« Néerlandais/Avancé/La ville » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
quelques traductions |
|||
Ligne 1 :
*automobilistes : (de) automobilisten
*piétons : (de) voetgangers
*cyclistes : (de) fietsers
==Les problèmes==
*accident de la route : (het) verkeersongeluk / verkeersongeval
*embouteillage : (de) opstopping / file
==Infrastructure==
*Ampelmännchen <!--- même chosem j'sais pas de traduction -->
*borne routière
*bretelle routière
*casse-vitesse <!--- verkeersdrempel ?? -->
*chemin creux
*coussin berlinois
*dépôt d'autobus : (het) (auto)busdepot
*échangeur autoroutier: (het) snelwegkruispunt
*feu de signalisation routier: (het) verkeerslicht
*impasse (= cul-de-sac)
*macadam : (het) asfalt / (het) macadam (moins utilisé, vieulli)
*nide-de poule
*odonymie (ou hodonymie)
*panneau de signalisation : (het) verkeersbord
*parking: (de) parking (BE?) / (de) parkeerplaats (NL)
*péage : (de) tolweg
*piste cyclable : (het) fietspad
*réseau routier : (het) wegennet
*resto-route : (het) wegrestaurant
*station-service : (het) benzinestation
*virage : (de) haarspeldbocht
*voie verte
*zone 30 : (de) 30-kilometer-zone (NL)
==Sources==
|