Différences entre les versions de « Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés »

→‎RUBRIQUE ALPHABÉTIQUE A - L : Ajouts (rubrique A- L).
(Dissociation en deux grandes rubriques : A - L et M - Z)
(→‎RUBRIQUE ALPHABÉTIQUE A - L : Ajouts (rubrique A- L).)
* aeronautical (a) : aéronautique - aeronautical engineering : (la) construction aéronautique
* aeroplane (n) (brit.) : avion (amér. airplane)
* aerosolise (brit.) / aerosolize (amér.) (v) (tr.) : 1/ mettre en aérosol, aérosoliser ; 2/ diffuser sous forme d’aérosol, aérosoliser
* aerospace (a) : aérospatial(e)
* aerospace (n) : (l’) aérospatiale
* air-filled (ac) : pneumatique
* airflow (n) : écoulement de l’air (sur un objet en soufflerie) - airflow body : carrosserie aérodynamique
* airily (adv.) : 1/ légèrement, avec insouciance, d’un ton cavalier, d’un air dégagé ; 2/ joyeusement
* airline (n) : compagnie aérienne, transporteur aérien
* airliner (n) : avion de ligne - dual-engine airliner : avion de ligne à deux réacteurs
* airport (n) : aéroport
* airship (n) : aérostat, dirigeable
* airspace (n) : espace aérien
* airshow (n) : salon aéronautique, meeting aérien (anglic.) (aussi air show) (syn. air fair) - international airshow : salon aéronautique international - military airshow : spectacle aérien militaire
* airstrike (n) : frappe aérienne
* airstrip (n) : piste d’envol, piste d’atterrissage
* air-to-air (ac) : air-air – air-to-air missile : missile air-air
* airwave (n) : onde (radio)
* airways ( n pl.) : voies aériennes, voies respiratoires - congested airways : voies respiratoires congestionnées
* allegedly (adv.) : d’après ce qu’on dit, selon certaines sources (syn. reportedly)
* Allen (n p.) : Allen - Allen key : clé Allen, clé hexagonale
* allergy (n) (pl. allergies) : allergie
* alley (n) (fa p) : 1/ allée (de jardin) ; 2/ ruelle
* all-female (ac) : - all-female party : a/ groupe composé uniquement de femmes ; b/ soirée réservée aux femmes (anton. all-male)
* analysis (a) (pl. analyses) : analyse - prediction analysis : (l’)analyse prévisionnelle
* analyst (n) : spécialiste, expert, analyste - CIA analyst : analyste de la CIA - intelligence analyst : analyste du renseignement - military analyst : analyste militaire - market analyst : spécialiste des marchés - share analyst : analyste financier
* analytics (n) : 1/ (sing.) (l’)analyse de données ; 2/ (pl.) données analysées - personal analytics : données personnelles analysées.
* anarchic (a) : anarchique, chaotique
* anarchical (a) : arachique, chaotique
* another (a) : un autre, une autre - It is another matter : C’est une autre histoire
* anoxia (n) : anoxie
* answer (n) : réponse - positive answer : réponse positive - answer keys : corrigés (d’exercises) - answer sheet : corrigé (n), feuille de corrigés
* answer (v) : 1/ (tr.) répondre ; 2/ (intr.) - to anwer to the name of… : répondre au nom de… - Answer to your name : (en classe) Répondez à l’appel de votre nom
* answering (n) : réponses (pl.) - answering device : répondeur automatique
* Antarctica (n pr.) : (l’)Antarctique
* ante (n) : mise (au poker), enjeu - to raise the ante : augmenter la mise, faire monter les enjeux
* arm (v) (tr.) : armer
* armadillo (n) : tatou
* armchair (n) : fauteuil - armchair general : général de salon, général en pantoufles, stratège en chambre
* armament (n ind. sing.) : armements (pl.) - armament manufacturer : fabricant d’armes
* armchair (n) : fauteuil - armchair general : général de salon, général en pantoufles, stratège en chambre
* Armenia (n pr.) : (l’)Arménie
* Armenian (a) : arménien(ne) (sans maj.)
* attendant (n) : préposé (n)
* attendee (n) : visiteur/-euse, personne présente
* attention (n) : attention - to be the centre of attention : être le centre d’attention, être le point de mire - to pay close attention to sth : faire très attention à qch - to pay too much attention : faire trop attention (to, à) - to vie for attention : se disputer l’attention du public, se disputer le devant de la scène ; 2/ garde-à-vous - to stand at attention : se mettre au garde-à-vous - Attention! (interj.) : Garde à vous !
