« Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés/R » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 50 :
* ragged (a) : dépenaillé(e), en haillons
* ragman (n) : chiffonnier
* ragweed (n) : (Bot.) ambroisie (f), herbe à poux (Q)
* raid (n) : 1/ raid - bombing raid : raid aérien ; 2/ (de police) descente (f), rafle (f)
* raider (n) : 1/ voleur, cambrioleur ; 2/ membre d’un commando - corporate raider : prédateur boursier - slave raider : trafiquant d’esclaves
* raiding (n) : - raiding force : groupe d’attaque
* rail (n) : 1/ rail (de chemin de fer) ; 2/ tringle (f) - heated towel rail (brit.) : sèche-serviette (syn. amér. heated towel rack) ; 3/ - guard rail : garde-corps, rambarde (f) (de balcon), glissière (f) (de voie de circulation) (aussi guardrail)
* railroad (n) (amér.) : chemin de fer - railroad junction : passage à niveau - railroad roundhouse (amér.) : rotonde de chemin de fer
* railway (n) : chemin de fer - railway bridge : pont de chemin de fer
* railway-related (ac) : du domaine ferroviaire - railway-related activities : activités dans le domaine ferroviaire
* rain (n) : pluie (f) - acid rain : pluies acides (pl.) acides - rain boots : bottes de pluie - rain-bringer : faiseur de pluie - the rain forest : la forêt tropicale humide - rain recorder : pluviomètre - rain tower : (Cin.) tour à pluie, machine à pluie
* rainbow (n) : arc-en-ciel (pl. arcs-en-ciel) - to chase rainbows : bâtir des châteaux en Espagne (syn. to build castles in the air) - the pot of gold at the end of the rainbow : le chaudron plein d’or au bout de l’arc-en-ciel, le trésor caché au bout de l’arc-en-ciel - rainbow flag : drapeau de la communauté LGBT, drapeau arc-en-ciel
* raincoat (n) : imperméable (n m)
Ligne 65 :
* raisin (n) (fa) : raisin sec - raisin bread : pain aux raisins (secs)
* raising (nv) : levée - fund raising : collecte de fonds
* rake (n) : 1/ râteau - flea rake : peigne sale, crasseux (n) ; 2/ (arch.) débauché(e), libertin(e), viveur
* rake (v) (tr.) : ratisser, râteler
* rake in (v) (tr.) : ramasser (de l’argent)
* rakish (a) : 1/ (arch.) de débauché, de libertin ; 2/ [personne] désinvolte, insouciant(e), canaille ; 3/ [bateau] de forme élancée, [machine] élégant(e), racé(e)
* rakishly (adv.) : 1/ en débauché, en viveur ; 2/ à l’air canaille - with his hat set rakishly : son chapeau sur l’oreille (pour se donner l’air canaille)
* rakishness (n) : 1/ débauche (f) ; 2/ air canaille
* ram (n) : bélier
* ram (v) (tr.) : heurter
* rampage (n) : 1/ colère (f), rage (f) - to be on the rampage : être hors de soi, être déchaîné ; 2/ saccage - [crowd] to go on the rampage : [foule] se déchaîner, tout saccager sur son passage
* rampage (v) (intr.) : tempêter, être furieux, être hors de soi, être déchaîné
* rampageous (a) : 1/ violent(e), furieux/-euse ; 2/ [couleur] criard(e), tapageur/-euse
* rampant (a) (fa p) : 1/ rampant(e) (au sens héraldique) ; 2/ déchaîné(e), incontrôlé(e) - to grow rampant : ne plus connaître de bornes ; 3/ exubérant(e) ; 4/ endémique
* rampart (n) : rempart
* ramp up (v) (tr.) : augmenter la cadence de, accélérer, intensifier - to ramp up production : accélérer la production
Ligne 83 :
* random (a) : fait(e) au hasard, fait(e) par hasard - at random (loc. adv.) : au hasard
* randomisation (brit.) / randomization (amér.) (n) : (Inf.) rangement (de données) à une adresse aléatoire
* randomise (brit.) / randomize (amér.) (tr.) : 1/ rendre aléatoire ; 2/ (Inf.) ranger (dedes données) à une adresse aléatoire
* randomly (adv.) : au hasard, au petit bonheur la chance
* randomly-arranged (ac) : disposé(e) au hasard, disposé(e) dans un ordre quelconque - randomly arranged alphanumeric characters : caractères alphanumériques disposés n’importe comment
* rang (prét. de to ring, sonner)
* range (n) : 1/ gamme (f), éventail, plage (f), registre - a range of tasks : un éventail de tâches ; 2/ parcours (à moutons, etc.) ; 3/ champ (de tir) - shooting range : champ de tir - test range : terrain d’essais ; 4/ gisement - iron range : gisement de fer ; 4/ cuisinière (f) - electric range : cuisinière électrique - gas range : gazinière (f)
* range (v) (intr.) : - to range from… through… to… : [gamme] aller de… à… en passant par… (noter l’ordre différent des éléments en français)
* rangeability (n) : rapport des limites d’utilisation
* ranger (n) : 1/ garde-forestier ; 2/ - world ranger : poste de radio couvrant le monde entier
