Utilisateur anonyme
« Dictionnaire des quasi-synonymes en français » : différence entre les versions
Dictionnaire des quasi-synonymes en français (modifier)
Version du 14 janvier 2015 à 09:53
, il y a 8 ans→Crapaud/Grenouille - Lapin/Lièvre - Chouette/Hibou - Corbeau/Corneille - Rat/Souris
m (ortho) |
|||
;Nombre:L'ensemble des combinaisons possibles. Les chiffres sont des nombres (par exemple, 7 est un nombre quand il est seul mais devient un chiffre dans 147).
;Numéro: <blockquote cite="http://fr.wikipedia.org/wiki/Nombre">
<p>La langue française, à la différence de beaucoup d’autres, utilise deux mots proches : nombre et numéro, pour désigner des notions voisines. Si le numéro désigne souvent un code représenté par des chiffres (numéro de téléphone, jeton de loto...), il suggère l'idée d'un emplacement particulier dans une suite ordonnée d'éléments (adresse dans une rue, en l'occurrence, les chiffres ne suffisent plus à exprimer le 3bis de la rue). Le nombre, quant à lui, induit plutôt l'idée de quantité, de population. Lorsqu'il n'est pas attaché à un objet (numéro) ou des objets (population), le nombre est une abstraction pure. Ainsi le numéro est représenté par des chiffres composant un nombre.</p>
=== murmurer/chuchoter/sous-vocaliser ===
=== Mercatique/marchandisage ===
;Mercatique:Francisation de ''[[w:Mercatique|marketing]]''
;Merchandisage:Francisation de ''[[w:Merchandising|merchandising]]''
=== demi/semi ===
=== Crapaud/Grenouille - Lapin/Lièvre - Chouette/Hibou - Corbeau/Corneille - Rat/Souris ===
'''Corbeau : '''grosse corneille (en voie de disparition étonnement)
'''Corneille : '''petit corbeau
=== ''Byte'' (B)/bit (b) ===
Ce sont trois appellations pour la même chose, la division monétaire de la monnaie européenne, l’euro.
;Cent:L’appellation internationale et officielle du sous-multiple de l’euro est ''cent''.
;Eurocent:Le terme ''eurocent'' est surtout en usage aux U.S.A. pour distinguer le cent US du cent UE.
;Centime:Le terme ''centime'' est utilisé en français pour distinguer la valeur numérique « 100 » de la division monétaire. Je suppose sans pouvoir l’affirmer (je l’ai vu sur des prospectus officiels) que le terme centime est officiel, au moins en France et sûrement en Belgique.
<li>Différence qualitative : n’arrive pas à s’adapter à son environnement, c’est-à-dire à distinguer ce qui est du domaine intérieur/affectif et ce qui est du domaine extérieur/objectif. C’est ce que l’on pense, mais personne ne les comprend vraiment en fait.</li>
</ul>
=== Mythomanie/Paraphrénie ===
<dl>
<dl>
<dt>Thème</dt>
<dd>Traduction d'une langue natale vers une langue étrangère. Exercice difficile, il a donné l'expression ''[[wikt:être fort en thème|être fort en thème''<nowiki/>'']].''</dd>
<dt>Version</dt>
<dd>Traduction d'une langue étrangère vers une langue étrangère</dd>
<dd>Voir Antidote</dd>
=== Sécuritaire (Québec)/Sécuritaire (France) ===
<dl>
<dt></dt>
<dd>Le miracle est un événement inexplicable d’origine religieuse. l’origine du prodige n’est pas religieuse.▼
▲Le miracle est un événement inexplicable d’origine religieuse. l’origine du prodige n’est pas religieuse.
<ul>
<li>Miracle : événement inexplicable d’origine religieuse.</li>
<dt></dt>
<dd>JavaScript correspond à ''ECMAScript'', édité par Netscape/Mozilla,
JScript correspond quand à lui à ''ECMAScript'', mais édité par Microsoft.</dd>
</dl>
<dt>Agriculteur</dt>
<dd>Hyperonyme pour les deux suivants</dd>
<dt>Cultivateur</dt
<dd>Personne travaillant la terre (céréaliculture, fruiticulture…)</dd>
<dt>Éleveur</dt>
<dl>
<dt>Soldat de fortune</dt>
<dt>Abri de fortune</dt>
<dd>Abri rudimentaire</dd>
<dl>
<dt>Orthographe</dt>
<dd> </dd>
<dt>Orthographie</dt>
<dd></dd>
<dt>Champ lexical</dt>
<dd>Ensemble des éléments voisins, qui peuvent ou non être des hyponymes (<samp>cheval, cavalier…</samp>)
=== Sarrasin/Maure ===
<dd>Coopération ''dispensable'' à la survie des partis</dd>
</dl>
=== Robot/Automate/Machine-outil ===
<dl>
<dt>Sentence</dt>
<dd></dd>
=== Incartade/Écart/Hameau/Lieu-dit ===
== Références ==
<references />
== Remerciements ==
|