Vison
Salut. Bien sûr qu'on a besoin de ton aide. Dans le livre de physique beaucoup de chapitres sont encore incomplets. Tu peux télécharger tes cours dans les chapitres déjà existants ou en créer d'autres si besoin est. Je passerai derrière pour wikifier. Pour signer c'est ~~~~.
Antoinel 23 jun 2005 à 06:54 (UTC)
ben un répondant de plus : anarchimede
modifierSalut vison. C'est génial si tu peut mettre des contenus de tes propres cours en ligne sur wikilivres. Sinon pour ce qui est de la mise en forme je veut bien t'aider je suis étudiant en physique en France. Disponible dans la mesure du possible bien sur. à plus sur wiki --Anarchimede 5 jul 2005 à 01:08 (UTC)
Traducteur
modifierDésolé je ne connaît pas de moyen permettant de traduire directement, mais la syntaxe n'est pas compliqué. Bon courage, je suivrai avec attention ton travail et si tu as des problèmes de mise en page n'h"site pas à m'en faire part. Antoinel 25 jul 2005 à 14:56 (UTC)
Salut,
Je viens te féliciter pour ton travail sur Mouvement linéaire, c'est vraiment du beau boulot, bien illustré et tout. Le seul problème, à mon avis, est que la page commence à devenir un peu « longue ». Est ce que tu as l'intention de procéder à un découpage ? Est ce que tu aurais besoin d'aide pour le faire, au cas ou ? Guillaumito 22 sep 2005 à 07:46 (UTC)
Ok, je suis assez d'accord avec toi qu'il faut attendre que le fond (au moins la structure) soit clairement définie avant de s'attaquer à la forme. Je patienterais donc :) Bon courage pour la suite. Guillaumito 23 sep 2005 à 07:01 (UTC)
Salut, J'aimerais traduire de l'anglais la leçon sur la relativité pour compléter ce que tu as déjà écrit. Mais j'aimerais savoir si tu comptes terminer ton chapitre sur la relativité galiléenne qui s'arrête sur "Pour Galilée,". Et bravo pour tes nombreuses contributions très utiles au passage. --Freefater 29 janvier 2008 à 22:36 (CET)