* attention-seeking (ac) : qui cherche à attirer l’attention, qui cherche à se faire remarquer
* attest (v) (intr.) : - to attest to… : témoigner de…, attester
* back (v) (tr.) : 1/ soutenir, appuyer - to back the right horse : miser sur le bon cheval ; 2/ financer
* backache (n) : mal de dos - to give sby backache : donner mal au dos à qn
* backbiter (n) : diffamateur, médisant
* backbone (n) : colonne vertébrale
* backbreaking (a) : éreintant(e)
* ballot (n) (fa) : 1/ scrutin ; 2/ vote - to cast a ballot : voter - absentee ballot : vote par correspondance - in-person ballot : vote en bureau de vote
* ballsy (a) (fam.) : [musique] pour guincher - I need something loud and ballsy : Il me faut un truc qui gueule et sur lequel guincher
* ballyhoo (n) : battage (publicitaire ou médiatique)
* ballyhoo (v) (prét. et ppassé -hooed, gérond. et pprésent -hooing) (arg. amér.) (tr.) : faire tout un battage autour de…
* Baltic (a) : balte - the Baltic states : les pays baltes
* Baltic (n pr.) : (la) Baltique, (la) mer Baltique
* balustrade (n) : balustrade
* bamboo (n) : bambou - bamboo house : maison de bambou, maison en bambou
* barbed (a) : barbelé(e) - barbed wire : fil de fer barbelé
* barber (n) : barbier - barber shop (amér.) : salon de coiffure hommes
* barbie (n) (Aus.) (abr. fam. de barbecue) : barbecue
* barbiturate (n) : barbiturique
* bard (n) : 1/ barde, chantre ; 2/ barde (de lard)
* bare (a) : 1/ nu(e), dénudé(e), dévêtu(e) - bare wire end : extrémité de fil électrique dénudée ; 2/ simple, seul
* barefoot (a) : pieds nus
* barely (adv.) : à peine, tout juste
* barbiturate (n) : barbiturique
* bargain (n) : affaire, occasion
* bargain (v) (tr.) : marchander, négocier
* BCE (adv.) (init. de Before Common Era, « avant ère courante ») : avant notre ère
* be (v) (was, been) : être
* beach (n) (pl. beaches) : plage - oil on beaches : mazout sur les plages - nudie beach : plage nudiste - shingle beach : plage de galets - beach break : 1/ a/ brisants de sable (pl.) ; b/ (Surf) plage à brisants, site sur fond sableux ; 2/ (a beach break) des vacances à la plage, un séjour à la plage
* beach (v) (tr .) : échouer (un navire)
* beacon (n) : 1/ fanal ; 2/ phare (syn. lighthouse) ; 3/ (fig.) flambeau, phare - beacon of freedom : flambeau de la liberté ; 4/ balise
* beadle (n) : bedeau (syn. verger)
* beak (n) : bec - parrot beak : tire-clou
* beaker (n) : gobelet (pour boire)
* bean (n) : 1/ haricot - green beas : haricots vers ; 2/ grain - coffee beans : grains de café
* beanfeast (n) : dîner annuel (offert par un patron à ses ouvriers)
* bear (n) : ours - Goldilocks and the three bears : Boucle d’or et les trois ours - brown bear : ours brun - polar bear : ours polaire - bear hug : câlin (fam.) (aussi bearhug)
* bear (a) : (Bourse) baissier/-ière - bear market : marché baissier
* bear (v) (intr.) : (Bourse) spéculer à la baisse
* bellicose (a) : belliqueux/-euse - bellicose trade policies : politiques commerciales belliqueuses
* bellicosity (n) : caractère belliqueux, bellicisme
* belligerence (n) : 1/ belligérance, – an act of belligerence : une manifestation d’hostilité ; 2/ pugnacité
* belligerent (a) : 1/ belliqueux/-euse, agressif/-ive, hostile ; 2/ pugnace
* belly (n) : ventre - belly button : nombril
* bellow (n) : beuglement
* biotechnology (n) : biotechnologie - biotechnology scientist : biotechnicien
* bioterrorism (n) : bioterrorisme
* bioweapon (n) : arme bactériologique
* bipartisan (a) : constitué(e) de deux partis politiques, bipartite, biparti
* biped (n) : bipède
* bipedal (a) : bipède
* birch (n) (pl. birches) : bouleau
* bird (n) : 1/ oiseau - carrion bird : charognard - migratory bird : oiseau migratoire - bird spotting : observation des oiseaux (aussi bird watching) ; 2/ (fig.) fille, nana
* birdbath (n) : vasque à oiseaux, abreuvoir à oiseaux
* bird-brained (ac) : à la cervelle d’oiseau
* bloke (n) (brit.) : type, bonhomme, mec
* blonde (n) : (en parlant d’une femme) blonde
* blood (n) : sang - My blood curdled (fig.) : Mon sang s’est figé - tainted blood : sang contaminé - blood clot : caillot de sang, caillot sanguin - blood libel : accusation de meurtre rituel
* blood-curdling (ac) : à vous figer le sang
* bloodmobile (n) : camion pour le don du sang
* bondage (n) : servitude
* bondholder : obligataire (n)
* bone (n) : 1/ os - bone marrow : moelle osseuse ; 2/ (expression) bone of contention : pomme de discorde ; 3/ (brit.) courge
* bone lazy (a) (amér.) : fainéant(e), flemmard(e) - He’s bone lazy : C’est un fainéant (syn. brit. bone idle)
* bone setting (nc) : reboutage, reboutement
* brash (a) : 1/ impudent(e), effronté(e), impertinent(e) ; 2/ impétueux/-euse, irréfléchi(e), téméraire, imprudent(e)
* brass (a) : en cuivre (jaune), en laiton
* brass (n) : 1/ cuivre (jaune), laiton ; 2/ (Mus.) (les) cuivres ; 3/ (Milit.) (les) gradés - the top brass : les haut gradés ; 4/ (les) huiles (fam.), (les) gros bonnets (fam.), (les) grosses légumes (fam.) - the top brass : les grosses légumes (fig.)
* brassed off (ppa) (brit., arg.) : - to be / to get brassed off : en avoir ras le bol, en avoir ras la casquette
* bravado (n) : bravade - in a voice full of bravado : d’un ton bravache
* breadth (n) : largeur
* breadwinner (n) : soutien de famille
* break (n) : 1/ pause - Give me a break! : Lâche-moi / Lâchez-moi ! - to take a break : faire une pause - prayer break : pause pour la prière - tea break : pause pour le thé ; 2/ vacances (pl.) beach break : vacances à la plage, séjour à la plage ; 3/ (Éduc.) récréation, récré (fam.) (syn. amér. recess) ; 4/ brisants (pl.) - beach break : a/ brisants de sable ; b/ plage à brisants, site sur fond sableux - reef break : a/ brisants de récif ; b/ (Surf.) site sur récifs, site sur fond rocheux - shore break : rouleaux (pl.) de bord
* break (v) (broke, broken) : 1/ (tr.) casser, briser, rompre - to break the sound barrier : briser le mur du son ; (intr.) se casser, se briser, se rompre ; 2/ (tr.) couper, interrompre ; (intr.) s’interrompre ; 3/ (intr.) - to break into (a house) : s'introduire par effraction dans (une maison) ; 4/ (tr.) faire part de (news, une nouvelle), entamer (a subject, un sujet) - Who shall break the news to her? : Qui se chargera de lui apprendre la nouvelle ? - to break one’s mind to sby : faire part de ce que l’on pense à qn ; (intr.) [dawn, aube] percer, poindre
* breakage (n) : bris, casse, rupture
* breast (n) : poitrine - duck breast : magret de canard - breast cancer : cancer du sein - breast pump : tire-lait
* breastpin (n) : épingle de cravate
* breath (n) : 1/ haleine, souffle - with bated breath : en retenant son souffle - to be out of breath : être essoufflé(e) - to get one’s breath back : reprendre son souffle - to hold one’s breath : retenir son soufllesouffle - to take sby’s breath away : couper le souffle à qn ; 2/ souffle (d’air) - breath of air : souffle d’air - Can we go get a breath of fresh air for a sec? : On peut aller prendre l’air un petit moment ?
