« Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 17 784 :
* tab (n) : 1/ compte - to keep tabs on sby : surveiller qn, avoir l’œil sur qn ; 2/ mémorandum ; 3/ étiquette ; 4/ (Inf.) onglet ; 5/ - ear-tabs : oreillons (chapeau)
* tabby (a) : [chat] tigré(e)
* table (n) : 1/ a/ table - to lay the table : mettre la table - autopsy table : table d’autopsie - dressing table (brit.) : coiffeuse - negotiating table : table des négociations - trestle table : table à tréteaux - vanity table : table de toilette - (the) water table : (la) nappe phréatique - table cloth : nappe (de table) (aussi tablecloth) - table mat : dessous de plat ; 1bb/ (expressions) - to turn the tables : renverser les rôles, retourner la situation ; 2/ (= couverts, au restaurant) - table for two, please : deux couverts, s’il vous plaît ; 3/ tableau - (the) league table : (le) palmarès ; 3/ - (the) water table : (la) nappe phréatique
* tablecloth (n) : nappe (aussi table cloth)
* tablet (n) (fa p) : 1/ comprimé (n) ; 2/ (Inf.) tablette - digitizing tablet : tablette graphique - graphics tablet : tablette graphique - tablet computer : tablette tactile
Ligne 17 878 :
* tentalisingly (brit.) / tantalizing (amér.) (adv.) : 1/ cruellement ; 2/ de manière tentante
* tantamount (a) : qui équivaut à - it’s tantamount to... : cela équivaut à...
* tantrum (n) : crise de colère, accès de colère, colère, accès de rage, caca nerveux (péj.) - [child] to have a tantrum : [enfant] faire une colère, piquer une colère - to be subject to trantrums : être soupe au lait - to put oneself in a tantrum : prendre la mouche - She is in her tantrums : Elle est dans un de ses accès de colère - temper tantrum : accès de colère, accès de rage - to throw a temper tantrum : piquer une colère
* tap (n) : 1/ (Usin.) taraud ; 2/ (brit.) robinet - to turn on the tap : ouvrir le robinet (anton. to turn off the tap)
* tap (n) : 1/ tape, tapotement ; 2/ taps (pl.) claquettes - tap dancing : (les) claquettes
Ligne 18 003 :
* tell (v) (told, told) : 1/ raconter - to tell a similar tale : raconter la même histoire ; 2/ dire - to tell sby sth : indiquer qch à qn
* teller (n) : diseur/-euse - fortune teller : diseuse de bonne aventure
* telling (n) : - fortune telling : dire la bonne aventure
* tell off (v) (told, told) (tr.) : rabrouer (qn)
* telly (n) (abr. de television) (fam.) : télé - to watch telly : regarder la télé
* temper (n) : 1/ humeur - to lose one’s temper : se mettre en colère - temper tantrum : accès de colère, accès de rage ; 2/ tempérament
* temper (v) (tr.) : 1/ tempérer, modérer ; 2/ (Métallurgie) tremper (du métal)
* temperament (n) : tempérament
* temperamental (a) : 1/ [individu] d’humeur instable, facilement déprimé(e), facilement exalté(e) ; 2/ [individu] caractériel(le), lunatique ; 3/ [machine] qui n’en fait qu’à sa tête
* temperametallytemperamentally (adv.) : par nature, viscéralement
* temperance (n) : tempérance - temperance beverage : boisson non alcoolisée
* temperature (n) : température - room temperature : température ambiante
Ligne 18 015 ⟶ 18 016 :
* template (n) : 1/ gabarit ; 2/ (Inf.) feuille de style, fond de plan
* temple (n) (fa p) : 1/ (le) temple (où l'on prie) ; 2/ (la) tempe
* tempting (a) ;: tentant(e)
* tempo (n) : 1/ tempo - to set the tempo : donner le tempo ; 2/ rythme, cadence - in tempo : dans le tempo, en rythme - accelerated tempo : rythme accéléré
