« Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés/R » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 3 :
=== R ===
* rabbi (n) : rabbin
* rabbinic (a) : rabbinique
* rabbinical (a) : rabbinique
* rabbit (n) : lapin
* rabbit away (v) (intr.) (brit.) : parler sans arrêt
* rabble (n) : 1/ foule (f) ; 2/ petit peuple - the rabble (péj.) : la populace
* Rabelaisian (a) : rabelaisien(ne)
* rabid (a) : 1/ rabique, enragé(e) - rabid fox : renard atteint de la rage ; 2/ (fig.) enragé(e) (syn. mad)
Ligne 29 ⟶ 31 :
* radiation (n) : 1/ rayonnement - radiation from a hot object : rayonnement émis par un objet très chaud ; 2/ radiation (f)
* radiator (n) : radiateur - radiator cover : cache-radiateur
* radio (n) : (la) radio - radio antenna : antenne de radio - radio broadcaster radiodiffuseur - radio broadcasting : radiodiffusion - radio host : animateur de radio - radio listener : auditeur/-trice (de radio) - radio presenter : animateur radio - radio set : poste de radio - radio station : station de radio - radio program(me) : émission de radio
* radio (v) (tr.) : envoyer par ondes radio
* radioactive (a) : radioactif - radioactive contamination : contamination radioactive - radioactive emissions : dégagements radioactifs - radioactive discharges : rejets radioactifs
Ligne 86 ⟶ 88 :
* randomly (adv.) : au hasard, au petit bonheur la chance
* randomly-arranged (ac) : disposé(e) au hasard, disposé(e) dans un ordre quelconque - randomly arranged alphanumeric characters : caractères alphanumériques disposés n’importe comment
* randy (a) : excité(e) sexuellement
* rang (prét. de to ring, sonner)
* range (n) : 1/ gamme (f), éventail, plage (f), registre - a range of tasks : un éventail de tâches ; 2/ parcours (à moutons, etc.) ; 3/ champ (de tir) - shooting range : champ de tir - test range : terrain d’essais ; 4/ gisement - iron range : gisement de fer ; 4/ cuisinière (f) - electric range : cuisinière électrique - gas range : gazinière (f)
Ligne 119 ⟶ 122 :
* raspberry (n) : 1/ framboise (f) ; 2/ bruit de pet fait avec la bouche (to blow a raspberry)
* rasterise (brit.) / rasterize (amér.) (v) (tr.) : (Infogr.) convertir (des images vectorielles) en images point à point
* rat (n) : rat - lab rat : rat de laboratoire - sewer rat : rat d’égout - the rat race : métro-boulot-dodo
* rate (n) (fa) : 1/ taux, pourcentage, coefficient - birth rate : taux de natalité - blanket rate : taux uniforme - crime rate : taux de criminalité - death rate : taux de mortalité - exchange rate : taux de change - illiteracy rate : taux d’analphabétisme - interest rate : taux d’intérêt - literacy rate : taux d’alphabétisation - penetration rate : taux de pénétration - recycling rate : taux de recyclage ; 2/ (au pl. rates) tarifs - to be charged at normal rates : être facturé(e) au tarif normal ; 3/ régime, rythme, allure (f), vitesse (f), cadence (f) - at the rate he is going : à l’allure où il va - rate of climb : vitesse ascensionnelle (f) - rate of displacement : vitesse de déplacement - rate of flow : vitesse d’écoulement - cycle rate : fréquence de manœuvre - print rate : vitesse d’impression - pulse rate : fréquence du pouls - rotational rate : vitesse de rotation - spin rate : vitesse de rotation ; 4/ débit - delivery rate : débit d’expulsion
* rate (v) (tr.) : 1/ évaluer, estimer ; 2/ mériter (syn. deserve)
Ligne 154 ⟶ 157 :
* razor-wire (ac) : en fil de fer barbelé à lames
* razzmatazz (n) : 1/ tapage, démonstration tapageuse (f) ; 2/ tape-à-l’oeil (n)
* re (prép.) (= with reference to, relating to, regarding, as regards, in the matter of, as regards) : « objet : » - re your letter : suite à votre lettre
* reach (n) : portée (f)
* reach (v) : 1/ (tr.) atteindre - to reach a peak : connaître son apogée, atteindre son paroxysme ; (intr.) to reach for sth : essayer d’atteindre qch - to reach to sth : essayer d’atteindre qch ; 2/ (tr.) joindre (qn) - the party he wishes to reach : le correspondant qu’il souhaite joindre
Ligne 393 ⟶ 396 :
* refuser (n) : personne qui refuse - vaccine refuser : antivacciniste (n)
* regalia (n pl.) : insignes (royaux) (pl.)