* breathalyser (n) : alcooltest
* breathe (v) (tr. et intr.) : respirer
* brownie (n) (amér.) : gateau au chocolat, brownie - hash brownie : brownie au cannabis (syn. pot brownie)
* browning (n) : jaunissement (des végétaux) - [tree, arbre] to be prone to browning : être sujet au jaunissement
* brown off (v) (brit.) (tr.) : 1/ énerver ; 2/ saouler (fam.), gaver (fam.) - to be browned off : en avoir plus que marre, en avoir ras la casquette
* browse (v) : (tr.) feuilleter, explorer, naviguer sur ; (intr.) - to browse through a directory (Inf.) : parcourir un répertoire
* browser (n) : (Inf.) logiciel de navigation, lecteur navigationnel
* bullet-proof / bulletproof (ac/a) : à l’épreuve des balles, pare-balles, blindé(e) - bullet-proof vest : gilet pare-balles - bulletproof windows : vitres blindées
* bullhorn (n) (amér.) : porte-voix, mégaphone
* bullion (n) : (selon le cas) argent en lingots, or en lingots - stock of bullion : encaisse métallique
* bullish (a) : (Bourse) haussier/-ière - bullish tendency : tendance haussière (anton. bearish)
* bullring (n) : arène
* ca. / ca cf. circa
* cab (n) : 1/ calèche ; 2/ taxi - cab rank : station de taxis ; 3/ cabine (de camion)
* cabaret (n) : 1/ cabaret (restaurant où l’on danse ou regarde un spectacle) ; 2/ spectacle de cabaret - cabaret spot : numéro de spectacle
* cabbage (n) : chou - cabbage leaf : feuille de chou
* cabbie / cabby (n) (pl. cabbies) : chauffeur de taxi
* cafetière / cafetiere (n) : cafetière à piston (syn. amér. French press)
* caffeine (n) : caféine - caffeine withdrawal : manque de caféine
* cage (n) : cage - rib cage : cage thoracique
* caged (ppa) : en cage, en captivité, captif/-ive - caged hens : poules élévées en batterie
* cairn (n) : tas de pierres, monjoie - base stone cairn : cairn sur socle de pierre - clearance cairn : tas d’épierrement - ground cairn : cairn à même le sol - split stone cairn : cairn à fentes
* capture (n) : capture
* capture (v) (tr.) : capturer
* capuchin (n) : 1/ Capucin ; 2/ (abr. de capuchin monkey) capucin, sapajou ; 3/ cape, capeline
* car (n) (fa) : 1/ voiture (automobile) - passenger car : véhicule de tourisme, voiture individuelle - push car : poussette (aussi pushcar) - race car : voiture de course - racing car : voiture de course - small cars : petites cylindrées - car dismantler : casse autos - car maker : constructeur automobile - car manufacturer : fabricants d’automobiles - car park : parking - car shredder : broyeur d’autos - car spotter : observateur de voitures, passionné de voitures - car spotting : observation de voitures - car wash : lave-auto (Q) ; 2/ (amér.) voiture (de train) - the street car (amér.) : le tram
* carb (n) (tronc. de carbohydrate) : glucide - to cut out carbs : supprimer les glucides
* carefully-thought out (ac) : bien étudié(e), bien pesé(e)
* carefree (a) : insouciant(e)
* caregiver (n) : soignant(e)
* care-intensive (ac) : exigeant beaucoup de soin - care-intensive work : travail exigeant beaucoup de soin
* careless (a) : négligent(e)
* case harden / case-harden (vc) (tr.) : cémenter, durcir en surface
* cash (n) : argent comptant, argent liquide, espèces (pl.), liquidités (pl.) - ready cash : argent liquide - cash cow : mine d’or (au fig.) - cash donation : don en espèces - cash flow : marge brute d'autofinancement (MBA), liquidités (pl.) (d'une entreprise) - cash infusion : apport d’argent - cash register : caisse enregistreuse
* cash-hemorrhaging (ac) : qui perd de l’argent en abondance, qui est un gouffre financier
* cashew (n) : 1/ (l’arbre) anacardier (aussi cashew tree) ; 2/ noix de cajou (aussi cashew nut)
* cashier (n) : caissier
* ceasefire (n) : cessez-le-feu (var. ortho. cease-fire)
* ceiling (n) : 1/ plafond - ceiling light : plafonnier ; 2/ (fig.) - service ceiling : (Aéro.) plafond d’exploitation
* celebrity (n) : 1/ célébrité (la chose) ; 2/ célébrité (la personne) - celebrity fluff : ragots mondains (syn. celebrity gossip) - celebrity photographer : photographe des célébrités - celebrity roast : mise en boîte de célébrité, bien-cuit de célébrité (Q) - celebrity worship : culte des célébrités
* celestial (a) : céleste
* celibacy (n) : célibat
* cello (n) : violoncelle
* cellist (n) : 1/ violoncelliste ; 2/ celluliste
* cellphone (n) (amér.) : téléphone cellulaire
* cellular (a) : cellulaire - cellular manufacturing : (Usin.) fabrication en cellules (flexibles) - the cellular phone : le téléphone cellulaire
* cement (n) : ciment - cement mixer : bétonnière, bétonneuse
* champ (v) (tr.) : mâchonner
* champing (n) : mâchonnement
* champion (n) : champion/-ionne
* champion (v) (tr.) : se faire le champion de, défendre - to champion the truth : se faire le défenseur de la vérité