* temporarily (adv.) : temporairement - [production] to be temporarily halted : [production] s’interrompre temporairement
* temporary (a) : temporaire
Ligne 18 034 ⟶ 18 036 :
* ten-hour (ac) : de dix heures - ten-hour shifts : journées de travail de dix heures
* Tenn. : abr. de Tennessee, (le) Tennessee
* Tennessean (n pr.) : habitant(e) du Tennessee
* Tennessee (n pr.) : (le) Tennessee - in Spring Hill, Tennessee : à Spring Hill dans le Tennessee
* tennis (n) : 1/ (la) paume - real tennis : (la) courte paume (syn. amér. court tennis) ; 2/ (le) tennis - lawn tennis : (le) tennis sur gazon
Ligne 18 081 ⟶ 18 084 :
* tether (v) (tr.) : attacher (syn. to fasten)
* Tex. : abr. de Texas, (le) Texas
* Texan (a) : texan(e) (sans maj.) - Texan twang : accent texan
* Texan (n pr.) : Texan (l’habitant)
* Texas (n pr.) : (le) Texas - to move to Texas : aller vivre au Texas
Ligne 18 248 ⟶ 18 251 :
* thrilling (a) : passionnant(e), excitant(e) (syn. exciting)
* thrill-packed (ac) : bourré(e) de sensations fortes, trépidant(e)
* thrill seeker (n) : amateur de sensations fortes
* thrive (v) (throve, thriven ; aussi régulier) (intr.) : prospérer - If you want to live and thrive, let a spider run alive
* thriven (pp de to thrive)
Ligne 18 286 ⟶ 18 290 :
* thump (n) : coup, marron
* thunder (n) : tonnerre - to steal sby’s thunder : ravir la vedette à qn
* thunderous (a) : tonnant(e), tonitruant(e) - thunderous silence : silence assourdissant
* Thursday (n) : jeudi (sans maj.)
* thus (adv.) 1/ (m d l) ainsi (= par conséquent) ; 2/ ainsi (= de cette manière)
Ligne 18 332 ⟶ 18 337 :
* tights (n pl.) : collants (pl.)
* tightwad (n) : radin
* tike (n) : voir tyke (n)
* tile (n) : 1/ carreau (on a wall, a floor, sur un mur, un sol) - floor tile : carreau de sol - wall tile : carreau mural ; 2/ tuile (on a roof, sur un toit) - ridge tile : tuile faîtière - stone tile : lause
* tile (v) (tr.) : 1/ carreler ; 2/ couvrir de tuiles, poser des tuiles sur
Ligne 18 345 ⟶ 18 350 :
* tilt up (n) : panoramique vertical bas-haut, panoramique ascendant
* timber (n) (brit.) : 1/ bois de construction ; 2/ poutre - oaken timbers : poutres de chêne
* time (n) : 1/ temps - I did not have time : Je n’ai pas eu le temps - free time : temps libre - spare time : temps libres, moments perdus (pl.) - preposition of time (Gram.) : préposition de temps - time bomb : bombe à retardement - time machine : machine à remonter le temps - time travel : voyages temporels (pl.) (syn. voyages in time : voyages dans le temps) - time traveller : voyageur temporel ; 2/ durée, temps - air time : (Radio) temps d’antenne - flight time : temps de vol - in no time (at all) : en un rien de temps (syn. in less than no time) ; 3/ moment - (at) any time : à n’importe quel moment, à tout moment - at one time : il y eut un moment où, il fut un temps où ; 4/ heure (qu’il est) - What time is it? : Quelle heure est-il ? - What’s the time? (incorrect) : Quelle heure il est ? - at the current time : à l’heure actuelle - It’s at times like this that… : C’est à des moments comme ça que… - time stamp : date et heure, données (pl.) d’horodotage, horodotage ; 5/ horaire - prime time : tranche horaire de plus forte écoute (19 h 30-23 h), début de soirée - access prime time : tranche horaire 18 h 30 - 20 h ou 19 h - 20 h, avant-soirée - programme times (pl.) : horaire (sing.) des émissions : 6/ fois - n times as + adj. : n fois plus + adj. - n times less + adj. : n fois moins + adj. - n times more + adj. : n fois plus + adj. - n times as much + subst. sing. / as many + subst. plur. : n fois plus de + subst. - n times the figure of / the rate of / the cost of / the size of : n fois le chiffre de / le taux de / le coût de / la taille de