* rank (a) : 1/ [odeur] fétide, nauséabond(e) ; 2/ pur(e), parfait(e)
* rank (n) : 1/ grade, rang (militaire) ; 2/ file (f), rang - cab rank : station de taxis
* rank (v) : (tr.) classer ; (intr.) se classer - to rank high among the reasons why… : venir en tête des raisons pour lesquelles…, compter parmi les principales raisons qui font que…
* rank and file (n double) : 1/ (Milit.) (la) troupe ; 2/ (la) base ; 3/ (péj.) (la) piétaille
Ligne 99 :
* rankle (v) (intr.) : irriter - It rankles with me : Je l’ai sur le cœur
* ransack (v) (tr.) : mettre à sac
* rant (v) (intr.n) : déclamerdéclamation - to rant and raveextravagante (intr.f), :discours tempêterd’énergumène
* rant (v) (intr.) : déclamer (comme un énergumène), extravaguer - to rant and rave (intr.) : tempêter
* ranter (n) : déclamateur extravagant, orateur extravagant, prédicateur qui discourt comme un énergumène - the Ranters : surnom des premiers méthodistes
* rap (n) : 1/ petit coup sec ; 2/ (Mus.) (le) rap
* rap (v) (intr.) : 1/ taper sur ; 2/ (Mus.) faire du rap, rapper
Ligne 105 ⟶ 107 :
* rape (v) (tr.) (fa) : violer
* rapid (a) : rapid(e) - rapid fire (Artillerie) : feu roulant
* rapidity (n) : rapidité (f)
* raping (n) : (le) viol, viols (pl.) - gang raping : (le) viol collectif, viols collectifs (pl.)
* rapist (n) : violeur - child rapist : violeur d’enfants, pédophile
* rapprochement (n) : rapprochement (entre deux pays) - Russian-German rapprochement : (le) rapprochement entre Allemagne et Russie
* rare (a) : 1/ rare - rare earths : terres rares (f pl.) ; 2/ (fa) [viande] saignant(e), peu cuit(e)
* rarely (adv.) : rarement
* rarity (n) : rareté (f)
* rash (n) : rougeurs (f pl.) (syn. red patches)
* rasher (n) : tranche (f) - rasher of bacon : tranche de lard, tranche de bacon
* rasp (v) (tr.) : râper
* raspberry (n) : 1/ framboise (f) ; 2/ bruit de pet fait avec la bouche (to blow a raspberry)
* rasterise (brit.) / rasterize (amér.) (v) (tr.) : (Infogr.) convertir (des images vectorielles) en images point à point
* rat (n) : rat - lab rat : rat de laboratoire - the rat race : métro-boulot-dodo
* rate (n) (fa) : 1/ taux, pourcentage, coefficient - birth rate : taux de natalité - blanket rate : taux uniforme - crime rate : taux de criminalité - death rate : taux de mortalité - exchange rate : taux de change - illiteracy rate : taux d’analphabétisme - interest rate : taux d’intérêt - literacy rate : taux d’alphabétisation - penetration rate : taux de pénétration - recycling rate : taux de recyclage ; 2/ (au pl. rates) tarifs - to be charged at normal rates : être facturé(e) au tarif normal ; 3/ régime, rythme, allure (f), vitesse (f), cadence (f) - at the rate he is going : à l’allure où il va - rate of climb : vitesse ascensionnelle (f) - rate of displacement : vitesse de déplacement - rate of flow : vitesse d’écoulement - cycle rate : fréquence de manœuvre - print rate : vitesse d’impression - pulse rate : fréquence du pouls - rotational rate : vitesse de rotation - spin rate : vitesse de rotation ; 4/ débit - delivery rate : débit d’expulsion
* rate (v) (tr.) : 1/ évaluer, estimer ; 2/ mériter (syn. deserve)
* rater (n) : (Fin.) agence de notation (syn. rating agency)
Ligne 125 ⟶ 127 :
* rather than (loc. conj.) : plutôt que
* rather than (loc. prép.) (+ subst. ou gér.) : plutôt que, au lieu de
* rating (n) : 1/ (la) notation - credit rating (Fin.) : cote de solvabilité, cote de crédit - rating agency (Fin.) : agence de notation (syn. rater) ; 2/ (ratings, pl.) indices (pl.) - audience ratings : indices d’écoute
* ratio (n) : rapport, taux, proportion (f), dosage - the ratio of equity to reserves (Fin.) : le rapport entre fonds propres et réserves - aspect ratio (Inf.) : format d'écran, format d'image - risk ratio (Fin.) : risque relatif
* rational (a) : rationnel(le) - rational analysis : analyse rationnelle (f)
* rationale (n) : raisons (f pl.) - a business rationale : des raisons professionnelles
* rationalism (n) : (le) rationalisme
* rationalist (n) : rationaliste
* rationally (adv.) : rationnellement
* rationally-thinking (ac) : [individu] qui pense rationnellement
* ratline (n) (Naut.) : enfléchure (f)
* rattle (n) : 1/ crécelle (f) ; 2/ petit bruit sec
* rattle (v) : 1/ (tr.) faire s’entrechoquer ; (intr.) cliqueter, faire un bruit de ferraille ; 2/ secouer (qn)
* rattling (n) : cliquetis, bruit de ferraille - sabre rattling : (fig.) bruits de botte (pl.)