* chance (n) (fa) : 1/ possibilité, éventualité, occasion - the chance to + inf. : la possibilité de + inf. - No chance! (fam.) : Tu peux / Vous pouvez toujours courir !, Ce n'est pas demain la veille ! ; 2/ probabilité, hasard, risque - by chance : par hasard - the chance of error : les risques d'erreur - the chances are that... : il y a toutes les probabilités pour que... - to take chances : prendre des risques
* chancellor (n) : chancelier - the Lord Chancellor (brit.) : le Grand Chancelier, le Ministre de la justice, le Garde des sceaux
* chatbot (n) : (IA) agent conversationnel
* chateau (n) (pl. chateaux) : château
* chattel (n) : bien meuble - He went away with all his goods and chattels : Il s’en est allé avec ses cliques et ses claques
* chatter (n) : bavardage
* chatter (v) (intr.) : jacasser
* cheery (a) : gai(e), joyeux/-euse
* cheese (n) : fromage - cheese with rind : fromage en croûte - hard cheese : fromage à pâte dure - That’s hard cheese! : C’est pas de veine ! - cheese mite : mite du fromage
* cheese off (v) (tr.) (arg. brit.) : énerver (qn), agacer (qn), gonfler (qn) (fam.) - to be cheesed off : en avoir marre
* chef (n) (fa) : cuisinier
* chemical (a) : chimique - chemical works : usine de produits chimiques
* cherub (n) (pl. cherubim) : chérubin
* chest (n) : 1/ poitrine - to get something off one's chest : vider son sac - flat chest : poitrine plate ; 2/ coffre - chest of drawers : commode (n) - war chest : trésor de guerre
* chestnut (n) : 1/ châtaigne - horse chestnut : marron (le fruit) - chestnut tree : châtaignier ; 2/ (fig.) - old chestnut : vieille rengaine, vieille scie, plaisanterie usée ; 3/ (Journ.) sujet revenant de manière cyclique, marronnier (syn. amér. evergreen)
* chestnut (a) : châtain (pour des cheveux), marron, noisette (pour des yeux) - chestnut hair : cheveux châtains
* chevy (n) (abr. de Chevrolet, nom de marque automobile) : Chevrolet
* clash (n) (pl. clashes) : désaccord, heurt, affrontement - to avert clashes : éviter des affrontements
* clash (v) (intr.) : s’entrechoquer
* class (n) (pl. classes) : 1/ classe, catégorie - to stand in a class by oneself : former une classe à soi seul ; 2/ classe (sociale) - the upper class : la haute bourgeoisie - the middle class : la classe moyenne - the working class : la classe ouvrière - class consciousness : (la) conscience de classe ; 23/ (Éduc.) classe - the class list : la liste des élèves - sink class : classe dépotoir - class representative : délégué de classe - smaller class sizes : des classes plus petites ; 34/ (Éduc.) cours - in class : en cours - out of class : en dehors du cours - the boys had classes in English : les élèves avaient des cours d'anglais - to attend university classes : suivre des cours à l’université - to come to class : venir en cours - to miss a class : manquer un cours - afternoon classes : cours de l’après-midi - French immersion classes : cours de français en immersion - morning classes : cours du matin - class period : heure de cours
* class-conscious (ac) : qui fait des distinctions sociales
* classic (a) : 1/ classique, courant(e) ; 2/ classique, typique
* clatter (n) : 1/ cliquetis ; 2/ bruit fort, fracas
* clatter (v) (intr.) : cliqueter, s’entrechoquer
* clause (n) (fa p) : 1/ clause (d’un contrat) - get-out clause : clause d’exception ; 2/ (Gram.) proposition - adverbial clause : proposition adverbiale - conditional clause : proposition conditionnelle - relative clause : proposition relative
* claw (n) : 1/ griffe (de mammifère); 2/ serre (d’oiseau) ; 3/ pince (de crabe) - prehensile claw : pince de préhension, préhenseur
* claw (v) : (tr.) griffer ; (intr.) to claw at sby / sth : griffer qn /qch
* closing (n) : fermeture - plant closing : fermeture d’usines - closing period : heures (pl.) de fermeture
* closure (n) : fermeture - closure of an assembly plant : fermeture d'une usine d'assemblage
* clot (n) : caillot - blood clot : caillot de sang, caillot sanguin
* clot (v) : (tr.) coaguler (le sang) ; (intr.) [blood, sang] caillot, coaguler
* cloth (n) : 1/ tissu, étoffe ; 2/ toile - backing cloth : (Théât.) toile arrière ; 3/ linge, chiffon - dry cloth : chiffon sec ; 4/ the cloth : le clergé - a man of the cloth : un homme d’église
* collegiate (a) : 1/ universitaire - collegiate sport : sport universitaire ; 2/ des étudiants, estudiantin(e)
* collet (n) (fa) : 1/ douille conique ; 2/ pince de serrage
* collide (v) (intr.) : [deux objets] entrer en collision, se percuter - to collide head-on : entrer en collision, se percuter de plein front
 
* colloquial (a) : 1/ [registre] familier ; 2/ [langue] parlée - colloquial English : (l’)anglais parlé
* colloquialism (n) : expression familière
* come down (v) (intr.) : baisser
* comedy (n) : comédie - musical comedy : comédie musicale - screwball comedy (Cin.) : comédie loufoque
* comedy-centric (ac) : centré(e) (sur la) comédie / (sur les) comédies - comedy-centric channel : chaîne centrée (sur la) comédie / (sur les) comédies
