« Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 10 630 :
 
== RUBRIQUE ALPHABÉTIQUE M - S ==
 
+=== M ===
* mace (n) : 1/ masse (de cérémonie); 2/ masse d'armes, casse-tête (l’arme)
* Macedonia (n pr.) : (la) Macédoine
Ligne 10 728 ⟶ 10 729 :
* manager (n) : 1/ (personne) directeur - general manager : directeur général - technical manager : directeur technique ; 2/ (objet) gestionnaire (n) - device manager : gestionnaire de périphérique
* managerial (a) : gestionnel(le), de gestion - managerial director : directeur général - managerial skills : capacités gestionnelles
* mandate (n) : 1/ ordre, décret ; 2/ mandat, autorité ; 3/ mandat (politique)
* mandatory (a) : obligatoire - mandatory wearing of masks : port obligatoire du masque
* Manchuria (n pr.) : (la) Mandchourie
Ligne 10 952 ⟶ 10 954 :
* medication (n) : produit thérapeutique, produit de traitement, médicament
* medicine (n) (noter la différence d'orthographe) : 1/ (la) médecine - forensic medicine : médecine légale ; 2/ médicament - medicine chest : armoire pharmaceutique
* mediology (n) : médiologie
* meditation (n) : méditation
* meditational (a) : de méditation
Ligne 10 972 ⟶ 10 975 :
* melancholy (n) : mélancolie - to be prone to melancholy : être prédisposé(e) à la mélancolie
* melancholy (a) : mélancolique, triste
* melee (n) : 1/bagarre, mélée ; 2/ bousculade, mélée (aussi mêlée)
* mellow (a) : velouté(e)
* melodic (a) : mélodique
Ligne 10 983 ⟶ 10 987 :
* memorise (brit.) / memorize (amér.) (v) (tr.) : apprendre par cœur
* memory (n) (pl. memories) : souvenir - a pleasant memory : un agréable souvenir - memory jerker : chose qui fait resurgir les souvenirs
* men :(n pl.) voir man (n)
* menace (n) : menace (to, pour)
* menace (v) (tr.) : menacer
Ligne 11 022 ⟶ 11 026 :
* Merican (a) (tronc. péj. de American) : américain (sans maj.), des États-Unis
* Merican (n pr.) (tronc. péj. de American) : Américain
* merit (n) : 1/ mérite - the mérits and demerits of… : les mérites et démérites de…, les avantages et les inconvénients de… ; 2/ (au pl. merits) a/ bon droit (d’un plaideur) - to have the merits : avoir le bon droit pour soi ; b/ bien-fondé (d’une plainte) - considering the merits are with the defendant : étant donné le bien-fondé de la défense
* merit (v) (tr.) : mériter - [essay] to merit an A : [dissertation] mériter la note maximale
* merrily (adv.) : joyeusement, gaiement
Ligne 11 169 ⟶ 11 173 :
* minus (prép. d'origine latine) : 1/ moins ; 2/ sans, avec ... en moins
* minute (a) : 1/ minuscule, tout petit(e) ; 2/ [examen, etc.] minutieux/-euse, détaillé(e)
* minute (n) : minute - I have hardly a minute to myself : J’ai à peine un minute à moi - I won’t be a minute : J’en ai pour moins d’une minute - Wait a minute! : Une minute !, Un instant ! - within minutes : en quelques minutes
* miraculous (a) : miraculeux/-euse
* miraculously (adv.) : 1/ miraculeusement ; 2/ (adv. modif. phr.) par miracle
Ligne 11 235 ⟶ 11 239 :
* missing (a) : absent(e), disparu(e)
* mission (n) : mission - mission control (pour mission control centre) : centre de commande
* missis (n) voir missus (n)
* Mississippi (n pr.) : (le) Mississippi
* Missouri (n pr.) : (le) Missouri
* misspeak (v) (misspoke, misspoken) : (tr.) mal dire, mal prononcer ; (intr.) : mal s’exprimer, se tromper (en disant qch), faire une erreur (en disant qch) - Make sure you don’t misspeak again : Veillez à ne plus vous tromper
* missus (n) : 1/ - the missus : la patronne, ma femme, Bobonne (péj.) - your missus : votre dame ; 2/ (brit.) missus / missis (en s’adressant à une jeune fille ou à une dame) : jeune fille, madame
* mist (n) : brume
* mist (v) (tr.) : vaporiser
Ligne 11 334 ⟶ 11 340 :
* Monday (n) : lundi (sans maj.)
* monetise (brit.) / monetize (amér.) (v) : monétiser - to monetise obligations : monétiser des obligations
* money (n) (fa) : 1/ argent, fonds (pl.) - to be lousy with money : être pourri d’argent - to extort money from sby : extorquer de l'argent à qn - to lose money : perdre de l’argent - to part with money : mettre la main au porte-monnaie - to print money : faire marcher la planche à billets - [film] to pull in money : [film] rapporter de l’argent - to raise money : trouver de l’argent, trouver des fonds - to save money : économiser de l’argent - to syphon money off : détourner de l’argent - fiat money : monnaie à cours forcé - prize money : dotation financière, prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner - ready money : argent liquide - money launderer : blanchisseur d’argent - money laundering : blanchiment d’argent - money market : marché monétaire - money lender : société de prêt - money printing : (la) planche à billets (fam.) - money supply : (Fin.) (la) masse monétaire - money trail : (les) mouvements de fonds, (le) parcours de l’argent ; 2/ (expressions) to follow the money : suivre les traces de l’argent
* money-losing (ac) : qui perd de l’argent
* monger (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec une espace) : 1/ négociant, marchand, vendeur - fish monger : poissonnier - flesh monger : marchand de chair humaine - ironmonger : quincailler ; 2/ (fig.) personne qui sème, semeur, personne qui répand, colporteur, fauteur (de qch), détenteur - doom monger : prophète de malheur, Cassandre (fém.) - fear monger : colporteur de peur, marchand d’épouvante - gossip monger : commère (fém.) - hate monger : fomentateur de haine (var. hatred monger) - hope monger : marchand d’espoir - opinion monger : faiseur d’opinion - power monger : détenteur de pouvoir, homme de pouvoir - rumour monger : colporteur de rumeurs - scandal monger : (fig.) mauvaise langue - scare monger : alarmiste - warmonger : fauteur de guerre
Ligne 11 387 ⟶ 11 393 :
* moron (n) : crétin (n), abruti (n)
* moronic (a) : crétin, débile
* moronically (adv.) : crétinement, comme un crétin
* morpheme (n) : morphène - the -ing morpheme : le morphème -ing
* mortal (a) : mortel(le)
Ligne 11 395 ⟶ 11 402 :
* mortgage (n) : hypothèque, emprunt-logement - environmental mortgages : hypothèques environnementales
* mortgage (v) (tr.) : hypothéquer
* mortician (n) : 1/ direteurdirecteur d’entreprise de pompes funèbres, croque-mort (fam.) (syn. undertaker) ; 2/ (méto.) entreprise de pompes funèbres, pompes funèbres (pl.) - pet mortician : croque-mort pour animaux de compagnie
* mosaic (n) (pl. mosaics) : mosaïque - pebble mosaic : mosaïque de galets
* Moscow (n pr.) : Moscou - 1930s Moscow : (le) Moscou des années 1930
Ligne 11 486 ⟶ 11 493 :
* mugging (n) : agression et vol
* muggy (a) : 1/ [temps, journée] lourd(e) et étouffant(e) ; 2/ [nez] enchiffrené(e) - to suffer from a muggy nose : avoir le nez enchiffrené
* mule (v) : voir mewl (v)
* mull (v) (tr.) : chauffer (wine, du vin)
* mull (v) : (intr.) réfléchir (over sth, à qn), ruminer (over sth, qch), retourner (over sth, qch) dans sa tête
Ligne 11 565 ⟶ 11 572 :
* mystifying (a) : intriguant, qui laisse perplexe, déroutant
* myth (n) : mythe - urban myth : légende urbaine
 
=== N ===
* nab (v) (tr.) (arg.) : 1/ arrêter, appréhender, épingler (fam.), coffrer (fam.), poisser (fam.) ; 2/ prendre sur le fait
Ligne 11 708 ⟶ 11 714 :
* net (a) : net(te) - net worth : valeur nette
* net (n) : filet - camo net : filet de camouflage - fishing net : filet de pêche
* net (v) (netted2) (tr.) : 1/ (Pêche) prendre au filet ; 2/ (fig.) attraper
* net (v) (netted2) (tr.) : 1/ (Fin.) faire un bénéfice net de, toucher un bénéfice net de, gagner net, toucher net ; 2/ (Fin.) rapporter net
* Netherlands (n pr.) (the) : (les) Pays-Bas (pl.)
* nettle (n) : ortie
* nettle (v) (tr.) : (fig.) piquer, vexer, froisser - to be nettled by a remark : être froissé d’une remarque
* netspeak (n) : (le) parler de l’Internet, (le) parler du Réseau
* network (n) : 1/ réseau (téléphonique, informatique, d’adduction d’eau, etc.) - broadcasting network : réseau de radiodiffusion - communications network : réseau de communication - data network : réseau de communication de données - intelligence network : réseau de renseignement - social network : réseau social (par ex. Facebook, Twitter) - wired network : réseau câblé - network administrator : administrateur de réseau - network awareness : (Inf.) réceptivité aux réseaux - network resources : ressources réseautiques ; 2/ (amér.) chaîne généraliste de télévision, chaîne hertzienne (à savoir NBC, CBS, ABC et Fox TV)
Ligne 11 720 ⟶ 11 729 :
* neutralise (brit.) / neutralize (amér.) (v) (tr.) : neutraliser
* Nev. : abr. de Nevada, (le) Nevada
* Nevadans (n pr.) : habitant(e) du Nevada
* nevertheless (adv. de liaison) : néanmoins, toutefois, toujours est-il que…, il n’empêche que…
* new (a) : 1/ neuf/-euve - What’s new? : Quoi de neuf ? ; 2/ nouveau/-elle - That’s nothing new : C’est du déjà vu - What is new is that… : Ce qui est nouveau, c’est que…
Ligne 11 729 ⟶ 11 739 :
* newly created (ac) : de création récente, nouvellement créé(e), tout nouveau / toute nouvelle
* newly installed (ac) : installé(e) de fraîche date
* news (n) (sing.) : (les) nouvelles (pl.) - Here is the news : Voici les nouvelles - The news is not so good : Les nouvelles ne sont pas très bonnes - piece of news / item of news / news item : nouvelle, information - entertainment news : (l’)actualité du spectacle, (l’)actualité culturelle - fake news : nouvelles (pl.) bidonnées - soft news : nouvelles générales, infos pratiques - news bulletin (brit.) : bulletin d'informations, bulletin d'infos, bulletin de nouvelles - news flash : point d'informations - news presenter : présentateur des nouvelles - news program(me) : émission d'actualité - news writer : rédacteur d’articles d’actualité
* newsagent (n) : marchand de journaux
* newsboy (n) : crieur de journaux
Ligne 11 759 ⟶ 11 769 :
* nick (n) : entaille
* nick (v) (tr.) : entailler
* nickel (n) : nickel - nickel plating : (le) nickelage
* nickel-cadium (n double) : nickel-cadium - nickel-cadmium battery : accumulateur au nickel et au cadmium, accumulateur nickel-cadmium
* nickel-plated (ac) : nickelé, plaqué nickel - nickel-plated copper : cuivre nickelé
Ligne 11 830 ⟶ 11 840 :
* non-article (n) : document autre qu’article, non-article (anton. article) - to classify web-based documents as articles or non-articles : classer les documents présents sur la Toile en articles ou en non-articles
* nonce (n) : instant - nonce word : mot ad hoc, mot de circonstance
* non-consensual (a) : non consensuel(le)
* non-conventional (a) (fa) : spécial(e) - non-conventional machining technologies : techniques d’usinage spéciales
* non-destructive (a) : non destructif/-ive - non-destructive testing : essais (pl.) non destructifs
Ligne 11 850 ⟶ 11 861 :
* No no ! (interj.) : Ah non !, Cela ne se fait pas !