* time (v) (tr.) : 1/ minuter, chronométrer ; 2/ synchroniser
* time-consuming (ac) : qui prend du temps, chronophage
Ligne 18 431 ⟶ 18 436 :
* tongs (n pl.) : 1/ pincettes ; 2/ pince (sing.) à sucre
* tongue (n) : 1/ langue (dans la bouche) ; 2/ langue (parlée ou écrite), langage - to try to master another tongue : essayer de maîtriser une autre langue - mother tongue : langue maternelle - native tongue : langue maternelle - regional tongue : langue régionale - second tongue : a/ deuxième langue ; b/ langue étrangère - unwritten tongue : langue non écrite
* tonsil (n) : amygdale - to have one’s tonsils out : se faire enlever les amygdales
* took (prét. de to take)
* tool (n) : outil - set of tools : ensemble d’outils - assessment tool : outil d'évaluation - cutting tool (Usin.) : outil de coupe - machine-tool (Usin.) : machine-outil - maintenance tool : outil de maintenance - plugging tool : enficheur - predictive tool : outil de prévision - unplugging tool : désenficheur - tool belt : porte-outil (la courroie) - tool bit : mèche d’outil - tool compensation (Usin., commande numérique) : correction d’outils - tool head (Usin.) : tête à outil - tool holder (Usin.) : porte-outil - tool kit : boîte à outils, trousse à outils - tool pusher : (industrie pétrolière) outilleur - tool rack : porte-outil mural
Ligne 18 462 ⟶ 18 468 :
* torment (n) : tourment, souffrance
* torment (v) (tr.) : 1/ tourmenter, faire souffrir ; 2/ (fam.) embêter
* tormenter (n) : voir tormentor (n)
* tormentor (n) : persécuteur, bourreau (syn. harasser)
* torn (p. passé de to tear)
Ligne 18 538 ⟶ 18 544 :
* tracker (n) : traqueur, pisteur
* tracking (n) : 1/ pistage, poursuite - location-based tracking : localisation électronique, pistage électronique - tracking shot : plan de poursuite (Cin.) ; 2/ suivi (n) - inventory tracking : suivi des stocks - work tracking : suivi du travail
* tracklist (n) : liste des titres (sur un albm, mini-album, etc.) (aussi tracklisting)
* tract (n) : étendue
* traction (n) : traction - traction resistance : résistance à la traction
Ligne 18 737 ⟶ 18 744 :
* truck (n) (amér.) : camion
* trucker (n) (amér.) : camionneur, routier
* trucking (n) : transport routier, camionnage - the trucking industry : le transport routier
* truckload (n) (amér.) : (un) plein camion
* truckmaker (n) (amér.) : constructeur de poids lourds
Ligne 18 842 ⟶ 18 850 :
* TV (n) (abr. de television) : (la) télé(vision) - on TV : à la télé - cable TV : (la) télé par câble, (la) télé câblée - catch-up TV : (la) télé de rattrapage (syn. replay TV) - high-definition TV : (la) télé (à) haute définition - reality TV : (la) télé-réalité (syn. reality-based TV) - TV antenna : antenne de télé - TV broadcasting : télédiffusion - TV genres : types d'émission télé - TV graphics : (l’)infographie télévisuelle - TV set : poste de télé
* twaddle (n) : fadaises (pl.), âneries (pl.)