* come on (v) (intr.) : - to come on to a girl : draguer une fille
* come round (v) (came, come) (intr.) : 1/ faire un détour - We came round by the farm : Nous avons fait le détour par la ferme ; 2/ venir - Come round and see us : Venez nous voir - Come round to my place : Passez chez moi ; 3/ reprendre conscience, revenir à soi ; 4/ changer d’avis - They came round after examining the facts : Ils changèrent d’avis après avoir examiné les faits
* comet (n) : comète
* committee (n) : commission
* commodious (a) (fa) : vaste, spacieux/-euse
* commodity (n) (pl. commodities) (fa) : denrée, produit - commodity trade : commerce des produits de base
* common (a) : 1/ commun(e), partagé(e) - common hall : pièce commune ; 2/ (Gram.) commun(e) - common noun : nom commun ; 3/ ordinaire - common stocks : actions ordinaires ; 4/ courant(e) - common peripherals (Inf.) : périphériques courants
* commoner (n) : 1/ roturier ; 2/ prolo
* con (v) (tr.) : duper, escroquer - to be conned : se laisser duper, se faire avoir (fam.)- We have all been conned : Nous sommes tous tombés dans le panneau
* conceal (v) (tr.) : dissimuler
* concealer (n) : dissimulateur
* concealment (n) : dissimulation
* concede (v) (tr.) : 1/ admettre, reconnaître ; 2/ concéder, accorder
* coordination (n) : coordination - in coordination with… : en coordination avec…
* cop (n) (argot) : flic (syn. brit. copper) - motorcycle cop : motard de la police - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs
* cop (v) (arg.) (tr.) : attraper, prendre, pincer (qn)- She is going to cop the lot : Elle va mettre la main sur le tout - to cop it (arg.) : en prendre plein la tronche
* cope (v) (intr.) : faire face (with, à), affronter, venir à bout (with, de)
* copier (n) : photocopieur - office copier : photocopieur de bureau
* coracle (n) : coracle
* corbel (n) : (Arch.) corbeau
* corbelled (a) : (Arch.) encorbellée - corbelled vault : voûte encorbellée
* cor blimey (interj.) (brit.) : bon dieu !
* cord (n) (fa p) : 1/ cordon, cordelette ; 2/ (amér.) câble électrique, fil électrique, cordon (syn. brit. flex) - coiled cord : cordon spiralé - power cord : fil d’alimentation (électrique), cordon d’alimentation (électrique) - twisted cord : cordon spiralé - cord clip : fixe cordon ; 23/ - the spinal cord : la moelle épinière ; 4/ (mesure = 3,53 m3 (GBbrit.), 3,62 m3 (USamér.)) corde (de bois)
* cordless (a) : sans fil - cordless plug : cavalier
* core (n) : 1/ cœur (de fruit), centre (de qch), partie centrale (de qch) ; (fig.) cœur, parties profondes (d’une personne) - at the core : au fond - rotten to the core : pourri jusqu’à la moelle - mid core : noyau central ; 2/ (Géol.) carotte - ice core : carotte de glace
* corrupt (v) (tr.) : corrompre
* corruption (n) : corruption
* corset (n) : corcet (de femme)
* Corsica (n pr.) : (la) Corse
* Corsican (a) : corse (sans maj.)
* crusher (n) : broyeur, concasseur - rock crusher : concasseur de roches, concasseur de pierres ; presse (de casse automobile) - [vehicle] to be sent to the crusher : [véhicule] être envoyé à la casse
* crushing (n) : 1/ broyage, concassage ; 2/ écrasement - crushing resistance : résistance à l’écrasement
* crushproof (a) : résistant(e) à l’écrasement, indéformable
* crust (n) : croûte - the Earth's crust : la croûte terrestre
* crutch (n) (pl. crutches) : béquille
* crypt (n) : crypte
* crypto (n) (pl. cryptos) (tronc. de cryptocurrency : cryptomonnaie)
* cryptocurrency (n) (pl. cryptocurrencies) : cryptomonnaie - cryptocurrency mining : production d’une monnaie virtuelle, cryptominage - cryptocurrency trading : opérations en cryptomonnaie
* cryptojacking (n) : cryptominage illicite
* cryptomining (n) : production d’une monnaie virtuelle, cryptominage
* curtsey / curtsy (v) (intr.) : faire une révérence
* curtseying / curtsying (n) : faire des révérences, faire la révérence
* curvature (n) : 1/ courbure ; 2/ rayon de courbure - the Earth’s curvature : le rayon de courbure de la Terre
* curve (n) : 1/ courbe - bell curve : courbe en cloche ; 2/ virage, tournant, coude
* curve (v) (intr.) : 1/ se courber ; 2/ tourner, faire un coude
* cutting-off (n) : tronçonnage - cutting-off machine : (Usin.) machine à tronçonner, tronçonneuse
* C.V. / CV (n) (init. de curriculum vitae) (brit.) : CV, curriculum vitae
* cybernation (n) : cybernétisation
* Czech (a) : tchèque (sans maj.) - (the) Czech Republic : (la) République tchèque
* Czech (n pr.) : (le ressortissant) Tchèque
* Czechia (n pr.) : (la) Tchéquie
* Czechoslovakia (n pr.) (obs.) : (la) Tchécoslovaquie (obs.) - the former Czechoslovakia : l’ancienne Tchécoslovaquie
* Czechoslovakian (a) (obs.) : tchécoslovaque (sans maj.) (obs.)
* Czechoslovakian (n pr.) (obs.) : Tchécoslovaque (le ressortissant) (obs.)