* no-no (n) : tabou, interdit
* no-nonsense (a) : pragmatique, terre-à-terre ; réfléchi(e), posé(e)
* non-operating (n) : - non-operating partner : associé non exploitant
* no-notice (ac) : effectué(e) à l’improviste - no-notice visit : inspection à l’improviste
Ligne 11 880 ⟶ 11 892 :
* normie (n) : personne normale, conformiste (n)
* normie (a) : normal(e) - normie kid : gosse normal
* normieland (n) : chez les conformistes
* North (a) : du Nord - North London : Londres nord, le nord de Londres - (the) North Sea : la mer du Nord
* North (adv.) : vers le nord - to head North : faire cap au nord
Ligne 11 889 ⟶ 11 902 :
* Norwegian (a) : norvégien(ne) (sans maj.)
* Norwegian (n pr.) : Norvégien (le ressortissant)
* nose (n) : 1/ nez - to bloody sby’s nose : mettre le nez de qn en sang - to suffer from a muggy nose : avoir le nez enchiffrené - aquiline nose : nez aquilin - hooked nose : nez crochu - runny nose : nez qui coule - nose drops : gouttes pour le nez ; 2/ (expr.) It’s got up your nose that I’ve done all right : CÇaÇa te chiffonne que je me sois bien débrouillé
* nosegay (n) : petit bouquet
* nosh (n) : bouffe (fam.), boustifaille (arg.), graillon (arg.)
Ligne 11 939 ⟶ 11 952 :
* now (adv.) : maintenant - by now : à présent, à l’heure actuelle
* Now, … (conj.) (t d p) : 1/ Or ; 2/ Il se trouve que
* nowadays (adv.) : aujourd’hui, de nos jours (syn. these days)
* nowhere (adv.) : nulle part - Where are you going ? Nowhere : Où vas-tu ? Nulle part
* no-win (ac) : où il n’y a rien à gagner - no-win situation : situation non favorable
Ligne 11 985 ⟶ 11 998 :
* nuzzle (v) (tr.) : fourrer son nez contre
* N.Y. : 1/ abr. de New York State, (l’)État de New York ; 2/ abr. de New York City, (la) ville de New York
 
=== O ===
* oaf (n) : balourd
Ligne 12 012 ⟶ 12 024 :
* oblivion (n) : oubli - to be consigned to oblivion : tomber dans l’oubli
* oblivious (a) : inconscient(e)
* obnoxious (a) : 1/ [personnage] odieux/-euse;, ignoble, détestable - You’re being quite obnoxious : Tu te rends tout à fait insupportable ; 2/ [odeur] nauséabond(e)
* obscure (a) : obscur(e)
* obscure (v) (tr.) : obscurcir
Ligne 12 051 ⟶ 12 063 :
* of (prép.) : de + complément de nom
* off (prép.) : 1/ au large de - to snorkel off the Stromboli island : plonger au large de l’île Stromboli ; 2/ (idée de disparaître de) - to be off the news radar : disparaître des médias ; 3/ (idée de tomber de) - to come off sth : tomber de qqch (en parlant d'une pièce, d'un bout de qch) ; 4/ en congé de - to be off work : être en congé ; 4/ (expressions diverses) - off the record : officieusement, confidentiellement, à titre confidentiel - on and off the record : officiellement et officieusement
* off (a) : 1/ éteint(e) - to stay off : rester éteint ; 2/ parti(e) - We’re off now : Nous partons, On s’en va - I must be off : Je dois m’en aller - I’m off out : Je sors - I’ll be off out : Je vais sortir - I’m off to bed : Je vais me coucher - I’ll be off to bed : Je vais aller me coucher ; 3/ faux/fausse – Your calculations are off : Vos calculs sont faux
* offal (n) : abats (pl.)
* offbeat (a) : 1/ (Mus.) en contretemps ; 2/ excentrique, décalé(e) - offbeat personality : personnalité excentrique
Ligne 12 073 ⟶ 12 085 :
* offload (v) (tr.) : 1/ [navire, etc.] décharger, débarquer (into sth, dans qch) ; 2/ [individu] se débarrasser de, refourguer
* off-planet (ac) : extraterrestre - off-planet culture : culture extraterrestre
* off-putting (ac) fam.) : repoussant(e), rebutant(e)
* off-ramp (n) (amér.) : bretelle de sortie
* offset (v) (-set, -set) (tr.) : contrebalancer
Ligne 12 086 ⟶ 12 099 :
* off-the-grid (ac) : [Élec.) non raccordé(e) au réseau (éléctrique), sans raccordement au réseau (électrique)
* off-the-peg (ac) : 1/ prêt(e)-à-porter ; 2/ clés en main
* off-the-record (ac) : officieux/-ieuse, confidentiel(le), non destiné(e) à la publication, non destiné(e) à l’enregistrement - off-the-record talk : conversation privée
* off the record (loc. adv.) : officieusement, en privé
* oft (adv.) (poétique) : souvent, maintes fois
Ligne 12 159 ⟶ 12 172 :
* on or around (prép. coordonnées) : à la surface et autour de + subst.
* on-screen (ac) : d’écran
* onset (n) : 1/ attaque, assaut ; 2/ début, commencement, survenue
* onshore (v) (tr.) : installer (une usine) au pays (anton. to offshore)
* onshoring (n) : installation (d’une usine) au pays (anton. offshoring)
Ligne 12 204 ⟶ 12 218 :
* opposite (adv.) : en face
* opposite (n) : (l’)inverse, (le) contraire
* opposite-sex (ac) : [couple, union mariage] entre personnes de sexe opposé, entre personnes de sexe différent, [conjoints] hétérosexuels (anton. same-sex)
* oppositionist (a) : d’opposition
* oppositionist (n) : opposant (n)
Ligne 12 271 ⟶ 12 286 :
* ostentatiously (adv.) : avec ostentation
* otherwise (adv.) : 1/ autrement, sinon ; 2/ (précédé de but) mais à part cela, mais par ailleurs
* otherworldly (a) : 1/ éthéré ; 2/ mystique
* ouch ! (interj.) : aïe !, ouille !
* ought (modal) : se traduit par « devoir » au conditionnel présent
Ligne 12 494 ⟶ 12 510 :
* ozone-friendly (ac) : qui préserve la couche d’ozone
* ozone-laden (ac) : - ozone-laden air : air chargé d’ozone
 
=== P ===
* p. (abr. de page : page) : p. (voir pp.)
Ligne 12 561 ⟶ 12 576 :
* palm (n) : paume (de la main) - palm reader : chiromancien
* palm (n) : 1/ palme - palm oil : huile de palme ; 2/ palmier
* palmistry (n) chiromancie (syn. chiromancy)
* palpable (a) : 1/ palpable ; 2/ (fig.) palpable, tangible
* palpably (adv.) : 1/ de façon palpable ; 2/ de façon évidente, manifestement, visiblement
* palsy (n) : paralysie - Bell’s palsy : paralysie de Bell, paralysie faciale
* paltry (a) : dérisoire, insignifiant(e)
* pamper (v) (tr.) : choyer, gâter
Ligne 12 580 ⟶ 12 597 :
* pandemic (n) : pandémie
* pandemonium (n) : vacarme
* Pandora (n pr.) : Pandore - Pandora’s box : la boîte de Pandore - We’ve opened Pandora’s box : Nous avons ouvert la boîte de Pandore
* pane (n) : vitre, carreau - window pane : vitre (de fenêtre)
* panegyric (n) : panégyrique (n), éloge - a panegyric to wood : l’éloge du bois
Ligne 12 588 ⟶ 12 605 :
* panhandle (n) : 1/ queue de poêlon ; 2/ (Géo.) enclave
* panhandle (v) (intr.) : mendier, tendre la main, faire la manche (fam.)
* panic (n) : panique, affolement - panic buyer : personne achetant sous le coup de la panique - panic buying : achats dictés par la panique (pl.)