* raucous (a) : bruyant(e) (syn. noisy, rowdy)
* raucously (adv.) : bruyamment
* raunchy (a) : grivois(e), libidineux/-euse, paillard(e), cochon(ne)
* ravage (v) (tr.) : ravager, dévaster
* rave (n) : 1/ diatribe (f) ; 2/ éloge, critique élogieuse (f), critique dithyrambique (f); 3/ (brit.) rassemblement de jeunes, rave (f) (anglic.) (syn. rave party)
* rave (v) (intr.) : divaguer, délirer, tenir des propos incohérents (syn. to talk nonsense)
* raving (adj.) : délirant(e) - dans l’expression raving mad : fou furieux
* ravenous (a) : [appétit)] vorace
* raw (a) : 1/ cru(e), vert(e) - raw meat : viande crue (f) ; 2/ brut(e) ; 3/ non traité(e) - raw data : données brutes (f pl.) - raw materials : matières premières (f pl.) - raw sewage : eaux d’égout non traitées ; 4/ [plaie] à vif, écorché(e) ; 5/ douloureux/-euse ; 6/ inexpérimenté(e)
* ray (n) : rayon (syn. beam) - laser ray : rayon laser
* raze (v) (tr.) : raser (un bâtiment) (var. ortho. to rase)
Ligne 151 ⟶ 153 :
* razor (n) rasoir - electric razor : rasoir électrique
* razor-wire (ac) : en fil de fer barbelé à lames
* razzmatazz (n) : 1/ tapage, démonstration tapageuse (f) ; 2/ tape-à-l’œill’oeil (n)
* re (prép.) (= with reference to, relating to, in the matter of, as regards) : « objet : » - re your letter : suite à votre lettre
* reach (n) : portée (f)
* reach (v) : 1/ (tr.) atteindre - to reach a peak : connaître son apogée, atteindre son paroxysme ; (intr.) to reach for sth : essayer d’atteindre qch - to reach to sth : essayer d’atteindre qch ; 2/ (tr.) joindre (qn) - the party he wishes to reach : le correspondant qu’il souhaite joindre
* reach out (v) (intr.) : tendre la main
* react (v) (intr.) : réagir
* reaction (n) : réaction (f)
* reactor (n) : réacteur
* read (n) : lecture (Inf.) lecture (f)
* read (v) (read, read) : (tr.) lire ; (intr.) lire ; 2/ (tr.) indiquer, marquer - Your odometer should read 5.5 km at this checkpoint : Votre compteur devrait marquer 5,5 km à ce point de contrôle
* read (prét. de to read)
* read (pp de to read)
* readability (n) : lisibilité (f)
* readable (a) : lisible
* reader (n) : 1/ lecteur/-trice (la personne) - you, dear reader… (incise) : mes chers lecteurs… - blog reader : lecteur de blogues - palm reader : chiromancien ; 2/ lecteur (l’appareil) - tape reader : lecteur de bande
* readership (n) : 1/ ensemble des lecteurs, lectorat ; 2/ nombre de lecteurs (syn. reading figures)
* reader-supported (ac) : [média] financé par les lecteurs
Ligne 171 ⟶ 173 :
* readily accessible (ac) : facilement accessible, d’accès facile - readily accessible part : organe facilement accessible
* readily available (ac) : disponible sans problèmes
* reading (n) : lecture (f)
* readjust (v) (tr.) : régler à nouveau
* readout (n) : affichage (de données à l’écran)
Ligne 179 ⟶ 181 :
* ready (a) : prêt(e) - to have sth ready : tenir prêt(e) - ready money : argent liquide
* ready (adv.) : d’avance (se rencontre dans des adjectifs composés comme ready-fitted, ready-sliced, etc.)
