Discussion:Translinguisme/Par expression/Je t'aime

Dernier commentaire : il y a 2 ans par 41.104.96.87 dans le sujet Je t'aime
  • Le lien sur l'afghan est à vérifier : il n'existe a priori pas une langue afghane, mais plusieurs (dari, ...). Djiboun 6 janvier 2006 à 20:28 (UTC)

Doublon avec le Wiktionnaire ?

modifier

Ce genre de liste "Dire * dans le monde" semble faire doublon avec le travail des wikidémiciens : wikt:joyeux_anniversaire#Traductions, wikt:bonjour#Traductions, etc. Greudin 7 janvier 2006 à 10:46 (UTC)

Effectivement, je ne connaissais pas les rubriques traduction dans le Wikitionnaire. Il serait préférable d'éviter les doublons, mais de conserver un lien entre Wikilivres et Wiktionnaire. Je peux déplacer ces listes. Est-il possible de les présenter sous forme de tableau ? Djiboun 7 janvier 2006 à 11:03 (UTC)
ça doit être possible faudrait demander directement sur wikt: Greudin 7 janvier 2006 à 14:11 (UTC)

En fin de compte, je me dis que cet article a sa place dans Wikilivres pour son aspect didactique. Je vais donc simplement ajouter un lien vers le wiktionnaire. Djiboun 21 janvier 2006 à 18:07 (UTC)

Algérie

modifier

d'aprés votre site la traduction de je t'aime en algérien c'est: ana n'habek rani n'habek

mais en réalité c'est: n'habek (tous les algériens arabophones), nebrik (Oran et grace à la music rai c'est dans toute l'Algérie voire le maghreb), nechtik (dans l'est) et sinon le kabyle c'est hamlekhkem

Libre à vous de modifier l'article si vous estimez que la traduction en algérien est inexacte. Pour les autres traduction dans les langues d'Algérie vous pouvez aussi les ajouter dans le tableau. --Djiboun 9 avril 2007 à 12:20 (CEST)Répondre

Et l'homosexualité dans tout ça ?

modifier

Ne serait-il pas plus correct de remplacer "d'homme vers femme"ou "de femme vers homme" par "à une femme" ou "à un homme", dans le cas des langues où le problème se présente ?

Ne serait-il pas plus correct de laisser votre nom et la date de votre intervention ? Et ne serait-ce pas plus simple de faire vous même les modifications qui vous semblent judicieuses (c'est le principe de wikipédia et al.) ? Djiboun (discussion) 14 août 2013 à 21:47 (CEST)Répondre

Je t'aime

modifier

Comment dire; je t'aime de tout mon coeur. en kabyle a une fille ? 41.104.96.87 1 janvier 2022 à 19:03 (CET)Répondre

Revenir à la page « Translinguisme/Par expression/Je t'aime ».