* regard (n) (fa) : 1/ égard, considération, respect ; 2/ estime ; 3/ pl. regards : salutations, respects - He sends you his regards : Il te transmet ses salutations ; 4/ (loc.) (en fin de lettre, de courriel) - Regards, Mike : Cordialement, Mike
* regard (v) (tr.) (fa) : 1/ considérer ; 2/ concerner - as regards : pour ce qui est de, en ce qui concerne
* regarding (prép.) : quant à, au sujet de, concernant
* regardless (adv.) : quand même, en tout cas
* regardless of (loc. prép.) : 1/ sans tenir compte de, sans se soucier de ; 2/ quel(le) que soit qch, indépendamment de - regardless of the costs : quels qu’en soient les coûts
* regards (loc.) : (à la fin d’une lettre, d’un courriel) cordialement
* region (n) : région (f) - in the region of... : aux alentours de…
* regional (a) : régional - regional newspaper : journal régional - trade newspaper : journal professionnel
* register (v) : (tr.) inscrire ; (intr.) s'inscrire
* registry (n) (pl. registries) : registre
* regress (n) (pl. regresses) : 1/ régression (f) ; 2/ retour en arrière
* regress (v) : 1/ (intr.) faire marche arrière - to regress from : s'en revenir de - to regress from the battlefield : quitter le champ de bataille ; 2/ (intr.) régresser - to regress to : revenir à - to cause a tumour to regress : faire régresser une tumeur - to regress to childhood : retomber en enfance
* regression (n) : régression (f) - stepwise regression : régression par échelons - regression tests : (Inf.) essais de régression, essais régressifs (pour déceler les bogues introduits lors d’une modification)
* regressive (a) : 1/ régressif/-ive ; 2/ rétrograde
* regroup (v) : 1/ (tr.) regrouper ; (intr.) se regrouper ; 2/ (intr.) [band] to regroup : [groupe] se reformer
* regrow (v) (-grew, -grown) : (tr.) faire repousser, régénérer (a limb, un membre) ; (intr.) [limb, membre] repousser, se régénérer
* regular (a) (fa p) : 1/ régulier/-ière - regular checks (pl.) : suivi régulier (sing.) ; 2/ habituel(le) ; 3/ réglementaire ; 4/ normal(e) - a regular guy (amér .) : un type normal ; 5/ véritable, fieffé(e) - a regular mess : une vraie pagaille (f)
* regularly (adv.) : 1/ régulièrement ; 2/ habituellement ; 3/ normalement
* regularly scheduled (ac) : 1/ effectué(e) de façon régulière / avec régularité - regularly scheduled maintenance : maintenance effectuée de façon régulière ; 2/ (Presse) à parution régulière, paraissant à intervalles réguliers - regularly scheduled column : rubrique à parution régulière
Ligne 416 ⟶ 420 :
* regulator (n) : organisme de réglementation - banking regulator : organisme de réglementation bancaire
* regulatory (a) : 1/ de réglementation - regulatory authorities : organismes de réglementation ; 2/ de régulation
* rehab (n) (tronc. de rehabilitation) : 1/ réhabilitation (f) ; 2/ rééducation (f) (d’un blessé) ; 3/ désintoxication (f), désintox (f) (d’un drogué) (fam.), cure de désintoxication - to be in rehab : être en cure de désintox
* rehab (v) (tronc. de rehabilitate) (tr.) : 1/ réhabiliter ; 2/ rééduquer (un blessé) ; 3/ désintoxiquer (un drogué)