* panickpanic (v) (prét. et pp panicked) : (tr.) paniquer, affoler ; (intr.) paniquer, s’affoler
* panic-buy (vc) (intr.) : faire des achats sous le coupde la panique
* panick-stricken (ac) : pris(e) de panique (aussi panick-struck)
* panickpanic-struckstricken (ac) : pris(e) de panique (aussi panic-strickenstruck)
* panickypanic-struck (a) (fam.ac) : paniquépris(e), affolé(e)de panique (syn.aussi panickpanic-stricken / panick-struck : pris(e) de panique)
* panicky (a) (fam.) : paniqué(e), affolé(e) (syn. panic-stricken / panic-struck : pris(e) de panique)
* panic-prone (ac) : qui s’affole facilement - panic-prone market : marché ayant tendance à s’affoler
* panic-stricken (ac) : paniqué(e)
Ligne 12 606 ⟶ 12 624 :
* pantyhose (n) (amér.) : collant (n)
* papal (a) : papal(e) - papal edict : édit du pape, édit papal
* papaw (n) : voir pawpaw (n)
* paper (n) : 1/ (du) papier - scrap of paper : bout de papier - fax paper : papier pour photocopieur - greaseproof paper (brit.) : (du) papier sulfurisé, (du) papier cuisson - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique - plain stationery paper : papier ordinaire - thermal paper : papier thermosensible - wax paper (amér.) : papier sulfurisé, papier cuisson - zero paper : (le) zéro papier (jarg.) - paper clip : attache-feuilles - paper clutter on a desk : (l’)encombrement d’un bureau par la paperasse - paper cutter : massicot - paper knife : coupe-papier - paper making : fabrication de papier - paper trail : trace(s) écrite(s), trace papier (Q) - paper tiger : tigre de papier, colosse aux pieds d’argile - paper tissue : mouchoir en papier ; 2/ (Éduc.) (une) copie - blank paper : copie blanche - examination paper : sujet d’examen - exam paper : sujet d'examen - term paper : dissertation trimestrielle ; 3/ (un) livre - white paper : livre blanc
* paper (n) (tronc. de newspaper) : journal sporting paper : journal sportif - trade paper : journal professionnel
Ligne 12 760 ⟶ 12 779 :
* paw (v) (tr.) : 1/ donner des coups de patte à ; 2/ peloter (qn)
* pawn (n) : pion (aux échecs)
* pawpaw (n) : papaye (le fruit) (var. ortho. papaw)
* pax (n pl.) (abr. de passengers) : passagers, voyageurs - 150 pax : 150 passagers
* pay (v) (paid, paid) : 1/ (tr.) payer ; (intr.) to pay for… : acheter - to pay for oneself : se rentabiliser ; 2/ (intr.) rapporter - It doesn’t pay : Ça ne rapporte rien ; 3/ (expressions diverses) - to pay attention to... : faire attention à...
Ligne 12 807 ⟶ 12 827 :
* pedophile (n) : pédophile
* pedophilia (n) : pédophilie
* pee (v) : (intr.) faire pipi, pisser - to pee into the wind : pisser face au vent - to pee in the shower : pisser sous la douche
* peel (n) : zeste, peau (d’un agrume)
* peel (v) : (tr.) peler, éplucher ; (intr.) peler
Ligne 12 864 ⟶ 12 884 :
* pepper (n) : poivre
* pep up (v) (tr.) : ragaillardir (qn) (syn. to perk up)
* per (prép. d’origine latine) : 1/ (selon le cas) par, à la (seconde, minute, heure, etc.), au, de - beats per minute : (nombre de) battements à la minute - 1 400 € per month : 1400 € par mois - per week : par semaine - per year : par an - pixels per inch : (nombre de) pixels par pouce ; 2/ pour - per cent (brit.) : pour cent ; 3/ abr. de as per (loc. prép.) : suivant, selon, d'après, conformément à - per CNN : selon CNN, d’après CNN - per request : comme demandé
* perambulator (n) : voiture d'enfant
* percent (amér.) (brit. per cent) : pour cent
Ligne 12 872 ⟶ 12 892 :
* perceptive (a) : perspicace
* perennial (a) : 1/ [plante] vivace ; 2/ constant, perpétuel, éternel - perennial frozen soil : sol gelé en permanence - perennial issue : éternelle question, marronnier (fig.) ; 3/ [cours d’eau] pérenne ; 4/ [popularité] durable
* perfect (a) : parfait(e) - Practice makes perfect : C'est en forgeant qu'on devient forgeron - to have a perfect right to + inf. : avoir parfaitement le droit de + inf.
* perfect (v) (tr.) : perfectionner
* perfection (n) : perfection
Ligne 12 898 ⟶ 12 918 :
* perish (v) (intr.) : périr
* perishable (a) : périssable - perishable goods : denrées périssables (anton. non-perishable)
* perisher (n) (brit.) (fam.) : 1/ galopin, petit diable - You little cheeky perisher! : Espèce de petit effronté ! / petite effrontée ! ; 2/ - old perisher : vieux drôle
* perjury (n) (pl. perjuries) : parjure
* perk (n) : avantage en nature
Ligne 12 965 ⟶ 12 985 :
* pettiness (n) : mesquinerie
* petting (n) : pelotage - petting session : séance de pelotage
* petty (a) (fa) : 1/ petit (= mineur) - petty crime : la petite délinquance - petty larceny : larcin, vol simple ; 2/ insignifiant(e), sans importance ; 3/ mesquin(e)
* petulance (n) : irritabilité, irascibilité
* petulant (a) (fa) : irritable, boudeur/-euse
Ligne 12 972 ⟶ 12 992 :
* pewter (n) : étain
* pharaoh (n) : pharaon
* pharma (a) (tronc. de pharmaceutical) : pharmaceutique - pharma company : société pharmaceutique, laboratoire pharmaceutique - pharma giant : géant pharmaceutique - pharma speak : jargon des labos pharmaceutiques
* pharma (n) (tronc. de pharmaceutical industry) : (l’)industrie pharmaceutique
* pharmaceutical (n) : produit pharmaceutique - (the) pharmaceutical business : (l’)industrie pharmaceutique - pharmaceutical company : société pharmaceutique, laboratoire pharmaceutique
Ligne 13 017 ⟶ 13 037 :
* pick and place (v coord.) (tr.) : (Robot.) transférer (des pièces)
* picker (n) : cueilleur, ramasseur - grape picker : vendangeur - hop picker : cueilleur de houblon - truffle picker : ramasseur de truffes, caveur (dans le Quercy) - waste picker : récupérateur de déchets
* picket (n) : 1/ pieu, piquet ; 2/ piquet (de grève), grévistes (pl.) - picket line : piquet de grève ; 3/ détachement militaire, poste
* picket (v) (tr.) : délimiter avec une palissade
* picking (n) : cueillette
Ligne 13 061 ⟶ 13 081 :
* pilot (n) : pilote - drone pilot : pilote de drone - test pilot : pilote d’essai - pilot error : erreur de pilotage
* pimp (n) : souteneur
* pimple (n) : bouton - goose pimples : chair de poule (causée par le froid ou par la peur) (syn. goose skin)
* pimply (a) : boutonneux/-euse (syn. spotty)
* pin (n) : 1/ épingle - bobby pin (amér.) : épingle à cheveux ; 2/ - drawing pin (brit.) : punaise
* pincerspincer (n) pl: 1/ (mod.) - in a pincer movement : en tenailles ; 2/ au pl. pincers : tenailles (pl.)
* pinch (n) (pl. pinches) : 1/ pincement ; 2/ pincée - a pinch of salt : une pincée de sel - to take sth with a pinch of salt : ne pas prendre qch pour argent comptant
* pinch (v) (tr.) : pincer
Ligne 13 100 ⟶ 13 120 :
* pissant (a) (arg. amér.) (vulg.) : pauvre, sale - those pissant morons : ces pauvres crétins
* pissant (n) (arg. amér.) (vulg.) : 1/ (vulg.) (petit) pisseux, (petit) merdeux ; 2/ (péj.) minable (n), minus (n), pauvre type, pauvre mec
* piss off (v) (vulg.) : (tr.) casser les couilles à (qn) (vulg.), faire chier (qn) ; (intr.) foutre le camp (vulg.), dégager, se casser
* pistol (n) : pistolet - water pistol : pistolet à eau
* piston (n) : piston - free-floating piston : piston libre - piston engine : moteur à pistons - piston pounder = bombardier américain de la Seconde Guerre mondiale - piston rod : tige de piston
* piston-powered (ac) : à pistons
Ligne 13 106 ⟶ 13 127 :
* pit (v) (prêt. et p. passé pitted) (tr.) : 1/ mettre aux prises (deux adversaires) ; opposer (sby against sby, qn à qn)
* pitch (n) : 1/ poix ; 2/ bitume, goudron
* pitch (n) (pl. pitches) : 1/ degré, intensité (syn. degree, intensity) ; 2/ terrain (de football, etc.) ; 3/ (amér.) présentation éclair, topo éclair
* pitch (v) : 1/ (tr.) lancer à toute volée ; 2/ (amér.) (Baseball) (tr.) lancer ; (intr.) lancer la balle, être lanceur
* pitcher (n) : pichet, cruche - pitcher of beer : pichet de bière
Ligne 13 173 ⟶ 13 194 :
* plate-like (ac) : en forme d’assiette
* platform (n) : 1/ programme électoral, programme politique ; 2/ (Rés. soc.) plate-forme
* plating (n) : placage - nickel plating : (le) nickelage
* platitudinous (a) : d’une grande platitude, banal(e), rebattu(e) - platitudinous interview : entretien d’une grande platitude
* platter (n) : 1/ plat (syn. dish) ; 2/ (Mus.) disque
Ligne 13 180 ⟶ 13 202 :
* play (v) : 1/ (tr.) jouer de/d’(un instrument) - to play the piano : jouer du piano ; (intr.) jouer - [group] to play live : [groupe] jouer en direct - to play without sheet music : jouer sans partition - 2/ (tr.) donner (un concert) - to play a gig : donner un concert ; 3/ (tr.) jouer à (un jeu) - to play charades : jouer aux charades - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs - to play draughts : jouer aux dames ; 4/ (tr.) jouer (un tour) - to play a trick on sby : jouer un tour à qn ; 5/ (tr.) jouer (un rôle), interpréter (un personnage) - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - to play truant : faire l’école buissonnière ; 6/ (tr.) passer (un disque) - to play a record : passer un disque ; (intr.) [film] passer - to be currently playing : passer actuellement - The film is playing in cinemas all over Britain : Le film passe dans les cinémas dans toute la Grande-Bretagne
* playability (n) : (Jeux vidéo) jouabilité
* play back (v) (tr.) : faire réécouter (a recording, un enregistrement), repasser (a tape, une bande), lire (a video, une vidéo)
* playback (n) : 1/ lecture ; 2/ présonorisationpostsonorisation
* playbill (n) : affiche de théâtre
* play down (v) (tr.) : minimiser
* player (n) : 1/ acteur, interprète - the players (pl.): la distribution ; 2/ lecteur - record player : tourne-disque (syn. record deck) - videodisc player : lecteur de vidéodisque ; 3/ montreur - shadow player : montreur d’ombres (chinoises)
* playgoer (n) : amateur de théâtre
Ligne 13 375 ⟶ 13 399 :
* portable (a) : portatif/-ive, portable
* portend (v) (tr.) : présager (syn. to presage (tr.))
