« Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés/J » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 :
 
=== J ===
* jab (n) (brit.) (fam.) : piqûre (f) - to get a tetanus jab : se faire vacciner contre le tétanos - vaccine jab : piqûre de vaccin
* jab (v) (jabbed2) (brit.) (tr.) : piquer
* jabbed (ppa) (brit.) : piqué(e), piqouzé(e) (fam.), vacciné(e) (syn. vaxxed) - the jabbed (adj. subst. pl.) : les vaccinés (anton. the unjabbed - the non-jabbed)
* jabber (n) : bredouillis
* jabber (v) : 1/ bavarder ; 2/ bredouiller (des excuses), marmonner
* jabbing (n) (brit.) (fam.) : vaccination
* jack (n) : 1/ cric - boot jack : tire-botte (en forme de planchette) ; 2/ (Cartes) valet ; 3/ prise (électrique) (f) ; 4/ (Pétanque) cochonnet
* jack (v) (tr.) : mettre sur cric
* jackdaw (n) : choucas
* jacket (n) (fa) : 1/ veste (f) - dinner jacket : smoking ; 2/ gilet - life jacket : gilet de sauvetage
* jackpot (n) : 1/ (Poker) deux valets ou plus ; 2/ gros lot - to hit the jackpot : gagner le gros lot, toucher le gros lot, décrocher le gros lot
* jack up (v) (tr.) : soulever au cric
Ligne 66 ⟶ 69 :
* jetliner (n) : avion de ligne (à réaction)
* jet-propelled (a) : [avion] à réaction
* jetsam (n ind. sing.) : marchandises jetées à la mer (f pl.), marchandises jetées à la côte (f pl.), marchandises jetées par dessus bord (f pl.), débris rejetés sur le rivage, épaves (f pl.)
* jet-setting (ac) : qui fait partie du jet set
* jettison (n) : jet (de marchandises) à la mer, jet (de marchandises) par dessus bord
* jettison (v) (tr.) : 1/ jeter à la mer, jeter par dessus bord (des marchandises) ; 2/ (fig.) se délester de, se débarrasser de, jeter, larguer - to jettison a money-losing refinery : se délester d’une raffinerie perdant de l’argent
* Jew (n) : Juif / Juive - the wandering Jew : le Juif errant
* jewel (n) : joyau, bijou
* jewelry (n ind. sing.) : bijoux (pl.)
* Jewess (n) : Juive (n)
* Jewry (n ind. pl.) : (la) communauté juive
* JFK’ed (pp) : qui a subi le sort de JFK - or he would be JFK’ed : où il se ferait buter comme JFK
* jibe (n) voir gibe (n)
* jibe (v) voir gibe (v)
* jig (n) : 1/ gigue (f) - to dance a jig : danser la gigue ; 2/ (Usin.) dispositif de serrage, bâti de montage - assembly jig : bâti de montage - to set up an assembly jig : installer un bâti demontage - to withdraw an assembly jig : retirer un bâti de montage
* jig (v) (intr.) : gigoter, se trémousser
* jigsaw (n) : scie sauteuse (f)
* jilt (n) : coquette (f) (qui abandonne ceux dont elle sests’est fait aimer)
* jilt (v) (tr.) : délaisser, abandonner (qn) après s’en être fait aimer - to be jilted : être le jouet d’un inconstant ou d’une coquette, être délaissé(e) par celui ou celle qu’on aime
* jingle (n) : tintement - jingle bell : grelot, clochette (f)
* jingle (v) (intr.) : tinter
* jingo (a) : chauvin(e) (syn. jingoistic)
* jingo (n) (pl. jingoes) : chauvin (n) - by jingo : sapristi !, saperlipopette !