* ready-built (ac) : tout prêt(e), prêt(e) à l’emploi - ready-built user interface (Inf.) : interface (f) d’exploitation prête à l’emploi
* ready-cooked (ac) (brit.) : cuisiné(e), tout cuit(e)
* ready-fitted (ac) : installé(e) d’origine - to come ready-fitted : être installé(e) d’origine - ready-fitted CD-ROM drive : lecteur de CD-ROM installé d’origine
Ligne 331 ⟶ 333 :
* redrawn (pp de to redraw)
* redrew (prét. de to redraw)
* red tops (n pl.) : (litt. « têtières rouges ») journaux populaires (pl.) par opposition aux black tops (litt. « têtières noires ») journaux sérieux – existe aussi au singulier : a red top
* reduce (v) : 1/ (tr.) réduire, diminuer, faire baisser - to reduce production costs : réduire les coûts de production - to reduce greenhouse gas emissions : réduire les émissions de gaz à effet de serre (syn. to cut) - to reduce sth to sth : réduire qch à qch - to be reduced to a hollow shell : être réduit à l’état de coquille vide ; (intr.) se réduire, diminuer, baisser - The number of visitors has reduced in recent years : Le nombre de visiteurs a baissé ces dernières années ; 2/ a/ réduire (to sth, à qch) - to reduce one’s expenses to a minimum : ramener ses dépenses aux minimum ; b/ réduire (to doing sth, à faire qch) - to be reduced to doing sth : en être réduit à faire qch
* reduced (ppa) : réduit(e) - vehicles with reduced emissions : véhicules à émissions réduites
Ligne 403 ⟶ 406 :
* regression (n) : régression - stepwise regression : régression par échelons - regression tests : (Inf.) essais de régression, essais régressifs (pour déceler les bogues introduits lors d’une modification)
* regressive (a) : 1/ régressif/-ive ; 2/ rétrograde
* regroup (v) : 1/ (tr.) regrouper ; (intr.) se regrouper ; 2/ (intr.) [band] to regroup : [groupe] se reformer
* regrow (v) (-grew, -grown) : (tr.) faire repousser, régénérer (a limb, un membre) ; (intr.) [limb, membre] repousser, se régénérer
* regular (a) (fa p) : 1/ régulier/-ière - regular checks (pl.) : suivi régulier (sing.) ; 2/ habituel(le) ; 3/ réglementaire ; 4/ normal(e) - a regular guy (amér .) : un type normal ; 5/ véritable, fieffé(e) - a regular mess : une vraie pagaille
Ligne 409 ⟶ 413 :
* regularly updated (ac) : mis(e) à jour régulièrement - regularly updated online media : média en ligne à mise à jour régulière
* regulate (v) (tr.) : 1/ réglementer ; 2/ réguler
* regulations (n pl.) : règles (f pl.), normes (f pl.)- safety regulations : normes de sécurité
* regulator (n) : organisme de réglementation - banking regulator : organisme de réglementation bancaire
* regulatory (a) : 1/ de réglementation - regulatory authorities : organismes de réglementation ; 2/ de régulation
Ligne 415 ⟶ 419 :
* rehab (v) (tronc. de rehabilitate) (tr.) : 1/ réhabiliter ; 2/ rééduquer (un blessé) ; 3/ désintoxiquer (un drogué)
* rehabilitate (v) (tr.) : 1/ réhabiliter ; 2/ rééduquer (un blessé) ; 3/ désintoxiquer (un drogué)
* rehabilitation (n) : 1/ réhabilitation (f) - rehabilitation program : programme de réhabilitation ; 2/ rééducation (f) (d’un blessé) ; 3/ désintoxication (f)
* rehash (n) : (du) réchauffé, (une) resucée (vulg.) - It’s a rehash (fam.) : C’est du réchauffé
* rehash (v) (tr.) : reprendre, recopier
* rehearsal (n) : répétition (f) (au théâtre)
* rehearse (v) (tr.) : répéter (au théâtre)
* rehydrate (v) : (tr.) réhydrater ; (intr.) se réhydrater
* rehydration (n) : réhydratation (f)
* rheostat (n) : rhéostat
* reign (n) : règne
Ligne 428 ⟶ 432 :
* re-import (v) (tr.) : ré-importer
* re-impose (v) (tr.) : réimposer - to re-impose sanctions : réimposer des sanctions
* re-imposition (n) : ré-imposition –f(f) (de sanctions, etc.)
