la for'.

Baldaŭ iĝos pli longaj la tagoj --
eble, ankaŭ la viv' dum la jar',
kun pacamaj deziroj kaj agoj,
sen fatale obstina amar'.

                            Klara Iloutovitch
Esperanto Français
Adiaŭo

Adiaŭ do, "Reĝino de Danubo",
adiaŭ, vi fiere sveltaj pontoj,
deklivo mildaj de la Buda-montoj,
kaj Margaret-insul', kie en subo
de la klostroruinoj, kiel bubo,
mi dolĉe tremis antaŭ amrenkontoj,
adiaŭ al vi, urbo de la hontoj,
urb' de hororoj, ĝema sub inkubo!

Terura urbo, kie post masakroj
kadavrojn portas la Danubaj akvoj,
mi nun eskapas vian sangan faŭkon,
For de ĉie tie, kie ĉio fias,
mi trenas min, spitante la kadukon,
al front', renkonte al la... mi ne scias.

                                          Kálmán Kalocsay 
Esperanto Français
Al amikino iama

Mi volus vian frunton dolorpalan
karese tuŝi per mildmola man',
petegi, preĝi: foru la malsan',
ke ree floru ĝoj' sur via vojo,
ke viaj larmoj, larmoj de doloro
fariĝu ore glora diadem',
en kiu larmo ĉiu -- brila gem',
portanta iom da konsola ĝojo.

                              Nikolajs Kurzens

Quel est la conjugaison du verbe « être » au présent dans cette langue ?

Espéranto Français
Esti

Mi estas
Vi estas
Li estas
Ŝi estas
Ĝi estas
Ni estas
Ili estas
Oni estas

Être

Je suis
Tu es/Vous êtes
Il est (pour un être vivant de sexe masculin)
Elle est (pour un être vivant de sexe féminin)
Il est/Elle est (pour un être vivant de sexe indéterminé ou une chose)
Nous sommes
Ils sont/Elles sont (pour tout les cas)
On est

 

Wikipédia propose un article sur : « Espéranto ».

 

Le Wiktionnaire possède une entrée pour « espéranto ».