* twang (n) : 1/ son vibrant ; 2/ accent nasillard - Texan twang : accent texan
* twat (n) (brit.) : 1/ (vulg.) chatte (de la femme) ; 2/ con/conne, connard/connasse
* tweak (v) (tr.) : 1/ pincer ; 2/ modifier
Ligne 19 176 ⟶ 19 184 :
* unpredictable (a) : imprévisible (anton. predictable) - the unpredictable (adj. subst. sing.) : l’imprévisible
* unprejudiced (a) : impartial(e) (anton. prejudiced)
* unprepossessing (a) : peu engageant(e), peu attrayant(e)
* unprofessional (a) : peu professionnel(le)
* unprofitable (a) : 1/ peu rentable - to become unprofitable : commencer à perdre de l'argent ; 2/ peu profitable
Ligne 19 299 ⟶ 19 308 :
* upstream (adv.) : en amont (anton. downstream : en aval)
* upstream of (loc. prép.) : en amont de (anton. downstream from / of : en aval de)
* up-tempo (a) : [musique] au rythme rapide, entraînant(e), endiablé(e)
* up to (loc. prép.) : jusqu’à (+ limite supérieure) - to take up two years to repair : nécessiter jusqu'à deux années pour être réparé (anton. down to jusqu'à + limite inférieure)
* upward(s) of (loc. prép.) : (+ nombre ou prix, sens ascendant) au-delà de, plus de
Ligne 19 443 ⟶ 19 453 :
* vent (n) (fa) : évent, orifice de ventilation, trou d’aération, aérateur, purge d’air
* ventilator (n) (fa p) : 1/ respirateur (artificiel) ; 2/ ventilateur
* ventriloquist (n) : ventriloque
* venture (n) : aventure, entreprise (risquée), initiative - joint venture : co-entreprise
* venture (v) (intr.) : s'aventurer (into, dans)
Ligne 19 537 ⟶ 19 548 :
* villainy (n) : bassesse, scélératesse
* villein (n) : serf, vilain, manant
* vim (n) : 1/ vitalité, vigueur ; 2/ ardeur, entrain
* vindicate (v) (tr.) : justifier (syn. to justify)
* vindication (n) : (Droit) apologie
Ligne 19 546 ⟶ 19 558 :
* vineyard (n) : vignoble
* vintage (a) : 1/ d’avant 1914, de la Belle Époque ; 2/ rétro - vintage clothing : vêtements (pl.) rétro ; 3/ d’époque - vintage vehicle : voiture d’époque
* vintner (n) : 1/ vigneron(ne) ; 2/ négociant en vin / vins
* vinyl (n) : vinyle - vinyl record : disque de vinyle
* viol (n) : (Mus.) viole
Ligne 19 583 ⟶ 19 596 :
* visitorship (n) : nombre de visiteurs
* visually check (vc) (tr.) : vérifier de visu
* vital (a) : 1/ vital(e) ; 2/ dynamique, énergique ; 3/ essentiel(le)
* vitality (n) : vitalité - full of vitality : débordant(e) de vitalité
* vitally (adv.) : absolument, extrêmement
* vitamin (n) : vitamine
Ligne 19 673 ⟶ 19 687 :
* waitressing (n) : métier de serveuse, service de table
* waiver (n) : 1/ renonciation (à qch) ; 2/ dispense, exonération, dérogation - sanction waiver : dérogation aux sanctions
* wake (n) : 1/ sillon ; 2/ sillage - in the wake of… : à la suite de, faisant suite à… ; 3/ veillée funèbre ; 4/ ête de la dédicace d’une église, fête de village
* wake (v) (woke, woken) : 1/ (tr.) réveiller - to be woken from one's slumber : être tiré de sa torpeur ; (intr.) se réveiller - to wake out of a coma : sortir du coma ; 2/ (tr.) ramener à la vie ; (intr.) être ramené à la vie
* waken (v) : 1 : (tr.) réveiller ; (intr.) se réveiller ; 2/ (intr.) s’éveiller (to sth, à qch)
* Wales (n) : (le) pays de Galles, (les) Galles
Ligne 19 781 ⟶ 19 795 :
* watch out (v) (intr.) : faire attention - Watch out! : Attention !