* reinforce (v) (tr.) : renforcer
* reinforcement (n) : renforcement, renfort - reinforcement ring : œillet (sur une feuille)
Ligne 693 ⟶ 697 :
* restring (v) (-strung, -strung) : remplacer les corde de, changer les cordes de
* restructure (v) (tr.) : restructurer
* restructuring (n) : restructuration (f) - a radical restructuring : une restructuration radicale
* result (n) : résultat, conséquence (f), effet - as a result : de ce fait, en conséquence de quoi - The result is that… : Le résultat, c’est que…, Cela fait que… - unintended result : effet pervers (syn. unintended consequence)
* résumé / resume (n) (fa) : curriculum vitae, CV
* resume (v) (tr.) (fa) : reprendre (qch après l'avoir laissé)
* resumption (n) : reprise (f) - resumption of work : reprise des travaux ; (pour une machine) remise en service ou en marche
* resurface (v) (tr.) : refaire le revêtement d’une route
* resurgence (n) : réapparition (f), renaissance (f)
* resuscitate (v) (tr.) : ressusciter, ramener à la vie - [patient] to be resuscitated : [malade] ressusciter, revenir à la vie
* resuscitation (n) : résurrection (f)
* retail (n) : vente (f) - retail park : zone commerciale (f)
* retailer (n) : détaillant
* retain (v) (tr.) (fa) : 1/ retenir, arrêter ; 2/ soutenir ; 3/ maintenir ; 4/ garder, conserver
* retainer (n) : 1/ serviteur, suivant ; 2/ (Méca.) dispositif de retenue, élément de retenue, dispositif d’arrêt
* retainment (n) : 1/ retenue ; 2/ soutènement ; 3/ maintien - retainment of highly qualified personnel : maintien en poste d’employés très qualifiés ; 4/ conservation
* retake (n) : (Cin.) deuxième prise
* retake (v) (tr.) : reprendre (une ville perdue à l’ennemi)
* retaining (n) : soutènement - road retaining : soutènement routier
* retainment (n) : 1/ retenue (f) ; 2/ soutènement ; 3/ maintien - retainment of highly qualified personnel : maintien en poste d’employés très qualifiés ; 4/ conservation (f)
* retake (n) : (Cin.) deuxième prise (f)
* retake (v) (tr.) : reprendre (une ville perdue à l’ennemi)
* retaliate (v) (intr.) : riposter, contre-attaquer, user de représailles
* retaliation (n) : représailles (f pl.), riposte (f)
* retard (n) : 1/ crétin(e), débile, gogol (m) - You retard! : Espèce de crétin ! ; 2/ (amér.) arriéré(e), attardé(e) mental(e)
* retard (v) (tr.) : retarder
Ligne 752 ⟶ 756 :
* return (n) : 1/ retour - return pipe : tuyau de retour - return ticket (brit.) : billet aller-retour ; 2/ article renvoyé - defective returns : articles défectueux renvoyés
* return (v) (fa) : 1/ (tr.) rendre, restituer, renvoyer ; (intr.) revenir, rentrer - to return from a Mission to Mars : revenir d'une mission sur Mars ; 2/ (tr.) remettre (to, dans)
* reunion (n) (fa) : 1/ retrouvailles (f. pl.) - reunion dinner party : dîner de retrouvailles - reunion movie (amér.) : téléfilm réunissant les acteurs d’une série ; 2/ réunion (f) (d’anciens élèves, de famille) - college reunion : réunion d’anciens étudiants universitaires, journée des anciens de la fac (fam.) - high school reunion : réunion d’anciens du lycée, réunion d’anciens élèves ; 3/ reformation (f) (d’un groupe musical)
* reusable (a) : réutilisable
* reuse (n) : réutilisation (f), remploi
* reuse (v) (tr.) : réutiliser, remployer
* rev (n) (tronc. de revolution : tour) : - at low revs : à bas régime - rev counter : compte-tour
* revel (v) (intr.) : faire la fête
* revenge (n) : vengeance (f) - in revenge : par vengeance, pour se venger - to exact revenge on sby : se venger de qn - to seek revenge : chercher à se venger
* revenge (v) (tr.) : venger (sth, qch) (syn. to avenge)
* revenue (n) : recettes (f pl.) (de l’État) ; 2/ revenus (pl.) (d’une personne)
* revenue (subst. adjectivé) : de rapport - revenue flight (Av.) : vol commercial
* revere (v) (tr.) : 1/ révérer, vénérer ; 2/ admirer
* reversal (n) : 1/ inversion (f) ; 2/ revirement ; 3/ revers
* reverse (a) : 1/ inverse ; 2/ qui va vers l’arrière
* reverse (n) (fa) : 1/ contraire (n) ; 2/ envers, verso - in reverse : à l’envers ; 3/ marche arrière (d'un véhicule) - to get into reverse : faire marche arrière, reculer ; 4/ - in reverse : à rebours
Ligne 809 ⟶ 813 :
* rhapsody (n) : rhapsodie
* rhetoric (n) (fa p) : 1/ rhétorique (n) ; 2/ discours, baratin, mots creux (pl.) - militaristic rhetoric : discours militariste
* rhyme (n) : 1/ rime (f) ; 2/ poème
* rhyme (v) : (tr.) faire rimer ; (intr.) rimer