* portender
* portent (n) : présage (syn. presage) - a portent of doom : un présage de malheur
* portentous (a) : de mauvais augure, de mauvais présage
Ligne 13 504 ⟶ 13 529 :
* preclude (v) (tr.) : 1/ exclure, écarter (une possibilité) ; 2/ empêcher (qch) - to preclude all objections : pour prévenir toute objection
* predator (n) : prédateur - sexual predator : prédateur sexuel
* predawn (a) : avant l’aube, avant le lever du soleil
* predawn (n) : période précédant le lever du soleil - in the predawn hours : quelques heures avant l’aube
* predicament (n) : situation fâcheuse, mauvaise passe
* predicate (n) : prédicat
Ligne 13 584 ⟶ 13 611 :
* press (n) : 1/ presse - forging press : presse à forger - garlic press : presse-ail - hydraulic press : presse hydraulique ; 2/ - French press (amér.) : cafetière à piston ; 3/ (la) presse (écrite) - The event got a lot of coverage in the press : La presse a rendu compte de cet événement en long et en large - The story was leaked to the press : La presse a eu vent de l'affaire - the regional daily press : la presse quotidienne régionale - press baron : baron de la presse - press leak : fuite dans la presse - press photog : photographe de presse - press report : article de presse - press tour : voyage de presse, visite des services de presse
* press (v) (tr.) (fa) : 1/ faire avancer ; 2/ appuyer sur, enclencher, actionner - to press a button : appuyer sur un bouton - to press the brakes : actionner les freins - to press the trigger : appuyer sur la détente ; 3/ repasser (avec un fer) ; 4/ emboutir ; 5/ engager (des poursuites) - to press charges against sby : engager des poursuites contre qn
* presser (n) : 1/ repasseur ; 2/ (Journ.) conférence de presse - to hold a presser : tenir une conférence de presse
* press in (v) (tr.) : emmancher à la presse
* pressing (a) : urgent(e)
Ligne 13 605 ⟶ 13 632 :
* prettily (adv.) : joliment
* prettiness (n) : joliesse
* pretty (a) : joli(e) - It hadn’t been very pretty : Ça n’avait pas été très joli - That’s a pretty business ! : C’est du joli !, C’est du propre !
* pretty-printing (nc) : (Inf.) impression élégante (aussi prettyprinting)
* prevail (v) (intr.) : l’emporter, prévaloir (over, sur)
Ligne 13 612 ⟶ 13 639 :
* preventable (a) : évitable, qu peut être évité(e) - preventable diseases : maladies pouvant être évitées
* prevention (n) : prévention - crime prevention : (la) prévention de la criminalité
* preview (brit.) / prevue (amér.) (n) : 1/ projection privée ; 2/ avant-première - preview trailer film annonce, bande annonce ; 3/ avant-goût
* preview (v) (tr.) visualiser à l’avance, prévisualiser
* previous (a) : précédent(e), antérieur(e) - previous state : état antérieur
Ligne 13 636 ⟶ 13 663 :
* primarily (adv.) (fa) : fondamentalement, foncièrement, principalement, essentiellement
* primary (a) (fa) : 1/ fondamental(e), foncier/-ière, principal(e) - primary dealer : (Fin.) courtier opérant sur le marché primaire, négociant principal (d’obligations) ; 2/ basique
* prime (a) : 1/ excellent(e) ; 2/ premier/-ière - the prime minister : le premier ministre ; 3/ principal(e), de premier plan - a prime funder of the project : un des principaux bailleurs de fonds du projet ; 4/ de choix - prime target : cible de choix - prime time : tranche horaire de plus forte écoute (19 h 30-23 h), début de soirée
* prime (v) (tr.) : amorcer (une pompe)
* primeval (a) : primitif/-ive
Ligne 13 653 ⟶ 13 680 :
* printing (n) : impression - in-house printing : impression intégrée - printing plant : imprimerie (le lieu)
* print out (v) (tr.) : (Inf.) sortir sur imprimante
* prioritise (brit.) / prioritize (amér.) (v) (tr.) : 1/ classer par ordre de priorité ; 2/ donner la priorité à, rendre prioritaire (anton. to deprioritise/-ize)
* priority (n) (pl. priorities) : priorité
* prior to (loc. prép.) : préalablement à, antérieurement à, avant de - prior to system shutdown : avant l'extinction du système
* prise (n) : voir prize (n) (= point d’appui)
* prison (n) : prison - to be in prison : être en prison - to go to prison : aller en prison - to send sby to prison : envoyer qn en prison - on his release from prison : à sa sortie de prison - prison inmate : détenu (n) - prison sentence : peine de prison - prison term : peine de prison
* prisoner (n) : 1/ détenu (n) (syn. prison inmate - convict) ; 2/ prisonnier - [army] to take no prisoners : [armée] ne pas faire de prisonniers - prisoner of war : prisonnier de guerre
Ligne 13 697 ⟶ 13 724 :
* procuress (n) : entremetteuse
* prod (v) (tr.) : 1/ pousser (du coude, avec un bâton) ; 2/ inciter, pousser (qn)
* prodnose (n) : curieuscurieux (n), indiscret (n)
* produce (n ind. sing.) : produits (pl.) - agricultural produce : produits agricoles
* produce (v) (tr.) : 1/ engendrer, dégager (de la chaleur) - to produce heat : dégager de la chaleur ; 2/ causer, entraîner, provoquer, déclencher, engendrer - to produce a failure : engendrer une défaillance ; 3/ produire, fabriquer - to produce continuously : produire en continu - to produce in batches : produire par lots - to produce in runs : produire par campagnes - to produce programs : (Inf.) produire des programmes - to produce to order : produire à la demande - to produce to stock : produire en fonction des stocks - to produce trucks : fabriquer des camions ; 4/ réaliser (un film), produire (une émission de radio ou de télé, un disque), mettre en scène (une pièce de théâtre) - How to produce a film : Comment réaliser un film ; 5/ produire, présenter, fournir - to produce evidence : produire des preuves, présenter des preuves - [journalist] to produce a hit piece against sby : se livrer à une attaque en règle contre qn ; 6/ exhiber (un passeport), sortir (un couteau, etc.) - The man produced a knife in the course of the argument : L'individu sortit un couteau au cours de la dispute
Ligne 13 995 ⟶ 14 022 :
* pyrethrum (n) : 1/ (Bot.) fleur de pyrèthre ; 2/ poudre insecticide de pyrèthre
* Pyrrhic / pyrrhic (a) : 1/ pyrrhique ; 2/ (fig.) à la Pyrrhus - Pyrrhic victory : victoire à la Pyrrhus
 
=== Q ===
* Qatar (n pr.) : (le) Qatar
Ligne 14 012 ⟶ 14 038 :
* quail (v) (intr.) : fléchir, faiblir, perdre courage
* quaint (a) : pittoresque
* qualification (n) : 1/ diplôme ; 2/ qualification, expérience requise ; 3/ obtention d’un diplôme ; 4/ (fa) réserve - with qualification : avec des réserves - without qualification : sans réserves, sans restriction
* qualified (a) (fa p) : 1/ qualifié(e), compétent(e) ; 2/ qualifié(e), diplômé(e) ; 3/ mitigé(e), nuancé(e)
* qualifier (n) : 1/ (Sport) épreuve de qualification, épreuve de sélection, éliminatoires (pl.) ; 2/ qualifié (n) ; 3/ (Gram.) qualificatif (n)
Ligne 14 017 ⟶ 14 044 :
* quality (n) : qualité - display quality : qualité d’affichage - quality assurance : (la) garantie de la qualité - quality audit : audit qualité - quality campaign : campagne en faveur de la qualité - quality circle : cercle de qualité - quality control : maîtrise de la qualité - quality information : (Presse) informations sérieuses
* qualm (n) (svt au pl.) : 1/ scrupule ; 2/ appréhension, angoisse
* quandary (n) : dilemme, situation embarrassante, embarras, difficulté - in a quandary : embarrassé(e)dans l’embarras, dans une impasse
* quantifier (n) (Gram.) : quantificateur
* quantise (brit.) / quantize (amér.) (v) (tr.) : quantifier
Ligne 14 091 ⟶ 14 118 :
* quote (n) (abr. de quotation) : - price quotes : indications de prix
* quote (v) (tr.) : 1/ citer, mentionner ; 2/ coter (en Bourse) - to be quoted (on the stock exchange) : être coté en Bourse
 
=== R ===
* rabbi (n) : rabbin
Ligne 14 228 ⟶ 14 254 :
* raucous (a) : bruyant(e) (syn. noisy, rowdy)
* raucously (adv.) : bruyamment
* raunchy (a) : grivois(e), libidineux/-euse, paillard(e), cochon(ne)
* ravage (v) (tr.) : ravager, dévaster
* rave (n) : 1/ diatribe ; 2/ éloge, critique élogieuse, critique dithyrambique ; 3/ (brit.) rassemblement de jeunes, rave (anglic.) (syn. rave party)
Ligne 14 322 ⟶ 14 349 :
* reburial (n) : ré-enterrement
* rebury (v) (tr.) : ré-enterrer
* rebuttal (n) : réfutation – in rebuttal (Droit) en objection – evidence in rebuttal contre-preuve
* recall (n) : rappel
* recall (v) (tr.) : se rappeler, évoquer le souvenir de - It will be recalled that… : Rappelons que… - to recall a near-death experience : évoquer une expérience de mort imminente
Ligne 14 348 ⟶ 14 375 :
* recipient (n) (fa) : destinataire, bénéficiaire, lauréat(e), récipiendaire - aid recipient : bénéficiaire de l’aide - food stamp recipient : bénéficiaire de bons alimentaires - income support recipient : bénéficiaire du soutien du revenu
* reciprocate (v) : (tr.) rendre, donner en retour ; (intr.) rendre la pareille, en faire autant
* recite (v) (tr.) : 1/ réciter - to recite mantras : réciter des mantras ; 2/ déclamer (des vers)
* reckless (a) : 1/ imprudent(e) ; 2/ téméraire (syn. rash)
* recklessly (adv.) : 1/ imprudemment ; 2/ témérairement
Ligne 14 388 ⟶ 14 415 :
* recover (v) (tr.) : récupérer, retrouver ; (intr.) se rétablir
* recoverable (a) : récupérable
* recovery (n) : 1/ récupération ; 2/ rétablissement - Speedy recovery! : Prompt rétablissement ! ; 3/ reprise (économique), redressement, rétablissement
* recreate (v) (tr.) : recréer - to faithfully recreate the past : recréer fidèlement le passé
* recruit (n) : recrue
Ligne 14 538 ⟶ 14 565 :
* relate (v) (intr.) : se rapporter (to, à)
* related (ppa) : lié(e), associé(e) - related products : produits dérivés - related term : terme associé
* relation (n) : rapport - good-neighbourly relations : rapports de bon voisinage - interethnic relations : rapports interethniques - public relations : rapports avec le public
* relationship (n) : 1/ lien de parenté, parenté ; 2/ rapport
* relative (a) : (Gram.) relatif/-ive - relative clause : proposition relative - relative pronoun : pronom relatif
* relative (n) : parent
* relative to (loc. prép.) : par rapport à
Ligne 14 604 ⟶ 14 631 :
* remotely operated (ac) : commandé(e) à distance
* remotely stored (ac) : (Toile) conservé(e) dans un serveur hors site
* remotest (superl.) : voir remote (a)
* remount (n) : 1/ remonte (anton. descente) ; 2/ remontage, réinstallation ; 3/ (Milit.) fourniture de nouvelles montures
* remount (v) (tr.) : 1/ remonter (une pente) ; 2/ remonter (une roue, un pneu), réinstaller (anton. to dismount)
Ligne 14 653 ⟶ 14 680 :
* repentant (a) : repentant(e), contrit(e), plein(e) de remords
* repetition (n) : répétition
* repetitious (a) : répétitif/-ive, plein(e) de redites, redondant(e) - I hate to be repetitious : J’ai horreur de me répéter
* repetitive (a) : répétitif/-ive - repetitive jobs : tâches répétitives
* rephrase (v) (tr.) : reformuler
Ligne 14 749 ⟶ 14 777 :
* respect (v) (tr.) : respecter - to respect sby for (doing) sth : respecter qn pour (avair fait) qch, admirer qn pour (avoir fait) qch
* respected (a) : 1/ (très) respecté(e), respectable - a respected publication : une publication très respectée ; 2/ réputé(e), éminent(e), estimé(e)
* respecting (prép.) : concernant, en ce qui concerne
* respirator (n) : appareil respiratoire, respirateur - to wear a respirator porter un appareil respiratoire
* respite (n) : répit
Ligne 14 913 ⟶ 14 942 :
* riddle (n) : énigme
* riddled (ppa) : farci (with, de), infesté(e) (with, de)
* ride (n) : 1/ monte - nose ride (Surf) : monte à l’avant ; 2/ promenadechevauchée - The Ride of the Walkyries : La Chevauchée des Walkyries ; 3/ promenade ; 4/ parcours, trajet ; 45/ trajet en stop ; 56/ manège ; 67/ tour de manège ; 78/ piste cavalière, allée cavalière ; 89/ (expression) to take sby for a ride : faire marcher qn (fig.)