* rehabilitate (v) (tr.) : 1/ réhabiliter ; 2/ rééduquer (un blessé) ; 3/ désintoxiquer (un drogué)
Ligne 734 ⟶ 738 :
* retrain (v) (tr.) : reconvertir, recycler (du personnel)
* retractable (a) : 1/ (Droit) [statement, déclaration] rétractable ; 2/ [undercarriage, train d’atterrissage] escamotable
* retraction (n) : 1/ rétractation ; 2/ retrait ; 3/ mise au poit - to issue a retraction : publier une mise au point
* retreat (n) (fa p) : 1/ retraite (militaire) ; 2/ recul - in retreat : en recul - glacier retreat : recul des glaciers ; 3/ refuge ; 4/ lieu de retraite
* retreat (v) (intr.) : reculer - the glaciers of the Alps are retreating : les glaciers des Alpes reculent
Ligne 841 ⟶ 845 :
* ridership (n) : 1/ aptitude à la monte, talents (pl.) de cavalier ; 2/ (amér.) (dans les transports en commun) a/ nombre de voyageurs ; b/ capacité en nombre de voyageurs
* ridge (n) : 1/ arête (f) ; 2/ faîtage (d’un toit)
* ride share (n) : covoiturage - ride share service : service de covoiturage
* ridicule (v) (tr.) : ridiculiser
* ridiculous (a) : ridicule
Ligne 871 ⟶ 876 :
* rigid (a) : 1/ rigide ; 2/ inflexible
* rigidly (adv.) : 1/ avec rigidité ; 2/ de façon inflexible
* rigmarole (n) : 1/ cirque (fig.), comédie (fig.) - Every year we go through the same rigmarole : chque année, nous avons droit à la même comédie ; 2/ charabia, galimatias
* rill (n) : ruisselet
* rim (n) : bord (of a cup, etc., d'une tasse, etc.) - the rim of a crater : le bord d’un cratère
Ligne 918 ⟶ 924 :
* ritzy (a) : très chic, classe
* rival (n) : rival - my chief rival : mon principal rival
* rivalry (n) (pl. rivalries) : rivalité (f)
* river (n) : 1/ rivière (f) - frozen river : rivière gelée ; 2/ fleuve - flooding-prone river : fleuve sujet aux crues
* rivet (n) : rivet
* rivet (v) (tr.) : riveter
* riveter (n) : riveteur
* roach (n) : 1/ gardon ; 2/ cafard
* road (n) : 1/ route (f) - highways and roads : grandes routes, réseau routier (sing.) - road liable to subsidence : route sujette aux affaissements - to have one for the road : boire le coup de l’étrier, boire un dernier verre - stretch of road : tronçon de route - major road : (grand) axe - slip road (brit.) : bretelle d’accès à l’autoroute - switchback road : route sinueuse, route en zigzag, route en lacets - road hog : chauffard - road laying : construction de routes - road movie : balade en roue libre, folle équipée (f) - road sign : panneau de signalisation routière - road trip : balade (f) (en voiture, en moto), excursion (f), virée (f) (fam.), escapade (f) (fam.) ; 2/ (expressions) - to hit the road (amér.) : partir, mettre les voiles (fam.), mettre les bouts (fam.), se tirer (arg.), se casser (arg.), se barrer (arg.)
* roadway (n) : chaussée (f) - major roadways : grands axes
* roadworthy (a) : qui peut prendre la route, en état de rouler
* roam (v) (intr.) : errer, traîner, rôder
Ligne 960 ⟶ 966 :
* roger (interj.) : 1/ (Radio-messagerie) bien reçu !, reçu et compris ! ; 2/ (fam.) compris !