* watchword (n) : mot d’ordre
* water (n) : 1/ eau - cold water : eau froide - ground water : eau des nappes phréatiques - well water : eau de puits - water bomber : bombardier à eau, canadair - water clock : clepsydre - water cure : cure par l’eau (torture) - water distiller : distillateur d’eau - water heater : chauffe-eau - water hole : trou d’eau - water jet : jet d'eau - water mill : moulin à eau - water pistol : pistolet à eau - water reservoir : réservoir d’eau, retenue d’eau - water skiing : (le) ski nautique - the water table : la nappe phréatique - water torch : appareil à découper par jet d'eau - water system : réseau hydrographique ; 2/ (expressions) - to test the waters (fig.) : tâter le terrain, sonder le terrain, prendre la température, prendre le vent - to throw cold water on sth : refroidir l’enthousiasme pour qch
* waterboarding (n) : simulacre de noyade (forme de torture par l’eau) - [prisoner] to be subjected to waterboarding : [détenu] être soumis à un simulacre de noyade
* watercolour (n) : aquarelle
Ligne 19 827 ⟶ 19 841 :
* wear-and-tear (n double coord.) : usure naturelle - wear-and-tear resistance : résistance à l’usure naturelle
* wear-and-tear-resistant (ac) : résistant à l’usure naturelle
* wearer (n) : porteur (sur soi) - hearing-aid wearer : porteur de prothèse auditive - mask wearer porteur de masque - spectacles wearer : porteur de lunettes
* wearing (nv) : port (de vêtements) - mask wearing : (le) port du masque
* wear out (v) (wore, worn) : (tr.) user ; (intr.) s’user
Ligne 19 855 ⟶ 19 869 :
* weedkiller (n) : herbicide (aussi weed killer)
* weed out (v) (tr.) : éliminer (qch ou qn d’indésirable)
* weedy (a) : 1/ plein(e) de mauvaises herbes, envahi de mauvaises herbes ; 2/ [adolescent] grand(e) et efflanqué (e), poussé(e) en asperge (fam.) ; 3/ [épaules] tombantes - weedy shoulders : épaules tombantes
* week (n) : semaine - a week after : une semaine plus tard - next week : la semaine prochaine - per week : par semaine - to start the week off on the wrong foot : commencer la semaine du mauvais pied
* weekend (n) : congé hebdomadaire, weekend, samedi-dimanche - wet weekend : weekend pluvieux
Ligne 19 879 ⟶ 19 894 :
* well (adv.) : bien - She speaks French well : Elle parle bien le français - to augur well : augurer bien (for sby, pour qn)
* well (interj.) : 1/ ma foi, eh bien - Well, there’s nothing I can do about it : Ma foi, je ne vois pas ce que je peux faire - Well, I never! : Eh bien ça alors ! ; Non, pas possible ! ; 2/ (entre deux virgules) euh, mettons, disons
* well (n) : puits - draw well : puits à poulie - well brim : margelle de puits - well house : puits couvert - well water : eau de puits
* well-adjusted (ac) : bien réglé(e) - well-adjusted back : dossier (de siège) bien réglé
* well-balanced (ac) : bien équilibré(e) - well-balanced diet : régime bien équilibré
Ligne 20 032 ⟶ 20 047 :
* whiting (n) : merlan
* whittle (v) (tr.) : tailler (wood, du bois)
* whiz (v) voir whizz (v)
* whiz-bang (n) (arg. amér.) : 1/ bombe-fusée ; 2/ sophistication
* whizz (v) (intr.) : aller à toute vitesse ; [balle, flèche] siffler
Ligne 20 083 ⟶ 20 098 :
* wildlife (n) : (la) faune sauvage, (la) vie animale
* wile (n) : ruse
* will (v) (tr.) : vouloir (qch) - dans l’expression : if God wills (it) : Si Dieu le veut, S’il plaît à Dieu (aussi God willing)
* will (aux. marquant le futur)
* will (n) : 1/ volonté ; 2/ testament
* willies (n pl.) (arg.) : - the willies : la trouille, la pétoche, la frousse, les chocottes (pl.), les jetons (pl.)