* ride (v) (rode, ridden) (tr.) : monter (un cheval) ; (intr.) aller à cheval, aller à bicyclette
* rider (n) : 1/ cavalier/-ière ; 2/ cycliste, coureur (sur vélo) ; 3/ conducteur - motorcycle rider : conducteur de moto, motard ; 4/ (Surf) monteur - big wave rider : monteur de grosses vagues
Ligne 14 924 ⟶ 14 953 :
* riffraff (n) : racaille
* rifle (n) : fusil - assault rifle : fusil d’assaut
* rifle (v) (tr.) : 1/ rafler, faire main basse sur ; 2/ fouiller dans, piller, dévaliser - They rifled my pockets : Ils ont retourné et vidé mes poches ; 3/ rayer, rainurer (le canon d’une arme à feu) ; 4/ tirer (avec un fusil) sur
* rifle through (v) (tr.) : fouiller fébrilement dans (a bag, un sac)
* rig (n) : 1/ gréement ; 2/ tour de forage - drilling rig : plateforme de forage ; 3/ banc - test rig : banc d’essai
Ligne 15 000 ⟶ 15 029 :
* road (n) : 1/ route - highways and roads : grandes routes, réseau routier (sing.) - road liable to subsidence : route sujette aux affaissements - to have one for the road : boire le coup de l’étrier, boire un dernier verre - stretch of road : tronçon de route - major road : (grand) axe - slip road (brit.) : bretelle d’accès à l’autoroute - switchback road : route sinueuse, route en zigzag, route en lacets - road hog : chauffard - road laying : construction de routes - road movie : balade en roue libre, folle équipée - road sign : panneau de signalisation routière - road trip : balade (en voiture, en moto), excursion, virée (fam.), escapade (fam.) ; 2/ (expressions) - to hit the road (amér.) : partir, mettre les voiles (fam.), mettre les bouts (fam.), se tirer (arg.), se casser (arg.), se barrer (arg.)
* roadway (n) : chaussée - major roadways : grands axes
* roadworthy (a) : qui peut prendre la route, en état de rouler
* roam (v) (intr.) : errer, traîner, rôder
* roar (n) : 1/ rugissement (du lion) ; 2/ (fig.) hurlements (pl.) ; 3/ vrombissement (d’un moteur) ; 4/ grondement (de l’océan)
Ligne 15 026 ⟶ 15 056 :
* rocket (n) : (Aéro.) fusée - expendable rocket : fusée ne servant qu’une fois - ghost rocket : fusée fantôme (au-dessus de la Scandinavie, de 1937 à 1946)
* rocket (v) (intr.) : (Bourse) augmenter de façon brutale, monter en flèche
* rock-steady (ac) : (fig.) très stable
* rocky (a) : rocheux/-euse
* rod (n) : 1/ baguette - dowsing rod : baguette de sourcier ; 2/ tige (métallique) - connecting rod : bielle - piston rod : tige de piston
Ligne 15 047 ⟶ 15 078 :
* romance (n) (fa p) : 1/ conte de chevalerie ; 2/ roman à l’eau de rose - romance novel : roman d’amour ; 3/ (Mus.) romance ; 4/ charme, poésie - the romance of the sea ; 5/ idylle amoureuse
* Romanesque (a) (fa) : 1/ romantique ; 2/ roman(e) (a)
* Romania (n pr.) voir Rumania (n pr.)
* Romanian (n pr.) voir Rumanian (n pr.)
* romantic (a) (fa p) : 1/ romantique ; 2/ romanesque
* romantically (adv.) : 1/ de manière romantique, amoureusement ; 2/ de façon romanesque
Ligne 15 173 ⟶ 15 204 :
* rumple (v) (tr.) : chiffonner (clothes, des vêtements)
* rumpus (n) : chahut, boucan
* run (n) : 1/ course ; 2/ balade, petite promenade - to go for a run : aller faire une balade ; 3/
* run (n) : 1/ ligne, suite ; 2/ (Indust.) série - large run : grande série - medium run : moyenne série ; 3/ longueur - cable runs : longueurs de câble - in the long run : à la longue ; 4/ (Av.) traversée - luxury run : traversée de luxe
 
* run (n) : 1/ ligne, suite ; 24/ (Indust.) série - large run : grande série - medium run : moyenne série ; 35/ longueur - cable runs : longueurs de câble - in the long run : à long terme, à la longue - in the short run : à court terme ; 46/ (Av.) traversée - luxury run : traversée de luxe ; 7/ (expressions) - to be on the run : être en cavale
* run (v) (ran, run) : 1/ (tr. et intr.) courir ; 2/ (tr.) conduire - to run trials : faire des essais ; 3/ (tr.) exécuter - to run a process : exécuter un traitement - to run a program (Inf.) : faire tourner un programme ; 4/ faire marcher (un appareil) ; 5/ (tr.) tenir - to run a shop : tenir une boutique ; 6/ faire passer - to run a cable : faire passer un câble
* rundown (n) : récapitulatif (n), topo (fam.)
* run down (v) (ran, run) : 1/ (tr.) renverser (qn) ; 2/ (tr.) dénigrer, décrier ; 3/ (intr.) : se décharger, se désamorcer, s’arrêter
* run down (a) : [quartier, etc.] délabré(e), miteux/-euse
* rune (n) : rune
Ligne 15 213 ⟶ 15 246 :
* rust-proof (v) (tr.) : protéger contre la rouille
* rust-resistant (ac) : antirouille
* rusty (a) : rouillé(e) - rusty wreck : épave rouillée
* rut (n) : ornière
* rutabaga (n) (amér.) : rutabaga, choux-navet - one small rutabaga, peeled and cubed : un petit rutabaga, pelé et découpé en dés
Ligne 15 222 ⟶ 15 255 :
* ruthlessness (n) : cruauté
* rye (n) : seigle
 
=== S ===
* SA (n pr.) (init. de Saudi Arabia, Arabie séoudite, Arabie saoudite)
Ligne 15 285 ⟶ 15 317 :
* salvation (n) : salut - the Salvation Army : l’Armée du salut
* salvo (n) (pl. salvos / salvoes) : salve - to fire a salvo : tirer une salve - a salvo of accusations : une volée d’accusations
* (the) same (a) : (le) même, (la) même - to suffer the same fate as... : subir le même sort que...