* cyberspace (n) : cyberespace, espace virtuel
* cyborg (n) : cyborg
* cylindrical (a) : cylindrique
* cypress (n) : cyprès
* Czech (a) : tchèque (sans maj.) - (the) Czech Republic : (la) République tchèque
* Czech (n pr.) : (le ressortissant) Tchèque
* Czechia (n pr.) : (la) Tchéquie
* Czechoslovakia (n pr.) (obs.) : (la) Tchécoslovaquie (obs.) - the former Czechoslovakia : l’ancienne Tchécoslovaquie
* Czechoslovakian (a) (obs.) : tchécoslovaque (sans maj.) (obs.)
* Czechoslovakian (n pr.) (obs.) : Tchécoslovaque (le ressortissant) (obs.)
=== D ===
* D : (note scolaire) insuffisant
* debar (v) (tr.) : - to debar sby from sth : exclure qn de qch, interdire qch à qn
* debase (v) (tr.) : 1/ avilir, rabaisser ; 2/ altérer (une monnaie)
* debasement (n) : 1/ avilissement, rabaissement ; 2/ altération (of a currency, d’une monnaie)
* debate (n) : débat - face-to-face debate : face à face - illuminating debate : débat éclairant – There s no debate that… : Il est incontestable que…
* debate (v) (tr.) : débattre de
* dependability (n) : sûreté, fiabilité
* dependable (a) : de confiance, sûr/sure, fiable
* dependably (adv.) de manière sure, de manière fiable
* dependence (n) : 1/ dépendance (on, à) ; 2/ subordination (on, à)
* dependent (a) : 1/ dépendant (on, à) ; 2/ subordonné(e) (on, à), tributaire (on, de)
* depending on / upon (loc. prép.) : selon, en fonction de
* depiction (n) : portrait, peinture, représentation, figuration
* deplane (v) (intr.) : descendre d’un avion, quitter l’avion
* deplatform (v) (tr.) : (Toile) exclure d’une plate-forme
* deplete (v) (tr.) : épuiser (les ressources, etc.)
* depletion (n) : épuisement - depletion of resources : épuisement des ressources - ozone depletion : réduction de la couche d'ozone
* differently (adv.) : différemment - to word sth differently : formuler qch différemment
* difficult (a) : 1/ difficile ; 2/ délicat(e)
* difficulty (n) (pl. difficulties) : difficulté - to overcome a difficulty : surmonter une difficulté - breathing difficulties : ennuis respiratoires - Therein is the difficulty : Là est la difficulté
* diffident (a) : [individu] qui manque d’assurance
* dig (n) : 1/ coup de coude ; 2/ pique, critique, coup de griffe (syn. remark) ; 3/ coup de bêche ; 4/ chantier de fouilles ; 5/ pl. digs : chambre meublée, piaule - to get digs : se trouver une piaule
* dressmaker (n) : couturière
* dress up (v) : 1/ (tr.) bien habiller - all dressed up : sur son trente-et-un - to dress oneself up : se saper ; (intr.) bien s’habiller, se mettre sur son trente-et-un ; 2/ (tr.) déguiser ; (intr.) se déguiser
* dressed up (pp) : - to be all dressed up : être sur son 31 (syn. brit. fam. to be all poshed up)
* drew (prét. de to draw)
* dribble (v) (intr.) : tomber goutte à goutte
* drop (v) (intr.) : 1/ (tr.) faire chuter, faire tomber, laisser choir ; (intr.) tomber, chuter - to drop to the floor : tomber par terre ; 2/ (intr.) descendre - The curtain drops : Le rideau tombe ; 3/ (fig.) laisser tomber
* drop in (v) (intr.) : faire une visite rapide, entrer en passant
* droplet (n) : gouttelette, fine goutte
* drop off (v) : (intr.) baisser - to drop off to sleep : s’endormir d’un coup ; (tr.) déposer (qn) (chez lui, au travail, etc.)
* drop-out (n) (pl. drop-outs) : élève qui abandonne ses études, décrocheur scolaire
* durables (n pl.) : biens durables - consumer durables : biens de consommation durables
* duration (n) : durée
* duress (n) : contrainte - under duress : sous la contrainte
* during (prép.) : durant, lors de, au cours de, à l'occasion de - during program execution : au cours de l'exécution des programmes - during school hours : durant les heures de cours
* duroplastic (a) : thermodurcissable
* dystopia (n) : dystopie
* dystopian (a) : dystopien(ne)
 
=== E ===
* each (a) : chaque
* earpiece (n) : écouteur
* earshot (n) : - within earshot (loc. adv.) : assez près pour entendre / être entendu, à portée de voix - out of earshot (loc. adv.) : trop loin pour entendre / être entendu, hors de portée de voix
* Earth (n pr.) : 1/ (the) Earth : (la) Terre (la planète) - [satellite] to orbit the Earth : tourner autour de la Terre - the Earth's crust : la croûte terrestre - the Earth’s curvature : le rayon de courbure de la Terre - the Earth's ecosystem : l'écosystème de la Terre - the Earth's gravity : l'attraction terrestre - Earth inhabitants : (les) habitants de la Terre ; 2/ (expressions) - That brought me down to earth : Cela me ramena sur terre / à la réalité - Where on earth did you…? : Mais où diable as-tu / avez-vous… ?