* role (n) : rôle (syn. part) - to play a role : jouer un rôle - major role : grand rôle - minor role : petit rôle, rôle secondaire (syn. supporting role) - short movie role : petit rôle au cinéma - role model : modèle de référence, personnage modèle
* roll (n) : 1/ roulement - drum roll : roulement de tambour ; 2/ tonneau (la figure) ; 3/ rouleau - roll of duct tape : rouleau de chatterton - kitchen roll (brit.) : rouleau d’essuie-tout ; 4/ (PatisseriePâtisserie) rouleaupetit pain - bread roll : petit pain – chocolate-filled roll : petit pain au chocolat (syn. chocolate roll)
* roll (v) (tr.) : rouler (entre ses doigts)
* roll back (v) (tr.) : restaurer à l'état premier
Ligne 986 ⟶ 992 :
* rook (n) : 1/ corbeau, freux ; 2/ (Échecs) tour
* rook (v) (tr.) : escroquer
* room (n) : 1/ (de la) place - There is ample room in my car : Il y a suffisamment de place dans ma voiture - to hold little room for… : laisser peu de place à… - to run out of room : manquer de place ; 2/ pièce (f), salle (f), magasin - clean room : salle blanche - cloak room : consigne (f), vestiaire - consulting room : cabinet de consultation, cabinet médical, salle de consultation - dining room : salle à manger - drawing room : salon - dressing room : a/ vestiaire ; b/ loge (f) (de théâtre) - the emergency room : la salle des urgences, les urgences (f pl.) - engine room : salle des machines - fitness room : salle de remise en forme - games room : salle de jeu (syn. playroom) - interview room : salle d'interrogatoire - living room : salon - lumber room : débarras - projection room : cabine de projection - property room : magasin des accessoires - shower room : salle d’eau - sick room : infirmerie (f) (dans un établissement scolaire) - sitting room : salon - spare room : chambre d’amis (syn. guest bedroom) - (the) strong room : (la) cave des coffres (dans une banque) - visiting room : parloir - room temperature : température ambiante (f) ; 3/ - She had room for complaint : Elle avait lieu de se plaire
* roomer (n) (amér.) : locataire (d'une chambre), pensionnaire (syn. brit. lodger)
* roost (n) : perchoir, juchoir
Ligne 1 080 ⟶ 1 086 :
* ruggedise (brit.) / ruggedize (amér.) (v) (tr.) : renforcer la solidité de
* ruggedly designed (ac) : [disque dur] de conception robuste - ruggedly designed hard drive : disque dur de onception robuste
* ruin (n) : ruine (f)
* rule (n) : 1/ règle (f) - to be the rule : être la règle, être de règle - a set of rules : un ensemble de règles - typography rules : règles de typographie ; 2/ emprise (f) - total rule : emprise totale
* rule (v) (intr.) : diriger, régner
* rulebook (n) : règles (f pl.)
* rule out (v) (tr.) : écarter, exclure (telle ou telle éventualité)
* ruler (n) : 1/ dirigeant, souverain ; 2/ règle (f) (à tracer)
* ruling (a) : dirigeant(e), au pouvoir, qui gouverne - the ruling elite : la classe dirigeante (f)
* ruling (n) : décision (f) (de justice)
* Rumania (n pr.) : (la) Roumanie (aussi Romania)
* Rumanian (a) : roumain(e) (sans maj .) (aussi Romanian)
* Rumanian (n pr.) : Roumain (aussi Romanian) (le ressortissant)
* rumble (n) : 1/ grondement ; 2/ (rumbles, pl.) borborygmes - to have the rumbles : faire entendre des borborygmes ; 3/ (arg.) bagarre (f)
* rumble (v) : 1/ (intr.) [train, tonnerre, canon] gronder ; 2/ (tr.) démasquer (qn)
* rumbling (a) : qui gronde
Ligne 1 136 ⟶ 1 142 :
* rush off (v) : (tr.) - She rushed off the children to bed : Elle se dépêcha de mettre les enfants au lit ; (intr.) partir précipitamment
* rush up (v) (intr.) : se précipiter (into, dans)
* Ruskie (a) (péj.) : russe
* Ruskie (n pr.) (péj.) : Russe, Ruskof / Ruskoff
* russet (a) : brun roux
* Russia (n pr.) : (la) Russie