* same (a) : même
* (the) same (pron.) : (la) même chose - the same goes for… : il en va de même de…, cela s’applique aussi à…, cela est également valable pour…
* same-sex (ac) : [couple, union, mariage] de personnes de même sexe - same-sex union : union homosexuelle (anton. opposite-sex)
* sample (n) : 1/ échantillon ; 2/ (Inf. musicale) a/ échantillon; b/ réenregistrement, reprise, repiquage
* sample (v) (tr.) : 1/ prendre des échantillons de ; 2/ (Inf. musicale) a/ échantillonner (des sons); b/ réenregister, reprendre, repiquer (une musique)
Ligne 15 340 ⟶ 15 374 :
* sausage (n) : saucisse
* savage (a) (fa p) : 1/ [tribu] sauvage, primitif/-ive ; 2/ féroce, violent(e)
* savant (n) (fa p) : 1/ savant ; 2/ sage ; 3/ autiste savant, calculateur prodige
* save (prép.) : (style soutenu) sauf
* save (v) (tr.) (fa p) : 1/ sauver - to save sby's life : sauver la vie à qn - to save a soul : sauver une âme ; 2/ préserver, éviter de perdre - to save time : faire gagner du temps ; 3/ mettre de côté, économiser - to save money : économiser de l’argent ; 4/ (Inf.) enregistrer, recopier, sauvegarder - to save as + nom : enregistrer sous le nom de - to save data : enregistrer des données - to save information to the host computer : envoyer des informations à l’ordinateur central pour sauvegarde
Ligne 15 364 ⟶ 15 399 :
* say on pay (mod.) (lit. « mot à dire sur la rémunération ») : - say on pay vote : vote consultatif (des actionnaires) sur la rémunération (des cadres)
* S.C. (n pr.) : abr. de South Carolina, (la) Caroline du Sud
* scab (n) : jaune (n), briseur de grève
* scabies (n sing.) : gale
* scaffold (n) : échafaud
Ligne 15 536 ⟶ 15 571 :
* scrub down (v) (tr.) : récurer, nettoyer
* scrub-woman (n) : femme de ménage
* scruff (n) : 1/ nuque, peau du cou - by the scruff of the neck : par la peau du cou ; 2/ personne peu soignée, épouvantail (fig.) - scruff bag : personne débraillée
* scruffy (a) : crasseux/-euse
* scrumptious (a) : succulent(e), délicieux/-euse (syn. yummy)
Ligne 15 608 ⟶ 15 643 :
* secret (n) : secret - trade secret : a/ secret du métier, secret de fabrication, secret de fabrique, secret industriel, secret commercial ; b/ formule secrète, petit secret, astuce - I’ll let you into a trade secret : Je vais vous dévoiler un secret du métier
* secret (a) : secret/-ète
* secretary (n) (pl. secretaries) (fa p) : 1/ secrétaire - shorthand secretary : secrétaire-sténo ; 2/ ministre (aux États-Unis) - Labor Secretary : ministre du Travail (var. Secretary of Labor)
* secretly (adv.) : secrètement
* sect (n) : secte
Ligne 15 783 ⟶ 15 818 :
* servo-control (n) : contrôle d’asservissement
* session (n) (fa) : séance - to end the session : clôturer la séance - jam session (Mus.) : impro, bœuf (de jazz) - recording session (Mus.) : séance d'enregistrement - skywatching session : séance d'observation céleste - preparedness session : séance de préparation - training session : a/ séance d’entraînement ; b/ stage de formation
* set (n) : 1/ ensemble - set of problems : ensemble de problèmes - set of tools : ensemble d’outils ; 2/ jeu - character set : jeu de caractères, alphabet - language set : (Inf.) jeu de caractères (affichables à l’écran) ; 3/ groupe, clan, cercle - the fast set : le monde où l’on s’amuse - the racing set : le monde des courses ; 4/ (Cin.) plateau - on set : sur le plateau (de tournage) - film set : plateau (de tournage), décors construits (pl.) ; 5/ (Mus.) composition, partition (d'un DJ) ; 6/ poste (de radio, de télé, etc.) - radio set : poste de radio - television set : poste de télévision - transistor set : poste de radio à transistors
* set (v) (set, set) (tr.) : 1/ poser, mettre - to set in motion : mettre en mouvement - to be set aside : être mis(e) de côté, être mis(e) en réserve ; 2/ fixer - to set standards : fixer des normes
* set (prét. de to set)
Ligne 15 905 ⟶ 15 940 :
* sheepish (a) : penaud(e)
* sheepishly (adv.) : honteusement
* sheeple (n ind. pl.) (néol. sheep + people) : mougeons (néol. moutons + pigeons) - Sheeple are too dumb to vote : Les mougeons sont trop bêtes pour voter
* sheepskin (n) : peau de mouton - sheepskin throw rug : carpette en peau de mouton
* sheer (a) : 1/ [chance, folie, etc.] pur(e) ; 2/ à pic : 3/ [textile] extra-fin(e)
* sheer (adv.) : à pic
* sheet (n) : 1/ drap ; 2/ plaque ; 3/ feuille (de métal) ; 4/ fiche, feuille - answer sheet : corrigé (n) - data sheet : fiche technique, feuille de programmation (Inf.) (aussi datasheet) - time sheet : feuille de présence ; 5/ (Mus.) - sheet music : partition ; 6/ (Presse) feuille de chou (fig.) - news sheet : bulletin d’information (var. newssheet)
* shekel (n) : 1/ sicle (monnaie juive) ; 2/ shekels (pl.) (de la) thune (arg.), (du) flouze (arg.), (du) blé (fam.) ; 3/ shekel (monnaie d’Israël)
* shelf (n) (pl. shelves) : 1/ étagère, tablette - [product] to be sitting on the retailer’s shelf : [produit] rester sur les étagères du détaillant - shelf life : durée de conservation sur étagère ; 2/ saillie (on a cliff, sur une paroi rocheuse)
* shell (n) : coquille - a hollow shell : une coquille vide
Ligne 15 946 ⟶ 15 983 :
* shit (interj.) : merde !
* shit (v) : (tr.) chier dans - to shit one’s pants (amér.) : chier dans son froc ; (intr.) chier
* shite (n) (arg. brit.) (vulg.) : 1/ merde ; 2/ conneries (f pl.) - to talk shite : dire des conneries ; 3/ trucs (m pl.)
* shite (mod.) : de merde, merdique, à chier
* shite (interj.) (brit.) : merde !
* shithole (n) : voir shit (n)
* shithouse (n) : voir shit (n)
* shitless (a) (tjrs attribut) : qui a fait dans son froc - to be scared shitless (vulg.) : être mort de trouille, faire dans son froc (au fig.), être mort de trouille
* shitshow (n) : 1/ spectacle de merde (vulg.), spectacle merdique (vulg.) ; 2/ four, bide, fiasco
* shitty (a) : (vulg.) de merde, merdique, à chier
Ligne 15 997 ⟶ 16 037 :
* short-circuit (v) : (tr.) mettre en court-circuit ; (intr.) se mettre en court-circuit
* shortcoming (n) : défaut
* short-change (v) (tr.) : ne pas rendre toute la monnaie à (qn), entuber (qn) sur la monnaie à rendre (fam.) - I have been short-changed of sixpense : On m’a caroté de six pence
* short-cut / shortcut (n) : raccourci (n)
* short-dated (ac) : 1/ (Fin.) à courte échéance, à courte durée, à court terme ; 2/ [produit] proche de la date d’expiration
* shorthand (n) : sténographie, sténo (fam.) - to take down in shorthand : noter en sténo - shorthand secretary : secrétaire-sténo
* short-lived (ac) : de courte durée - to be short lived : être de courte durée, ne pas durer longtemps
* shortly (adv.) : sous peu - I’ll come along shortly : Je viendrai tout à l’heure - Shortly, … (a m p) (t d p) : Sous peu, … (+ verbe au futur)
Ligne 16 011 ⟶ 16 053 :
* shot (pp de to shoot)
* shot (n) : 1/ flèche décochée - the parting shot : la flèche du Parthe (coup asséné au moment où les adversaires se séparent) ; 2/ coup de feu - to fire a shot : tirer un coup de feu ; 3/ (Sport) coup - to call the shots : a/ mener le jeu ; b/ mener la danse (fig.), mener le bal (fig.), mener la barque (fam.), tirer les ficelles, faire la loi, fixer les règles du jeu, faire la pluie et le beau temps, prendre les décisions, décider, donner les ordres, commander, être aux commandes, tenir les rênes, être le seul maître à bord ; 4/ prise de vue (syn. take) ; 5/ plan, cadrage - to be out of shot : être hors champ ≠ to be in shot : être dans le champ - the shots on location : les extérieurs - basic shot : plan - oblique shot : plan oblique - shot/reverse shot : champ et contrechamp (syn. shot/countershot) - stock shot : plan d'archives ; a/ (plan selon la distance par rapport à la scène) long shot : plan général, plan d'ensemble (syn. distance shot : (un) lointain) - extreme long shot : plan de grand ensemble - medium long shot : plan de demi-ensemble, plan large - medium shot : plan moyen (var. mid-shot) - wide long shot : plan large ; b/ (plan selon la distance par rapport aux personnages) - American shot : plan américain (syn. three-quarters shot) - close-medium shot : plan italien - close shot : plan rapproché, premier plan - close-up (shot) : gros plan ; c/ (plan selon l'angle vertical) high-angle shot : plongée - low-angle shot : contre-plongée (syn. upward shot) - extreme low-angle shot : forte contre-plongée ; d/ - selon le type de déplacement : pan(oramic) shot : panoramique (horizontal) - static shot : plan fixe - tracking shot : plan de poursuite - travelling and pan shot : pano-travelling (frangl.) - travelling shot : travelling (frangl.) ; e/ (plan selon le nombre de personnages) three shot (abr. 3S) : plan à trois (personnes) - two shot (abr. 2S) : plan à deux (personnes) - f/ (plan selon la mimique des personnages) reaction shot : plan de réaction ; g/ (selon la partie du film) closing shot : plan final - establishing shot : plan de situation ; 6/ (ind. sing.) grenaille, métal réduit en billes, métal réduit en grains - shot peening : grenaillage ; 7/ piqûre
* shoulder (n) : 1/ épaule - weedy shoulders : épaules tombantes ; 2/ (expressions)- to give sby the cold shoulder : battre froid à qn - to put one’s shoulder to the wheel : s’atteler à la tâche
* shoulder (v) (tr.) : 1/ pousser (qn ou qch) de l’épaule - to shoulder a door open : pousser la porte avec l’épaule ; 2/ (fig.) faire face à, assumer (une épreuve, un fardeau)
* shoulder-length (a) : [cheveux] tombant sur les épaules
* shout (n) : cri
Ligne 16 022 ⟶ 16 065 :
* showcase (n) : 1/ (Mus.) rencontre avec le public, miniconcert-rencontre ; 2/ (Mus.) tremplin, rampe de lancement (pour un chanteur ou une formation)
* showdown (n) : règlement de comptes - after a showdown with sby : après avoir abattu ses cartes devant qn
* shower (n) : douche - to have / take a shower : prendre une douche - to pee in the shower : pisser sous la douche - I was in the shower when the telephone rang : J'étais sous la douche quand le téléphone a sonné - shower curtain : rideau de douche - shower room : salle d’eau
* show girl / showgirl (n) : danseuse de music-hall
* show in (v) (tr.) : faire entrer (qn) - Show him in! : Fais-le entrer ! / Faites-le entrer !
Ligne 16 044 ⟶ 16 087 :
* shrimp (n) (brit.) : crevette (syn. amér. prawn)
* shrimpy (a) : qui tient de la crevette - our shrimpy friend : notre gringalet d’ami
* shrine (n) : sanctuaire
* shrink (v) (shrank, shrunk) (intr.) : 1/ (tr.) rétrécir ; (intr.) rétrécir ; 2/ (tr.) réduire, diminuer, baisser - shrinking a file's size (Inf.) : réduire la taille d’un fichier ; (intr.) réduire, diminuer, baisser
* shrink back (v) (shrank, shrunk) (intr.) : reculer
Ligne 16 117 ⟶ 16 161 :
* signify (v) (intr.) (fa p) : 1/ (tr.) signifier, vouloir dire ; 2/ être important(e) - What does it signify? : Quelle importance cela a-t-il ? - It does not signify : Cela n'a aucune importance
* sign up (v) (intr.) : s’inscrire
* silence (n) : silence - radio silence : silence radio, arrêt des communnications - to maintain radio silence : garder le silence radio - to break silence radio : rompre le silence radio - thunderous silence : silence assourdissant
* silence (v) (tr.) : faire taire, réduire au silence
* silencer (n) (brit.) : silencieux (n) (amér. muffler)
Ligne 16 185 ⟶ 16 229 :
* sit (v) (sat, sat) : 1/ (intr.) être assis ; 2/ (intr.) - to sit well with : être bon pour, convenir à - This may not sit well with the government : Cela risque de ne pas être bon pour le gouvernement ; 3/ (intr.) to sit upon sby : (fig.) s’asseoir sur qqn, marcher sur les pieds de qn traiter qn avec désinvolture, écraser qn - He wants sitting upon : Il a besoin d’être remis à sa place - Don’t you be sat upon : Ne te laisse pas faire, Ne te laisse pas marcher sur les pieds
* sitcom (contr. de situation comedy : comédie de situation)
* sit-down (ac) : - sit-down strike : grève sur le tas, grève avec occupation - to stage a sitdown strike : déclencher une grève sur le tas
* site (n) : 1/ site - landfill site : site d'enfouissement des déchets - pastoral site : site pastoral - production site : site de production, site de fabrication ; 2/ chantier ; 3/ site (de la Toile) - customer site : site du client - fake news site : site de fausses nouvelles - video-sharing site : site de partage de vidéos
* site-centric (ac) : centré(e) (sur les) sites - site-centric metrics : mesures centrées (sur les) sites
Ligne 16 198 ⟶ 16 243 :
* six-wheeler (nc) : (un) six-roues
* size (n) : taille - to shrink a file's size (Inf.) : réduire la taille d’un fichier ; 2/ format - big size : grand format - small size : petit format
* size up (v) (tr.) : 1/ prendre les mensurations de ; 2/ jauger, évaluer
* sizzler (n) : journée torride, journée de canicule (syn. scorcher) - What a sizzler! : Quelle journée torride !