* rhyming (a) : qui rime, en rimes - rhyming couplet : quatrain en rimes - rhyming slang : argot rimé
* rhythm (n) : rythme
* R.I : abr. de Rhode Island, (le) Rhode Island
* rib (n) : 1/ côte - rib cage : cage thoracique (f) ; 2/ (Archi.) nervure (f) - rib vault : croisée d’ogives (aussi ribbed vault)
* ribbed (a) : 1/ à côtes ; 2/ à nervures - ribbed vault : croisée d’ogives (aussi rib vault)
* ribbon (n) : ruban - to tear to ribbons : mettre en lambeaux
* rib-tickling (ac) : tordant(e), à crever de rire (syn. nerve-tingling, sides-splitting)
* rich (a) : 1/ riche - rich heiress : riche héritière (f) - the rich (a. subst. pl.) : les riches - to trickle down from the rich to the poor : se propager des riches aux pauvres, ruisseler sur les pauvres ; 2/ somptueux/-euse
* riches (n pl.) : richesses (f pl.) - the Earth’s riches : les richesse de la planète
* richly (adv.) : 1/ richement, somptueusement ; 2/ abondamment, grandement, largement, amplement
* richly laden (ac) : chargé(e) de richesses - richly laden merchantman : navire marchand emportant une riche cargaison
* ricochet (n) : ricochet
* ricochet (v) (intr.) : ricocher - to ricochet off sth : ricocher sur qch
* rick (n) : meule (f) (de foin, etc.)
* rickety (a) : [meuble] branlant(e)
* rid (a) : débarrassé(e) (of, de) - to get rid of one’s old-tech stuff : se débarrasser de son vieux matos
Ligne 829 ⟶ 834 :
* ridden (pp de to ride) : (en compo.) atteint(e) par, souffrant de
* riddim (n) (angl. jamaïcain) : rythme reggae
* riddle (n) : énigme (f)
* riddled (ppa) : farci(e) (with, de), infesté(e) (with, de)
* ride (n) : 1/ monte (f) - nose ride (Surf) : monte à l’avant ; 2/ chevauchée (f) - The Ride of the Walkyries : La Chevauchée des Walkyries ; 3/ promenade (f) ; 4/ parcours, trajet ; 5/ trajet en stop ; 6/ manège ; 7/ tour de manège ; 8/ piste cavalière (f), allée cavalière (f) ; 9/ (expression) to take sby for a ride : faire marcher qn (fig.)
* ride (v) (rode, ridden) (tr.) : monter (un cheval) ; (intr.) aller à cheval, aller à bicyclette
* rider (n) : 1/ cavalier/-ière ; 2/ cycliste, coureur (sur vélo) ; 3/ conducteur - motorcycle rider : conducteur de moto, motard ; 4/ (Surf) monteur - big wave rider : monteur de grosses vagues
* ridership (n) : 1/ aptitude à la monte, talents (pl.) de cavalier ; 2/ (amér.) (dans les transports en commun) a/ nombre de voyageurs ; b/ capacité en nombre de voyageurs
* ridge (n) : 1/ arête (f) ; 2/ faîtage (d’un toit)
* ridicule (v) (tr.) : ridiculiser
* ridiculous (a) : ridicule
Ligne 848 ⟶ 853 :
* rig (n) : 1/ gréement ; 2/ tour de forage - drilling rig : plateforme de forage ; 3/ banc - test rig : banc d’essai
* rig (v) (tr.) : 1/ gréer ; 2/ truquer des élections
* rigging (n) : 1/ gréement ; 2/ fraude (f) - vote rigging : fraude électorale
* right (a) : 1/ droit(e) ; 2/ correct(e) ; 3/ équitable, juste - This doesn't seem right : Cela ne semble pas juste ; 4/ (Polit.) de droite - right winger : homme / femme de droite
* right (n) : 1/ droit (n) - rights of property : droits de propriété - civil rights : droits civiques - human rights : droits de l’homme - human rights activist : militant des droits de l’Hommel’homme - the right of way : la priorité (routière) - to have the right of way : avoir la priorité - Two wrongs do not make a right : a/ On ne guérit pas le mal par le mal ; b/ On ne répare pas une injustice par une autre injustice : 2/ (Polit.) (la) droite - the alt right (= the alternative right) : l’extrême droite, la droite radicale
* right away (loc. adv.) : immédiatement, tout de suite, sur le champ (syn. straight away - straight off)
* right-click (vc) (tr.) : cliquer du bouton droit sur
* righteous (a) : vertueux/-euse, juste
* righteously (adv.) : vertueusement
* righteousness (n) : vertu (f), droiture (f)
* right-hand (ac) : à main droite, à droite - right-hand rotation : rotation à droite - in the right-hand background : à l’arrière-plan à droite
* right-handed (ac) : droitier/-ère (anton. left-handed)
Ligne 868 ⟶ 873 :
* rill (n) : ruisselet
* rim (n) : bord (of a cup, etc., d'une tasse, etc.) - the rim of a crater : le bord d’un cratère
* rind (n) : écorce (f) (of lemon, de citron, of melon, de melon) - cheese with rind : fromage en croûte
* ring (n) : sonnerie (f) - ring tone : sonnerie (de téléphone)