* willing (a) : 1/ prêt(e), disposé(e), d’accord - willing suspension of disbelief : suspension volontaire de l’incrédulité, (litt.) foi poétique (anton. unwilling : peu désireux/-euse, réticent(e), peu enthousiaste) - God willing : si Dieu veut, si Dieu le veut, s’il plaît à Dieu (syn. if God wills (it) ; 2/ qui fait preuve de bonne volonté ; 3/ enthousiaste
* willingly (adv.) : de bon cœur, de bon gré, sans réticence, volontiers (anton. unwillingly : à contre cœur, contre son gré, avec réticence)
* willow (n) : saule - weeping willow : saule pleureur
* willowy (a) : gracile, svelte
Ligne 20 116 ⟶ 20 131 :
* wine and dine (v coord.) : (tr.) to wine and dine sby : régaler qn de bonne chère et de bon vin, payer à boire et à manger à qn, offrir un dîner bien arrosé à qn ; (intr.) to wine and dine with sby : festoyer avec qn
* wing (n) : aile
* winger (n) : 1/ (Sport) ailier ; 2/ (Polit.) (en compo., à droite) left winger : homme / femme de gauche - right winger : homme / femme de droite
* wingspan (n) : envergure
* wingsuit (n) : ailière
Ligne 20 188 ⟶ 20 203 :
* wobble (v) (intr.) : [chaise, etc.] être bancal(e)
* woeful (a) : triste
* woke (prét. de to wake) : - Jesus called out to the dead Lazarus and he woke : Jésus appela Lazare et il fut ramené à la vie
* woke (prét. de to wake)
* wokeism (n) voir wokeness (n)
* woke (a) : (argot noir amér.) : éveillé(e), vigilant(e) - to be woke : être sensible aux questions de justice sociale - to stay woke : rester vigilant en matière de justice sociale
* wokeness (n) : sensibilité aux questions de justice sociale, vigilance en matière de justice sociale (aussi wokeism)
* woken (pp de to wake)
* wold (n) : plaine vallonnée
* wolf (n) (pl. wolves) : 1/ (l’animal) loup - to cry wolf : crier au loup - lone wolf : loup solitaire ; 2/ (l’homme) tombeur, coureur de jupons
* wolverine (n) : martre
* woman (n) (pl. women) : femme - an American woman : une Américaine - a grown woman : une adulte
Ligne 20 208 ⟶ 20 224 :
* wont (n) : (employé dans des expressions toutes faites) coutume, habitude - as is their wont : comme à leur habitude
* woo (v) (tr.) : courtiser, faire la cour à
* wood (n) : 1/ (le matériau) bois - unworked wood : bois brut - wood chipper : broyeuse à bois, déchiqueteuse à bois - wood turning : tournage du bois ; 2/ (les arbres) bois
* woodcarver (n) : sculpteur/-trice sur bois
* woodshed (n) : bûcher (où l’on met les bûches)
Ligne 20 219 ⟶ 20 235 :
* wore (prét. de to wear)
* work (n) : 1/ travail - group work : travail de groupe - job work : travail à la pièce - to do job work : travailler à la pièce - paid work : travail rémunéré - part-time work : travail à temps partiel - temporary work : travail intérimaire - unpaid work : travail non rémunéré - voluntary work : actions (pl.) bénévoles, travail bénévole, bénévolat - volunteer work : travail bénévole, bénévolat - the work ethic : l'éthique du travail - work experience : expérience professionnelle, expérience pratique - work shadowing : (l’)observation des tâches, (l’)observation au poste de travail, stages (pl.) d’observation au poste de travail (syn. job shadowing) - work tracking : suivi du travail ; 2/ ouvrage - Nice bit of work! : Beau travail ! ; 3/ lieu de travail - to take the street car to work : prendre le tram pour se rendre au travail ; 4/ (expressions) - to go to work (fig.) : se mettre à l’ouvrage, passer à l’action
* work (v) : 1/ (intr.) travailler - to work on the assembly line : travailler sur la chaîne d’assemblage ; 2/ (intr.) fonctionner, marcher - to be working fine : fonctionner à merveille ; 3/ (tr.) travailler, façonner (un matériau) ; 4/ (dans des expressions) - to work one’s head off : bosser dur - to work to rule : faire la grève du zèle
* workable (a) : viable
* workaholic (n) : bourreau de travail