* skate (n) : raie (le poisson)
Ligne 16 267 ⟶ 16 313 :
* slake (v) (tr.) (lit.) : étancher
* slander (n) : diffamation, calomnie
* slander (v) (tr.) : diffamer, calomnier
* slang (n) : argot - back slang : (le) verlan - drug slang : (l’)argot de la drogue - rhyming slang : argot rimé - slang expression : expression argotique
* slangy (a) : argotique
* slant (n) : 1/ inclinaison ; 2/ pente ; 3/ barre oblique ; 4/ point de vue, angle
* slant (v) (tr.) : 1/ incliner ; (intr.) être en pente ; 2/ (tr.) présenter avec un parti-pris
Ligne 16 288 ⟶ 16 336 :
* slay (v) (tr.) : occire, tuer
* slayer (n) : tueur, assassin, meurtrier
* sleaze (n) : 1/ immoralité, comportement immoral ; 2/ (arg. amér.) (en parlant d’une personne) ordure, fumier, pourriture
* sleazebag (n) : ordure, fumier, pourriture, pourri (n)
* sled (n) : luge, traîneau (var. sleigh) - sled dog : chien de traîneau
* sledge (n) : luge, traîneau
Ligne 16 496 ⟶ 16 546 :
* snub (v) (tr.) : 1/ infliger un affront à, faire subir une rebuffade à, rabrouer ; 2/ feindre d’ignorer
* snuff (n) : tabac à priser - to take snuff : priser - snuff box : tabatière (aussi snuffbox)
* snuff (v) (tr.) : souffler, éteindre (une bougie), moucher (une chandelle)
* snuffbox (n) : tabatière (aussi snuff box)
* snuff movie (nc) (amér.) : assassinat filmé, mise à mort filmée, meurtre réel filmé
* snuff out (v) : 1/ (tr.) : moucher (a candle, une bougie) avec les doigts ; (intr.) moucher une cjandelle ; 2/ (tr.) (fig.) éteindre, tuer, détruire ; (intr.) (fig.) mourir
* snug (a) : douillet(te), confortable
* snugly (adv.) : 1/ douillettement, confortablement ; 2/ parfaitement, à merveille - to fit snugly : (en parlant d’un vêtement) aller à merveille, aller à ravir
Ligne 16 508 ⟶ 16 558 :
* soak (v) (tr.) : imprégner, imbiber
* soak up (v) (tr.) : absorber
* soap (n) : savon - a bar of soap : un pain de savon - lye-based soap : savon à base de soude - soap box : tribune de fortune, tribune improvisée (aussi soapbox) - soap dish : porte-savon (syn. soap holder) - soap opera : feuilleton à l’eau de rose, feuilleton sentimental, mélo (n)
* soapbox (n) : tribune de fortune, tribune improvisée - a soapbox in Hyde Park : une tribune improvisée à Hyde Park (aussi soap box)
* soapie (n) : série télévisée
Ligne 16 529 ⟶ 16 579 :
* sociologist (n) : sociologue
* sociology (n) : sociologie
* sociopath (n) : sociopathe, asocial (n)
* sociopathic (a) : sociopathe, asocial
* sociopathy (n) : sociopathie
* sock (n) : 1/ chaussette - ankle sock : soquette ; 2/ (expression) Pull your socks up! : Remue-toi / Remuez-vous un peu ! - Put a sock in it : Mets-y/ Mettez-y une sourdine !, Boucle-la / Bouclez-la !
* socket (n) (fa) : 1/ cavité ; 2/ douille ; 3/ prise (femelle) de courant, prise (femelle) téléphonique - telephone socket : prise téléphonique ; 4/ emplacement pour microprocesseur
* sockpuppet (n) : voir puppet (n)
* sod (n) : 1/ motte de gazon ; 2/ (brit.) (vulg.) bougre - Silly sod! : Bougre d’idiot!
* soda (n) : 1/ soude - bicarbonate of soda : bicarbonate de sodium - soda lake : lac de soude ; 2/ eau de Seltz, eau gazeuse ; 3/ (amér.) boisson gazeuse, soda
* sodden (a) : [sol] détrempé(e)
* sofa (n) : sofa, canapé
* soft (a) : 1/ doux/-ouce - soft power : (la) manière douce, (la) diplomatie du sourire ; 2/ non alcoolisé(e) - soft drink : boisson non alcoolisée ; 3/ mou/molle - to grow soft : s’amollir ; 4/ efféminé(e) ; 5/ (Presse) - soft news : nouvelles générales, infos pratiques
* softball (n) : 1/ (Sport) (le) softball, (la) balle-molle (Q) ; 2/ (Sport) balle de softball, balle de balle-molle ; 3/ (fig.) question facile, question fastoche (fam.) - softball question : question facile
* soften (v) (tr.) : adoucir, assouplir - to soften one’s stance : assouplir sa position
Ligne 16 582 ⟶ 16 633 :
* sonar (n) (acron. formé des init. de sound navigation and ranging) sonar
* song (n) : chanson, composition - dis song : (Mus. rap) chanson d’insultes (syn. dis track)
* songbird (n) oiseau chanteur
* songwriter (n) : auteur-compositeur
* songwriting (n) : 1/ métier d'auteur-compositeur ; 2/ production musicale
Ligne 16 606 ⟶ 16 658 :
* sort (n) : 1/ espèce, race (de chien) ; 2/ sorte, type ; 3/ (brit.) personnage, individu - He is a good sort : C’est un brave type ; 4/ tri, classement (de données)
* sort (v) (tr.) : 1/ trier, ranger, classer, ordonner ; 2/ assortir
* sorta (adv.) voir sort of (adv.)
* sortable (a) (fa) : pouvant être trié, permettant le tri, triable - sortable by send date : triable par date d’envoi - sortable list : liste permettant le tri
* sorter (n) : trieur
Ligne 16 658 ⟶ 16 710 :
* soy (n) : soja (employé dans une sauce)
* soya (n) : soja
* space (n) : 1/ espace, place - parking space : espace pour se garer, places (pl.) de stationnement - space requirement : encombrement au sol ; 2/ espace, interligne - ; 3/ - white space : blanc (dans un texte) ; 4/ espace de terre ; 45/ intervalle ; 56/ (l’) espace, (le) cosmos - to travel in space : voyager dans l’espace - to send humans into space : envoyer des hommes dans l'espace - voyages into space : périples dans l'espace - intergalactic space : (l’) espace intergalactique - interplanetary space : (l')espace interplanétaire - outer space : (l’)espace extra-atmosphérique, (l’)espace intersidéral, (le) cosmos - the space age : l’ère spatiale - space centre : centre spatial (É.-U.), cosmodrome (Russie) - space engineer : ingénieur spatial - space engineering : (l’)ingénierie spatiale - space expert : spécialiste de l’espace, spécialiste spatial - space flight : a/ (a space flight) vol spatial, b/ (sans art. indéf.) les vols spatiaux (pl.) - space imaging : prise d’images depuis l’espace, imagerie spatiale - space probe : sonde spatiale - space science : science spatiale - space shuttle : navette spatiale - space station : station spatiale - space suit : combinaison spatiale, scaphandre (aussi spacesuit) - space travel : voyages (pl.) dans l'espace - space walk : sortie dans l’espace, sortie spatiale, sortie extravéhiculaire - space walker : piéton spatial (aussi spacewalker)
* space (v) (tr.) : espacer
* space-based (ac) : implanté(e) dans l’espace - space-based astronomy : astronomie implantée dans l’espace
Ligne 16 671 ⟶ 16 723 :
* spaceship (n) : vaisseau spatial - manned spaceship : vaisseau habité - unmanned spaceship : vaisseau automatique (syn. spacecraft)
* spacesuit (n) : combinaison spatiale, scaphandre (aussi space suit)
* spacewalker (n) voir space (n)
* Spain (n pr.) : (l’)Espagne - Francoist Spain : l’Espagne franquiste
* Spaniard (n pr.) : Espagnol (le ressortissant)
Ligne 16 704 ⟶ 16 757 :
* spawn (v) (tr.) : 1/ pondre ; 2/ (fig.) engendrer, donner naissance à, faire naître
* spawning (n) : ponte - spawning grounds : lieux de ponte
* speak (n) (en compo., à droite, accroché ou non) : parler (n) - chemist speak : (le) parler des chimistes - corporate speak : (le) jargon des entreprises - diplo speak : (le) langage diplomatique - double speak : un double langage - pharma speak : jargon des labos pharmaceutiques - technospeak : (le) jargon technique
* speak (n) (tronc. de speakeasy) (amér.) : bar clandestin
* speak (v) (spoke, spoken) : (tr.) parler - to speak volumes : en dire long (for, sur) ; (intr.) parler
Ligne 16 739 ⟶ 16 792 :
* speedster (n) : chauffard
* speed up (v) (sped2 ou speeded2) : (tr.) accélérer ; (intr.) s’accélérer
* speedy (a) : prompt(e), rapide - Speedy recovery! : Prompt rétablissement !