* earth (n) : 1/ terre (la matière) - rare earths : terres rares - earth masonry : maçonnerie de terre - earth mover : engin de terrassement (aussi earthmover) ; 2/ (Élect.) (brit.) (la) terre
* earth (v) (brit.) (tr.) : (Élect.) mettre à la terre, relier à la terre
* earthflow (n) : coulée de terre
* electrically noisy (ac) : pollué(e) électriquement - electrically noisy environment : milieu pollué électriquement
* electrically operated (ac) : marchant à l’électricité - electrically operated device : appareil électrique
* electricity (n) : électricité - electricity generation : production d’électricité - electricity importer : importateur d’électricité - electricity wholesaler : opérateur de réseau d’électricité
* electricity-gobbling (ac) : gourmand(e) en énergie - electricity-gobbling appliance : appareil qui consomme beaucoup de courant
* electrocute (v) (tr.) : électrocuter
* even though (loc. conj. de concession) : même si, malgré le fait que
* eventual (a) (fa) : final(e), définitif/-ive
* eventually (adv.) (fa) : 1/ finalement, un jour ou l'autre - He'll do it eventually : Il finira bien par le faire ; 2/ pour finir ;
* Eventually, … (a m p) (t d p) : En fin de compte, ... en fin de compte, auAu bout du compte, - (en début de phrase)
* evergreen (a) : qui revient toujours, qui ne vieillit pas
* evergreen (n) : 1/ plante à feuillage persistant ; 2/ (amér.) (Journ.) sujet revenant de façon cyclique ; marronnier (syn. brit. chestnut)
* ever-increasing (ac) : toujours plus grand(e) - ever-increasing thirst : soif toujours plus grande
* every (a) : 1/ chaque - to roll out 7 aircraft every month : sortir sept avions chaque mois ; 2/ tout - every conceivable topic : tous les sujets qu'on peut imaginer - very trick in the trade : tous les tours du métier, toutes les ficelles du métier - ; 3/ tous les / toutes les - to roll out 7 aircraft every month : sortir sept avions chaque moi - at every turn : à tout bout de champ, à tout propos
* everywhere (adv.) : partout
* eviction (n) : expulsion (d’un locataire)
* evidence (n ind. sing.) (fa) : 1/ manifestations (pl.), signes (pl.), indices (pl.), indications (pl.), informations (pl.), constatations (pl.) - evidence adduced as hearsay : indices présentés sous forme de ouï-dire - circumstantial evidence : faisceau d’indices, preuves indiciaires, preuves indirectes - empirical evidence : constatations empiriques - key evidence : indications importantes, informations capitales - physical evidence : indices physiques - uncontroverted evidence : preuves indiciaires incontestables ; 2/ témoignages (pl.) - key evidence : témoignages clé - a piece of evidence : un témoignage
* evil (a) : mauvais(e) - the Evil One : le Malin, le Diable
* evil (n) : (le) mal - to do evil : faire le mal
* face-to-face (ac) : en face à face - a face-to-face debate : un face à face
* facile (a) (fa p) : 1/ [victoire] facile ; 2/ [idée] superficiel(le), simpliste, sans raisonnement approfondi ; 3/ [supposition] spécieuse
* facility (n) (pl. facilities) : 1/ usine, installation, station, site, atelier - manufacturing facility : site de fabrication, unité de production, installation industrielle - service facility : atelier de réparation ; 2/ au pl. facilities : a/ conditions favorables, possibilités, facilités ; b/ équipements, installations, moyens, infrastructures - communications facilities : moyens de communication - fitness facilities : centres de remise en forme - production facilities : installations de production - sports facilities : installations sportives
* facing (n) : (Usin.) planage, dressage
* fact (n) : 1/ fait établi - It is a fact that… : C’est un fait que… ; 2/ (la) réalité - to distinguish fact from fiction : distinguer la réalité du mythe ; 3/ fait (l’occurrence) - fact checking (Journ.) : vérification des faits rapportés - fact finding (Journ.) : recherche d’informations, enquêtes (pl.) journalistiques
* faithfully (adv) : fidèlement - to faithfully recreate the past : recréer fidèlement le passé
* faithfulness (n) : fidélité
* fake (a) : artificiel(le), bidon (inv.) - fake interview : entretien bidon - fake news : nouvelles (pl.) bidonnées, fausses nouvelles (pl.), fausses infos (pl.) (anton. real news, true news) - fake nude : faux nu (de célébrité) - fake student : faux étudiant
* fake (n) : 1/ contrefaçon, faux, imitation, copie ; 2/ imposteur ; 3/ imposture
* fake (v) (tr.) : fabriquer de toutes pièces, bidonner - to fake articles : (Journ.) bidonner de articles
* fall (n) : 1/ chute - free fall : chute libre (au prop. comme au fig.) ; 2/ (amér.) automne (brit. autumn) - the fall armyworm : la légionnaire d’automne
* fall (v) (fell, fallen) (intr.) : 1/ tomber, choir ; 2/ baisser, cheoir, diminuer - to have fallen by a third : avoir diminué d'un tiers - Shares fell by 20 % : Les cours ont baissé de 20% ; 3/ - to fall for sby : s’éprendre de qn, tomber épris de qn - to fall for sth : s’enthousiasmer pour qch
* fed (pp de to feed)
* federal (a) : fédéral
* federally (adv.) : sur le plan fédéral
* fed up (ppa) : qui en a assez, qui en a plein le dos, qui en a soupé (with sth/sby, de qch/qn)
* fees (n pl.) : honoraires (pl.), commissions (pl.) - impound fees : frais de récupération d’un véhicule saisi
* fee-paying (ac) : payant(e) - fee-paying public school : école privée payante
* feeble (a) : faible
* feebly (adv.) : faiblement
* feed (n) : - Twitter feed : fil d’actualité Twitter
* feed (v) (fed, fed) : 1/ (tr.) nourrir ; (intr.) se nourrir ; 2/ (tr.) fournir, envoyer, introduire
* fidget (v) (intr.) : remuer, gigoter
* fidget about (v) (intr.) : gigoter dans tous les sens, ne pas tenir en place
* field (n) : 1/ champ - fields under cultivation : champs cultivés, cultures - poppy field : champ de pavots - wheat field : champ de blé - field builder : faiseur de champs - field mouse : mulot ; 2/ (le) terrain - in the field : sur le terrain, en campagne, en clientèle ; 3/ terrain (de sport) - football field : terrain de football ; 4/domaine (d’intérêt), secteur (d’activité) - field of activity : secteur d’activité
* field-installable (ac) : installable en clientèle
* fiend (n) : 1/ démon, esprit malin ; 2/ fléau, peste - dope fiend : drogué (n) - sex fiend : obsédé sexuel
* fire (n) : 1/ feu (l’élément) - to make a fire : faire du feu - fire screen : pare-étincelle (pl. pare-étincelles) ; 2/ feu, incendie - to catch fire : prendre feu - to set on fire : incendier - He’ll never set the world on fire : Il n’a pas inventé la foudre - forest fire : incendie de forêt, feu de forêt - fire drill : exercice d’alerte à l’incendie - fire eater : a/ cracheur de feu ; b/ (fig.) bagarreur - fire fighter : sapeur-pompier, pompier - fire hazard : risque d’incendie ; 3/ feu (tir) - live fire : tir à balles réelles, balles réelles (pl.)