* ring (n) : 1/ bague (f) - diamond ring : bague avec diamant - lens adjustment ring (Photog.) : bague de réglage de l’objectif - key ring : porte-clé (var. ortho. keyring) - to make / to run rings round sby : a/ aller cent fois plus vite que qn ; b/ (fig.) être infiniment supérieur à qn ; 2/ rond (de serviette) - serviette ring : rond de serviette ; 3/ piste (circulaire) (f) (de cirque)
* ring (v) (régulier : ringed) (tr.) : entourer
* ring (v) (rang, rung) : 1/ (tr.) (faire) sonner ; (intr.) sonner - to ring hollow : sonner creux - to ring true : sonner vrai ; 2/ (intr.) résonner, retentir
* ringing (n) : - ear ringing : tinnitus
* ringlet (n) : (Coif.) boucle (f), tire-bouchon
* ringmaster (n) : Monsieur Loyal
* ring-shaped (ac) : en forme d’anneau
* rink (n) : 1/ patinoire (sur glace ou pour patins à roulettes) - skating rink : patinoire (f) ; 2/ piste (f) (pour patins à roulettes)
* rink (v) (intr.) : patiner, faire du patin (sur glace ou à roulettes)
* rinse (n) : 1/ rinçage ; 2/ bain de bouche
* rinse (v) (tr.) : rincer
* rinsing (n) : rinçage - bottle rinsing : rinçage de bouteilles
* riot (n) : émeute (f) - bread riot : émeute du pain, émeute pour le pain - food riot : émeute de la faim - race riot : émeute raciale - riot forces : forces anti-émeutes
* riot (v) (intr.) : manifester violemment (over sth, contre qch)
* rioter (n) : émeutier
* rioting (n) : émeutes (f pl.) - [town] to be hit by rioting : [ville] connaître des émeutes
* rip (n) : 1/ accroc ; 2/ ampoule (f), brûlure (f)
* rip (v) (tr.) : 1/ déchirer (du papier, du tissu) ; 2/ faire un trou dans, faire un accroc à (un vêtement)
* riparian (a) : riverain(e) - riparian owner : propriétaire riverain - riparian rights : droits des riverains - riparian state : État riverain
* ripe (a) : mûr(e)
* ripen (v) : (tr.) faire mûrir, hâter le murissement de ; (intr.) mûrir
* ripeness (n) : maturité (f)
* rip off (v) (tr.) : arracher
* ripper (n) : éventreur
* ripple (n) : 1/ ride (f), ondulation (f) (on water, sur l’eau) ; 2/ (fig.) cascade (f)
* rippling (a) : qui ondule - rippling muscles : muscles saillants
* rip-roaring (ac) : tumultueux/-euse, tapageur/-euse
* rise (n) : 1/ montée (f) - sea level rise : montée du niveau de la mer ; 2/ hauteur (f) (sous clef de voûte), flèche (f), élévation (f) (d’une ferme de charpente)
* rise (v) (rose, risen) (intr.) : 1/ se lever, se mettre debout ; 2/ augmenter, croître, s'élever
* risen (pp de to rise)
Ligne 980 ⟶ 986 :
* rook (n) : 1/ corbeau, freux ; 2/ (Échecs) tour
* rook (v) (tr.) : escroquer
* room (n) : 1/ (de la) place - There is ample room in my car : Il y a suffisamment de place dans ma voiture - to hold little room for… : laisser peu de place à… - to run out of room : manquer de place ; 2/ pièce (f), salle (f), magasin - clean room : salle blanche - cloak room : consigne (f), vestiaire - consulting room : cabinet de consultation, cabinet médical, salle de consultation - dining room : salle à manger - drawing room : salon - dressing room : a/ vestiaire ; b/ loge (f) (de théâtre) - the emergency room : la salle des urgences, les urgences (f pl.) - engine room : salle des machines - games room : salle de jeu (syn. playroom) - interview room : salle d'interrogatoire - living room : salon - lumber room : débarras - projection room : cabine de projection - property room : magasin des accessoires - shower room : salle d’eau - sick room : infirmerie (f) (dans un établissement scolaire) - sitting room : salon - spare room : chambre d’amis (syn. guest bedroom) - (the) strong room : (la) cave des coffres (dans une banque) - visiting room : parloir - room temperature : température ambiante (f) ; 3/ - She had room for complaint : Elle avait lieu de se plaire
* roomer (n) (amér.) : locataire (d'une chambre), pensionnaire (syn. brit. lodger)
* roost (n) : perchoir, juchoir
* roost (v) (intr.) : 1/ se percher, se jucher - The chickens are coming home to roost : On commence à en payer les conséquences, Cela est en train de se retourner contre nous ; 2/ (fig.) s’installer
* rooster (n) (amér.) : coq
* root (n) : racine (f)
* root (v) (intr.) : - to root for sth / for sby (amér.) : soutenir qch/qn, encourager qch/qn (un candidat dans une course, à une élection)
* rootstock (n) : porte-greffe
* rope (n) : corde - the knotted rope : (Sport) la corde à nœuds - the smooth rope : (Sport) la corde lisse - I’ll show you the ropes : Je vous montrerai les ficelles du métier
Ligne 1 092 ⟶ 1 098 :
* ruminative (a) : 1/ pensif/-ive ; 2/ méditatif/-ive
* rummage (about) (v) (intr.) : fouiller, farfouiller (fam.)