* spell (n) : 1/ (courte) période ; 2/ charme, sort - book of spells : grimoire, livre de sorts (aussi spell book)
* spell (v) (spelt, spelt ou rég.) (tr.) : épeler
* spell out (v) (spelt, spelt ou rég.) : 1/ écrire en toutes lettres ; 2/ énoncer en détail - to spell out one’s intentions in detail : énoncer en détail ses intentions
* spelling (n) : orthographe
* spelt (n) : épeautre
* spelt (prét. de to spell)
* spelt (p passé de to spell)
Ligne 16 906 ⟶ 16 961 :
* squalor (n) : crasse
* square (a) : 1/ carré(e) - square hole : trou carré ; 2/ (mesure de surface) carré - square metres : mètres carrés; 3/ en ordre ; 4/ (arg.) ringard(e)
* square (n) : 1/ carré - Let's go back to square one! : On efface tout et on recommence ! ; 2/ place carrée, carré ; 2/ équerre - set square : équerre ; 3/ ringard (n), amorti (n), conformiste (n)
* squaredom (n) : 1/ fait d’être ringard, ringardise, fait d’être amorti ; 2/ monde des ringards, monde des amortis
* square (v) (tr.) : élever au carré, mettre au carré
* squared (ppa) : mis(e) au carré - ten squared : dix au carré
Ligne 16 950 ⟶ 17 006 :
* stag (n) : cerf (mâle) - a stag hunt : une chasse au cerf
* stage (n) (fa) : 1/ phase, stade, étape, période, moment - at that stage : à ce stade (là) - You are going through a stage : Cela vous passera ; 2/ scène (de théâtre) - stage directions : directions scéniques
* stage (v) (tr.) : organiser, monter, déclencher - to stage a countercoup : organiser un contre coup d’État - to stage fake interviews : (Journ.) simuler des entretiens, faire des entretiens bidon - to stage a hoax : monter un canular - to stage a sitdown strike : déclencher une grève sur le tas - to stage a wildcat strike : déclencher une grève sauvage
* stagehand (n) : (Cin.) machiniste
* stage-managed (ac) : mis(e) en scène, soigneusement préparé(e), orchestré(e) - stage-managed shots : photos mises en scène
Ligne 16 999 ⟶ 17 055 :
* stand-off (n) : situation bloquée, situation de blocage
* stand out (v) (stood, stood) (intr.) : ressortir, se distinguer - to stand out like a sore thumb : faire tache
* stand up (v) (stood, stood) : 1/ (tr.) mettre debout, mettre droit ; (intr.) se mettre debout, se lever - to stand up for oneself : se défendre ; 2/ faire faux bond à (qn), poser un lapin à (qn)
* stand-up (mod.) : - stand-up comedy : (le) comique de scène, (le) monologue comique - stand-up comedy act : numéro de comique de scène - a stand-up comic : un monologuiste comique
* stank (prét. de to stink)
Ligne 17 058 ⟶ 17 114 :
* stay (v) (intr.) : 1/ rester, demeurer - to stay ahead of… : rester en tête de… - to stay alert : rester attentif, rester sur ses gardes - Stay out of this! : Reste en dehors de ça !, Ne te mêle pas de ça ! ; 2/ séjourner
* stay-behind (ac) : resté(e) en arrière, resté(e) sur place, resté(e) au pays, dormant(e) - stay-behind army : armée dormante
* stay-down (ac) : - stay-down strike : grève au fond de la mine, grève de la remontée
* stay-down (n) (tronc. de stay-down strike) : grève au fond de la mine, grève de la remontée
* stay-home (ac) : - stay-home order : injonction de confinement (var. stay-at-home)
* STE (n) (init. de simplified technical english : anglais technique simplifié)
Ligne 17 126 ⟶ 17 184 :
* stifle (v) (tr.) : étouffer
* stigma (n) : stigmate, marque de honte, marque honteuse
* stigmatist (n) : stigmatisé(e) (n)
* stile (n) : échalier
* still (a) : 1/ immobile - to lie still : être étendu immobile - to stand still : a/ rester immobile ; b/ s'arrêter ; 2/ fixe - still photography : (la) photographie fixe
Ligne 17 186 ⟶ 17 245 :
* storey (n) : étage
* stork (n) : cigogne
* storm (n) : orage, tempête - geomagnetic storm : tempête géomagnétique - storm chaser : chasseur d’orages (aussi stormchaser)
* storm (v) (tr.) : prendre d’assaut
* stormchaser (n) : voir storm chaser (n)
* storm-prone (ac) : [sea, mer] souvent affectée par des tempêtes
* storm-proof (ac) : 1/ à l’épreuve de la tempête ; 2/ [place-forte] qui résiste aux assauts, inexpugnable
Ligne 17 207 ⟶ 17 266 :
* straggler (n) : traînard, retardataire
* straggly (a) : [cheveux] hirsute, désordonné(e), [barbe] épars(e)
* straight (a) : 1/ droit(e), rectiligne - straight line : ligne droite - straight section (of a road) : ligne droite (d’une route) ; 2/ raide ; 3/ [individu] normal(e), comme il faut ; 4/ [individu] normal(e) (sexuellement), hétérosexuel(le), hétéro (fam.) - straight couple : couple hétéro ; 5/ pur(e) et dur(e) - a straight Republican : un Républicain pur et dur
* straight (adv.) : - to play straight : jouer franc jeu, être réglo (fam.)
* straight (adj. subst.) : 1/ (the straights) les gens normaux, les gens comme il faut, les réactionnaires, les réacs (fam.) ; 2/ (the straights) les hétérosexuels, les hétéros (fam.)
Ligne 17 274 ⟶ 17 333 :
* stride off (v) (strode, stridden) (intr.) : s’éloigner à grands pas
* strife (n) : conflit(s)
* strike (n) : 1/ grève - to be on astrike : être en grève - all-out strike : grève totale - general strike : grève générale - hunger strike : fairegrève de la faim - sit-down strike : grève sur le tas, grève avec occupation - stay-down strike : grève au fond de la faimmine, grève de la remontée - sympathy strike : grève de solidarité, grève solidaire - transport strike (brit.) / transportation strike (amér.) : grève des transports - wildcat strike : grève sauvage ; 2/ (Milit.) frappe - first strike : première attaque, première frappe - high-precision strikes : frappes très précises - pinpoint strike : frappe chirurgicale
* strike (v) (struck, struck) (tr.) : frapper, donner un coup sur
* striking (a) : frappant(e), saisissant(e) - striking example : exemple frappant
Ligne 17 377 ⟶ 17 436 :
* subdued (a) : [individu] qui manque d’entrain
* subhuman (a) : moins qu’humain(e), réduit(e) à l’état de sous-homme - subhuman trash : débris d’humanité (pl.)
* subject (n) : 1/ (Gram.) sujet ; 2/ sujet, question - to broach a subject : aborder un sujet - Very little information is available on the subject : On dispose de très peu de renseignements sur le sujet - awkward subject : sujet délicat - the study subject : le sujet d’étude ; 3/ (Éduc.) matière (enseignée)
* subject (v) (tr.) : soumettre - to subject sby to sth : soumettre qn à qch, faire subir qch à qn
* subjected (pp) : soumis(e) - to be subjected to a medical examination : être soumis à un examen médical
Ligne 17 434 ⟶ 17 493 :
* succumb (v) (intr.) : succomber (to, à) - to succumb to guilt-laden temptations : succomber à des tentations coupables
* such as (loc. conjonctive) : tel(s) que / telle(s) que (s'accorde en genre et en nombre avec le nom précédent), comme par exemple - power management features such as sleep and hibernation : des fonctions de gestion de l'alimentation comme la mise en sommeil et la mise en hibernation
* suicidal (a) : suicidaire
* suicide (n) : suicide
* suck (v) : (tr.) sucer, suçoter, téter ; (intr.) craindre (arg.) - This sucks (vulg.) : Ton truc, c’est bidon !, Ça craint !
* sucker (n) (arg.) : cave (m), personne crédule, dupe - Don't be a sucker! : Ne sois / Ne soyez pas naïf !
Ligne 17 473 ⟶ 17 534 :
* summary (a) : [procès, exécution] sommaire
* summary (n) (pl. summaries) (fa) : résumé (n), récapitulation
* summer (n) : été - Indian summer (amér.) : a/ été indien, été des Indiens (Q) ; b/ (fig.) vieillesse heureuse - Saint Luke’s summer (brit.) : été de la Saint-Martin - Saint Martin’s summer (brit.) : été de la Saint-Martin - summer breeze : brise d’été, brise estivale - summer lettings : locations estivales - summer placement : stage d’été, emploi estival - the summer term : (Éduc.) le troisième trimestre
* summerhouse (n) : kiosque (de jardin)
* summit (n) : sommet
Ligne 17 696 ⟶ 17 757 :
* sync (n) (tronc. de synchronisation (brit.) /-ization (amér.) : synchronisation) : synchro (aussi synch) - in sync (loc. adv.) : de façon synchronisée - to be in sync with sth/sby : être en phase avec qch/qn
* synchronise (brit.) / synchronize (amér.) (v) (tr.) : synchroniser
* syndication (n) : vente (d’un article) à plusieurs journaux, publication simultanée (d’un article) dans plusieurs journaux, syndication (anglicisme)
* synergistic (a) : synergétique - synergistic effects : effets de synergie
* synergy (n) : synergie
Ligne 17 709 ⟶ 17 771 :
* syphon (n) : siphon (var. ortho. siphon)
* syphon (v) (tr.) : siphonner (var. ortho. siphon)
* syphon away (v) : voir syphon off (v)
* syphon off (v) (tr.) : détourner (de l’argent) - to syphon money off : détourner de l’argent
* Syria (n pr.) : (la) Syrie
Ligne 17 715 ⟶ 17 777 :
* Syrian (n pr) : Syrien (le ressortissant)
* syrup (n) : syrop
* system (n) : 1/ système - autofocusing system : système de mise au point automatique - automation system : système automatisé - braking system : système de freinage - computer-controlled digital switching system : commutateur numérique commandé par ordinateur - control system : système de commande - the educational system : le système éducatif (var. the education system) - filing system : système de classification de fichiers - focus system (Photog.) : système de mise au point - grading system : système de notation - the immunologic system : le système immunitaire - the solar system : le système solaire - star system : système stellaire - switching system : système de commutation, commutateur ; 2/ réseau - radio-telephone system : réseau de radio-téléphonie - seamless information systems : réseaux informatiques parfaitement interconnectés - sewer system : réseau d’égout - water system : réseau hydrographique ; 3/ (Électron. musicale) chaîne - hi-fi system : chaîne haute fidélité, chaîne hifi - music system : chaîne stéréo - sound system : a/ système de sonorisation, sono ; b/ sono jamaïcaine ; 4/ installation - closed-circuit TV system : installation télé en circuit fermé ; 5/ (Inf.) ensemble matériel, machine - computer system : installation informatique ; 6/ (Inf.) ensemble logiciel, logiciel (n) - computer-aided publishing system : logiciel d’édition assistée par ordinateur
* system-aware (ac) : (Inf.) sensible aux (paramètres des) systèmes d’exploitation