* jingoism (n) : chauvinisme
* jingoistic (a) : chauvin(e)
* jinx (n) : 1/ sort, malédiction :(f), guigne (f), poisse (f) (fam.) ; 2/ porte-malheur, personne ou chose qui porte la guigne (syn. pour 1/ et 2/ hoodoo) - to be a jinx : porter malheur, apporter la poisse
* jinx (v) tr.) : porter malheur à
* jitters (n pl.) : frousse (f sing.) - to have the jitters : avoir la frousse
* jive (n) : 1/ (le) jive (danse des années 1940), (le) swing ; 2/ (amér.) (l’)argot du jive
* jive (v) : 1/ (intr.) dancer le jive, dancer le swing, swinguer ; 2/ (tr.) se moquer de, taquiner
* job (n) : 1/ boulot, emploi - to create jobs : créer des emplois - to slash jobs : supprimer des emplois - dead-end job : boulot sans avenir - desk job : travail de bureau - low-paying job : boulot mal payé - odd jobs : petits boulots - to do odd jobs : faire de petits boulots - job centre : agence pour l’emploi - job counselor : conseiller pour l’emploi, conseiller pour l’embauche - job hunting : recherche d’un emploi - job losses : emplois perdus, disparitions d’emplois - the job market : le marché du travail - job seeker : personne à la recherche d’un emploi, demandeur d’emploi ; 2/ tâche, travail - one-off jobs : tâches spéciales - repetitive jobs : tâches répétitives - rote job : tâche apprise par cœur - rush job : a/ travail urgent ; b/ commande urgente - job manager : chef de chantier - job scheduling : planification des travaux - job shadowing : (l’)observation des tâches, (l’)observation au poste de travail, stages (pl.) d’observation au poste de travail (syn. work shadowing) - job shop : a/ atelier général ; b/ (amér.) atelier de constructions mécaniques ; 3/ pièce (f) - to be paid by the job : être payé à la pièce - job work : travail à la pièce - job worker : travailleur à la pièce
* jobless (a) : sans travail
* joblessness (n) : chômage
Ligne 103 ⟶ 111 :
* joiner (n) : 1/ menuisier ; 2/ personne portée sur les activités associatives - I’m not much of a joiner : La sociabilité, c’est pas mon fort
* joint (a) : commun(e), combiné(e), associé(e) - joint venture : co-entreprise
* joint (n) : 1/ (Menuiserie, Charpenterie) assemblage - dovetail joint : assemblage en queue d’aronde ; 2/ boîte (f) (lieu de rencontre) - clip joint : bar à gogos
* jointly (adv.) : conjointement - to sign jointly : signer conjointement
* jointly manage (vc) (tr.) : gérer en commun, gérer conjointement
* jointly managed (ac) : géré(e) en commun - jointly managed inventory : stocks gérés par le fournisseur et le client, gestion partagée des stocks
* join up (v) (tr.) : adhérer à, s’engager dans
* joist (n) : solive (f) - floor joist : solive de plancher
* joke (n) : 1/ blague (f), plaisanterie (f) - lavatory joke : blague à chier (vulg.) - all jokes aside : toutes plaisanteries mises à part, blague à part, sans plaisanter ; 2/ mauvaise blague, farce (f), tour - practical joke : farce - sick joke : plaisanterie de mauvais goût
* joke (v) (intr.) : plaisanter
* joker (n) : 1/ blageur ; 2/ plaisantin, farceur ; 3/ (péj.) rigolo, bouffon
Ligne 124 ⟶ 132 :
* jot (n) : iota - It matters not a jot whether… or… : Cela n’a pas la moindre importance si… ou…
* jot down (v) (tr.) : noter par écrit - to jot down notes : griffonner des notes
* journal (n) (fa) : 1/ revue (scientifique, universitaire) (f) - academic journal : revue universitaire - policy journal : revue d’analyse politique - trade journal : revue professionnelle - journal article : article de revue (savante) ; 2/ livre de bord, livre de comptes
* journalise (brit.) / journalize (amér.) (v) (tr.) : écrire (qch) dans un journal, consigner (qch) dans un journal
* journalism (n) : journalisme - community journalism : journalisme des nouvelles locales - data journalism : journalisme de données numériques, journalisme de statistiques - gutter journalism : journalisme de bas étage (syn. junk journalism) - investigative journalism : journalisme d'enquête - lapdog journalism : journalisme tenu en laisse - opinionated journalism : journalisme d’opinion - participatory journalism : journalisme participatif - phone journalism : journalisme par téléphone, journalisme téléphonique - picture journalism : journalisme photographique (syn. photojournalism photojournalisme) - scientific journalism : journalisme scientifique
Ligne 133 ⟶ 141 :
* journeyman (n) : apprenti
* journo (n) (pl. journos) (abr. de journalist) (péj.) : journaleux (n)
* joust (n) : joute (f)
* jowl (n) : bajoue (f)
* joy (n) : joie (f)
* joyful (a) : joyeux/-euse
* joyfully (adv.) : joyeusement
* joystick (n) : manche à balai, manipulateur
* JPL (n) (init. de Jet Propulsion Laboratory : Laboratoire de propulsion à réaction (de la NASA))
* judaic (a) : judaïque (aussi judaical)
* judaism (n) : (le) judaïsme
* judge (n) : juge
* judge (v) : 1/ (tr.) juger ; (intr.) juger - I am in no position to judge : ce n'est pas à moi de juger ; 2/ (tr.) estimer
* judgement (brit.) / judgment (amér.) (n) : jugement
* judgemental (brit.) / judgmental (amér.) (a) : 1/ fondé(e) sur un jugement ; 2/ enclin(e) à critiquer, qui porte des jugements à l’emporte-pièce - to be judg(e)mental : porter des jugements catégoriques
* jug (n) : cruche (f) - Toby jug : chope Toby (pot à bière épousant la forme du personnage Toby)
* juggle (v) (tr.) : jongler avec
* juggler (n) : jongleur
* juggling (n) : jonglage - stock juggling : spéculation boursière (f)
* jughandle (n) (amér.) : 1/ anse (f) de cruche ; 2/ sortie sur la droite permettant de tourner à gauche - To make a left, take the jughandle : Sortez à droite, pour tourner à gauche
* juice (n) : jus - grape juice : jus de raisin - pomegranate juice : jus de grenade
* juice (v) (tr.) : presser (des fruits)
* juicer (n) : presse-fruit - lemon juicer : presse-citron
* juicing (n) : pressage (de fruits) - juicing machine : presse-fruit
* juke (n) (arg. amér.) : musique (f), ’zique (fam.)