* rumour (n) : rumeur (f) - to spread a rumour : propager une rumeur - unconfirmed rumour : rumeur non vérifiée
* rump (n) : croupe (f)
* rumple (v) (tr.) : chiffonner (clothes, des vêtements)
* rumpus (n) : chahut, boucan
* run (n) : 1/ course (f) ; 2/ balade (f), petite promenade (f) - to go for a run : aller faire une balade ; 3/ ligne (f), suite (f) ; 4/ (Indust.) série (f) - large run : grande série - medium run : moyenne série ; 5/ longueur (f) - cable runs : longueurs de câble - in the long run : à long terme, à la longue - in the short run : à court terme ; 6/ (Av.) traversée (f) - luxury run : traversée de luxe ; 7/ (expressions) - to be on the run : être en cavale
 
ligne, suite ; 4/ (Indust.) série - large run : grande série - medium run : moyenne série ; 5/ longueur - cable runs : longueurs de câble - in the long run : à long terme, à la longue - in the short run : à court terme ; 6/ (Av.) traversée - luxury run : traversée de luxe ; 7/ (expressions) - to be on the run : être en cavale
* run (v) (ran, run) : 1/ (tr. et intr.) courir ; 2/ (tr.) conduire - to run trials : faire des essais ; 3/ (tr.) exécuter - to run a process : exécuter un traitement - to run a program (Inf.) : faire tourner un programme ; 4/ faire marcher (un appareil) ; 5/ (tr.) tenir - to run a shop : tenir une boutique ; 6/ faire passer - to run a cable : faire passer un câble
* runaway (a) : 1/ qui a fugué ; 2/ qui s’emballe
* runaway (n) : fugueur/-euse
* rundown (n) : récapitulatif (n), topo (fam.)
* run down (v) (ran, run) : 1/ (tr.) renverser (qn) ; 2/ (tr.) dénigrer, décrier ; 3/ (intr.) : se décharger, se désamorcer, s’arrêter
Ligne 1 119 ⟶ 1 125 :
* run over (v) (ran, run) (tr.) : examiner de nouveau, revoir
* run-up (n) : 1/ période (f) qui précède ; 2/ phase préparatoire (f) ; 3/ période pré-électorale - in the run-up to… : à l’approche de…
* run up (v) : 1/ (intr.) s’approcher en courant - to run up to sth/sby : courir jusqu’à qch/qn ; 2/ (tr.) faire monter, faire grimper (des prix) ; 3/ (tr.) accumuler (des factures) - to run up fantastic telephone bills : laisser s’accumuler des notes de téléphone exorbitantes
* runway (n) : piste (f) (d'aéroport, d'aviation)
* rupture (n) (fa p) : 1/ rupture (f) (au prop. et au fig.) - rupture resistance : résistance à la rupture ; 2/ (Médecine) hernie (f)
* rupture (v) : 1/ (tr.) rompre, faire éclater, faire exploser ; (intr.) rompre, éclater, exploser
* rush (n) : précipitation (f), hâte (f) - What’s the rush! : Il n’y a pas le feu !
* rush (v) : 1/ (tr.) faire qch à la hate ; (intr.) se précipiter, foncer (fam.) ; 2/ (tr.) - to rush sby : transporter qn d’urgence ; (intr.) se dépêcher, se presser
* rushed (a) : précipité(e)
* rushes (n pl.) : (Cin.) épreuves de tournage (f pl.) de tournage
* rushes (n pl.) : joncs
* rush off (v) : (tr.) - She rushed off the children to bed : Elle se dépêcha de mettre les enfants au lit ; (intr.) partir précipitamment