« Normannique (de Normandie) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Mise à jour
Ligne 1 :
 
 
Le normannique de Normandie, ou simplement ''normannique'', est la recomposition unifiée de la langue scandinave qui fut parlée en Normandie depuis le début du Xe siècle et dont l’existence est attestée au moins jusqu'au XIIe voire au XIIIe siècle.
Ligne 82 ⟶ 83 :
|-
|j
|« i » très bref [<sup>ï</sup>] après une consonne, mais « j » léger dans les autres cas [j]
|kj, skj et gj se prononcent respectivement [kï], [skï], et [guï], mais ont souvent fini par évoluer vers « tch, ch ou dj ».
|-
Ligne 160 ⟶ 161 :
|-
|l
|« l » ; dans certains cas : « .r . »
|Le « l » se prononce « r » court, roulé et léger (comme le « dh », cf ''consonnes composées'') quand il est placé directement devant une consonne dans un mot.
|-
Ligne 198 ⟶ 199 :
|-
|dh
.r . » court, roulé et léger
|
|-
|gh
ïgï<sup>g</sup> »
|Exemple : « wegh » se prononce «vwèïgv<sup>w</sup>èï<sup>g</sup>»
|-
|ll
|« lï » seulement après une consonne [ljl<sup>ï</sup>]
|L mouillé
|-
Ligne 334 ⟶ 335 :
 
- ''Tp'' et ''Ath'' désignent une attestation en Toponymie ou en Anthroponymie normande.
 
- ''as.'' signifie anglo-scandinave et regroupe des mots d’origine nordique ou de vieil anglais.
 
''- *'' exprime une forme dérivée
Ligne 380 ⟶ 383 :
|''enfant''
|kenall
|[vk<sup>wé</sup>èïgnall]
|[kénall]
|M
|quenâle ; k’nale (as. ''cniht'' )
|-
|''garçon''
Ligne 388 ⟶ 391 :
|[napp]
|M
|Nappin... (as. ''cnapa'' )
|nappin...
|-
|''fille''
Ligne 404 ⟶ 407 :
|''mère''
|modh
|[mô<sup>.r</sup>.]
|F
|
Ligne 410 ⟶ 413 :
|''maman''
|mòm ; mòmedh
|[mwom] ; [mwomè<sup>.r</sup>.]
|F
|moumère
Ligne 421 ⟶ 424 :
|'''PRONONCIATION'''
|'''GENRE (M F N)'''
| rowspan="1012" |
|'''NOTES DIVERSES'''
|-
Ligne 441 ⟶ 444 :
|N
|Tp – Etainhus ; Sahurs (°Salhus)
|-
|''passageéglise''
|kierka / kerikka
|[kïèrk<sup>æ</sup>] / [k<sup>é</sup>rik<sup>æ</sup>]
|MF
|''Kierka'' est plus étymologique et ''kerrika'' plus proche de la prononciation en toponymie normande. (as. ''cirice'')
|-
|''domaine ; domicile''
Ligne 450 ⟶ 459 :
|''demeure''
|buedh
|[buœ<sup>.r</sup>.]
|M
|TP - Daubeuf... ; Les bures...
Ligne 471 ⟶ 480 :
|M
|Tp – l’Estrée ; °estrat...
|-
|''passage''
|wegh
|[v<sup>w</sup>èï<sup>g</sup>]
|M
|Tp - Le Vey, Les Veys... (= «as. ''vei » en Danois et Norvégien'')
|-
|''route''
Ligne 477 ⟶ 492 :
|N
|°gate ; Tp - Houlgate
|-
|''passage''
|wegh
|[v<sup>w</sup>èïg]
|M
|Tp - Le Vey, Les Veys... (= « vei » en Danois et Norvégien)
|}
 
Ligne 493 ⟶ 501 :
|'''PRONONCIATION'''
|'''GENRE (M F N)'''
| rowspan="58" |
|'''NOTES DIVERSES'''
|-
Ligne 504 ⟶ 512 :
|''brouillard froid''
|bllaze
|[bliâzbl<sup>ï</sup>âz<sup>æ</sup>]
|N
|bllâze
Ligne 524 ⟶ 532 :
|[v<sup>w</sup>aésk<sup>ïæ</sup>]
|F
|Vouéchie (vieil ang :as. wæscan)
|-
|Vouéchie (vieil ang : wæscan)
|''pluie''
|kllave
|[kl<sup>ï</sup>av<sup>æ</sup>]
|N
|(gall : ''glaw'' )
|-
|''pleuvoir''
|de-kllava
|[dé-kl<sup>ï</sup>âvâ]
|<nowiki>-</nowiki>
|décllavaer
|}
 
Ligne 556 ⟶ 575 :
|}
 
=== Le langage ===
{{AutoCat}}
{| class="wikitable"
|'''FRANCAIS'''
|'''NORMANNESK'''
|'''PRONONCIATION'''
|'''GENRE (M F N)'''
| rowspan="5" |
|'''NOTES DIVERSES'''
|-
|''parler''
|preskjia
|[présk<sup>ï</sup>â]
|
|Préchi (as. ''sprecan'')
|-
|''discuter''
|de-kwethia
|[dé-kwésiâ]
|
|découési, digouési (as. ''cweþan'' )
|-
|''discussion''
|kwett
|[kwèt]
|
|*bacouette (as. ''cweþan'' )
|-
|''bavardage''
|bad-kwett
|[bâd-kwèt] / [bâ<sup>d</sup>-kwèt]
|
|bacouette
|}