Ligne 20 237 ⟶ 20 253 :
* workshop (n) : atelier - stamping workshop : atelier d’emboutissage
* work-shy / workshy (ac/a) : tire-au-flanc
* work-to-rule (n) (brit.) : grève du zèle
* world (n) : monde - in today's world : dans le monde actuel - beings from other worlds : créatures venant d'autres mondes - world language : langue parlée dans le monde entier - world music : musique extra-occidentale, musiques (pl.) sans frontières / de partout - to be on top of the world : être au septième ciel, être aux anges
* world-class (ac) : parmi les meilleur(e)s au monde, hors-pair
Ligne 20 281 ⟶ 20 298 :
* wreath (n) : couronne (on one’s head, sur la tête, for funeral, pour les funérailles, etc.) - a wreath of thorns : une couronne d’épines
* wren (n) : roitelet
* wreck (n) : épave - car wreck : épave de voiture - rusty wreck : épave rouillée
* wrench (n) (pl. wrenches) : 1/ déchirement (au fig.) ; 2/ clé à molette, clé anglaise - to throw a wrench in the works : mettre des bâtons dans les roues - dejamming wrench : clé de décoincement
* wrench (v) (tr.) : 1/ tirer sur (syn. to tug at) ; 2/ arracher
Ligne 20 306 ⟶ 20 323 :
* writing (n) : 1/ fait d’écrire, écriture - at the time of writing : à l’heure où l’on écrit ces lignes ; 2/ (l’) expression écrite, (l’)écrit ; 3/ littérature, écrits (pl.), textes (pl.) récits (pl.) - nature writing : (les) textes (pl.) sur la nature, (les) écrits (pl.) sur la nature, (la) littérature de la nature - travel writing : (la) littérature de voyage, (les) écrits des voyageurs, (les) récits de voyage, (les) impressions de voyage
* written (pp de to write)
* wrong (a) : 1/ mauvais(e) ; 2/ faux/fausse, erroné(e) ; 3/ qui a tort, qui se trompe - to be wrong : se tromper ; 4/ qui a tort - to be wrong : avoir tort ; 4/ incorrect(e) - wrong spelling : orthographe incorrecte ; 5/ (expressions) - to go wrong : aller mal, se détraquer - to have gone wrong : ne pas marcher, déconner (vulg.)
* wrong (adv.) : 1/ (amér.) (= wrongly) mal ; 2/ (amér.) injustement ; 3/ incorrectement, mal
* wrong (n) : 1/ (le) mal (anton. right : (le) bien) ; 2/ quelque chose de mal, du mal - to do wrong : faire quelque chose de mal - to do wrong (to sby) / to do (sby) wrong : faire du mal (à qn) ; 2/ (a wrong) un mal, une injustice - Two wrongs do not make a right : a/ On ne guérit pas le mal par le mal ; b/ On ne répare pas une injustice par une autre injustice ; 3/ quelquetort chose(causé) de- malto -do wrong to (sby) / to do (sby) wrong : faire quelquedu chosetort deà mal(qn) ;- 4/to be in the wrong : être dans son tort
* wrong (v) (tr.) : faire du mal à, faire du tort à
* wrongdoer (n) : malfaiteur
Ligne 20 330 ⟶ 20 347 :
* W.Va. : abr. de West Virginia, (la) Virginie-Occidentale (var. ortho. : W. Va.)
* Wyo. : abr. de Wyoming, (le) Wyoming
 
=== X ===
* x-mill (abr. de ex-mill) : [prix] départ usine
* x-works (abr. de ex-works) : [prix] départ usine)
 
=== Y ===
* y’all (contr.) (sud des États-Unis) : vous tous, vous autres
Ligne 20 410 ⟶ 20 425 :
* yum! (interj.) : miam ! (fam.)
* yummy! (interj.) : miam-miam ! (fam.)
 
=== Z ===
* Zaire (n pr.) : (le) Zaïre (obs.)
Ligne 20 424 ⟶ 20 438 :
* zest (n) (fa p) : 1/ zeste - the zest of a lemon : un zeste de citron ; 2/ entrain ; 3/ piquant
* zesty (a) : alerte
* zip (n) : 1/ énergie, vitalité - to be full of zip : être plein d’énergie ; 2/ entrain - to be full of zip : être plein d’entrain
* zip (n) (brit.) : fermeture Éclair, fermeture éclair, fermeture à glissière
* zip (v) : 1/ (brit.) (tr.) fermer, remonter la fermeture éclair de ; 2/ (intr.) filer à toute allure ; 3/ (tr.) (Inf.) compresser, zipper (francis.)
Ligne 20 433 ⟶ 20 448 :
* zoomable (a) : agrandissable - zoomable map : carte agrandissable
* zucchini (n) (pl. zucchini ou zucchinis) : courgette
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==