* jumble (n) : fouillis - jumble sale : vide-grenier
* jump (n) : saut, bond
* jump (v) : 1/ (intr.) sauter, bondir - to jump at… : se précipiter sur… - to jump on the bandwagon : a/ (au propre) grimper sur le char de la victoire ; b/ (au figuré) suivre le mouvement, emboîter le pas, prendre le train en marche ; 2/ (tr.) ne pas respecter, brûler (au fig.) - to jump a halt sign : brûler un stop ; 3/ (expressions) - to jump the shark (amér.) : être en perte de vitesse, se ringardiser
* jumper (n) : sauteur - bandwagon jumper : opportuniste
* jumping (n) : (le) saut - bungee jumping : (le) saut à l’élastique - turnstile jumping : sauter le tourniquet
* jump on-jump off (v double) : (tr.) descendre à volonté de (a bus, un bus) ; (intr.) monter et descendre librement
* jump on-jump off (ac) : - jump on-jump off bus : bus dont on descend à volonté - jump on-jump off tour : voyage semi-organisé
* jump start / jump-start (vc) (tr) : faire démarrer (a car, une voitue) à l’aide de câbles de démarrage
* jumpy (a) : 1/ nerveux/-euse ; 2/ instable
* junction (n) : 1/ jonction (f) (de plusieurs routes), carrefour, croisement ; 2/ sortie (f) (d’autoroute) ; 3/ (Ch. de fer) embranchement - railroad junction (amér.) : passage à niveau
* juncture (n) : moment - at this juncture : en ce moment même
* June (n) : juin (sans maj.)
* junk (n ind. sing.) : 1/ camelote (f), pacotille (f), rebuts (pl.), déchets (pl.) - junk bond : obligation pourrie (f), titre douteux, action sans valeur - junk degree : diplôme sans valeur - junk food : nourriture rapide (f), nourriture (f) de mauvaise qualité, malbouffe (f) - junk information : infos (f pl.) à deux balles, infos pourries (pl.), infos (pl.) de merde (vulg.) - junk journalism : journalisme sans valeur, journalisme de bas étage (syn. gutter journalism) ; 2/ jonque (f)
* junker (n) (arg. amér.) : vieille bagnole (f), vieux tacot, vieux tas
* junket (n) : 1/ flan, crème renversée (f); 2/ voyage aux frais de la princesse ; 3/ voyage d’agrément ; 4/ banquet, festin ; 5/ partie fine (f)
* junket (v) (intr.) : 1/ voyager aux frais de la princesse ; 2/ faire une partie fine
* junketing (n) : 1/ voyages aux frais de la princesse (au pl.); 2/ parties fines (au f pl.)
* junky (a) : de camelote, sans valeur
* junta (n) : junte (f)
* Jupiter (n pr.) : 1/ (Mytho.) Jupiter ; 2/ (la planète) Jupiter
* jury (n) : jury - trial by jury : procès devant jury, procès avec jury (aussi jury trial)
Ligne 184 ⟶ 194 :
* justify (v) (tr.) : justifier - Does the end justify the means? : La fin justifie-t-elle les moyens ?
* justly (adv.) : avec justice ; 2/ à juste titre
* justness (n) : 1/ justesse (f) ; 2/ caractère justifié
* jut out (v) (intr.) : faire saillie