* fire (v) (tr.) : 1/ cuire ; 2/ tirer (un coup de feu) - to fire a round at… : tirer une balle sur… - to fire a salvo : tirer une salve ; 3/ renvoyer (qn), mettre (qn) à la porte, licencier, virer (fam.) - to fire workers : licencier des ouvriers
* firearm (n) : arme à feu - firearms shop : armurerie
* fireball (n) : boule de feu
* firebomb (n) : bombe incendiaire
* Firstly (a m p) (t d p) : Premièrement, En premier lieu, Primo
* first-rate (ac) : extra (syn. top-quality)
* fish (n) : poisson - fish die-off : hécatombe de poissons - fish farming : élevage de poissons, pisciculture - fish monger : poissonnier - fish and chips shop : marchand de poisson-frites - fish shop : marchand de poisson-frites - fish sourcing : approvisionnement en poissons - fish tank : aquarium
* fisherman (n) : pêcheur
* fishery (n) (pl. fisheries) : pêcherie
* fitful (a) : [sommeil] agité(e), capricieux/-euse, changeant(e), incertain(e)
* fit in (v) (intr.) : s’adapter, cadrer
* fitness (n) : 1/ aptitude (for, à) ; 2/ forme physique ; 3/ remise en forme - fitness facilities : centres de remise en forme - fitness trainer : professeur de remise en forme
* fit out (v) (tr.) : équiper (with, de)
* fitter (n) : ajusteur
* flivver (n) (fam.) : bagnole
* flying (n) : (le) vol - flying school : école de vol - flying time : temps de vol, heures de vol (pl.)
* float (n) : 1/ flottement - free float : flottement libre ; 2/ (Natation) planche ; 3/ (Pêche) bouchon, flotteur ; 4/ (Natation) matelas gonflable ; 5/ (brit.) char (d’un défilé) ; 6/ (Fin.) (brit.) fonds de caisse
* float (v) : 1/ (intr.) flotter - to float weightlessly : flotter en apesanteur ; 2/ (tr.) lancer (une idée) 3/ (tr.) (Bourse) lancer, émettre (des actions)
* floatation (n) : 1/ flotage (du bois) ; 2/ (Bourse) lancement, émission (d'actions) ; 3/ (Naut.) flottaison
* forcefully (adv.) : avec vigueur, avec énergie
* force-land (vc) (intr.) : faire un atterrissage forcé
* force majeure (n) : force majeure - in a case of force majeure : en cas de force majeure
* force march (v) : (tr.) faire avancer (ses troupes) à marche forcées ; (intr.) [armée] avancer à marches forcées
* forcible (a) : obtenu(e) par la force - forcible resignation : démission imposée
* foreign (a) : étranger/-ère - foreign language : langue étrangère
* foreigner (n) : étranger
* foreign-run (ac) : géré(e) par des étrangers - foreign-run outlets : médias gérés par des instances étrangères
* foreign-trained (ac) : formé(e) à l'étranger - foreign-trained engineer : ingénieur ayant fait ses études à l'étranger
* forelimb (n) : patte avant
* futurologist (n) : futurologue (syn. a futurist)
* fuzzy (a) : 1/ peu clair, flou(e) ; 2/ crépu(e) - fuzzy hair : cheveux (pl.) crépus
 
=== G ===
*Ga. : abr. de Georgia, (la) Géorgie
* gash (v) (tr.) : entailler, balafrer
* gasket (n) : joint de culasse
* gaslightinggaslight (n) : détournementlueur cognitifd’une (voirlampe entréeà gas)gaz
* gaslight (v) (amér.) (tr.) : manipuler, enfumer (fam.), mener en bateau (fam.) - to gaslight people into getting jabbed needlessly : manipuler les gens pour qu’ils se fassent piquer inutilement
* gaslighting (n) (amér.) : détournement cognitif (voir entrée gas), enfumage (fam.)
* gas-lit (ac) : éclairé(e) au gaz
* gasp (v) (intr.) : haleter, suffoquer
* genealogist (n) : généalogiste
* genealogy (n) : généalogie - genealogy expert : expert en généalogie
* general (a) : 1/ général(e) ; 2/ - the general public : le grand public ; 3/ généraliste - general practitioner (brit.) : médecin généraliste, généraliste, médecin traitant, omnipraticien
* general (n) : général (n) - armchair general : général de salon, général en pantoufles, stratège en chambre
* generalisable (brit.) / generalizable (amér.) : généralisable
* generalise (brit.) / generalize (amér.) (v) (tr. et intr.) : généraliser
* generally (adv.) : généralement - Generally, … (a m p) (t d p) : En règle générale, …, En général, …
* Generally speaking, ... (a m p) (t d p) : 1/ Très généralement, … ; 2/ D'un point de vue général ..., Sur un plan général, …
* General Motors Corp. (n pr.) : la société General Motors
* general-purpose (ac) : polyvalent(e) (anton. special-purpose)
* generate (v) (tr.) : engendrer, provoquer, produire, susciter (éviter l’anglic. « générer »)
* generated (pp) : (en compo.) créé(e) par, engendré(e) par
* generating (n) : production, fabrication - fake news generating : fabrication de fausses nouvelles
* get-go (n) : début, départ - straight from the get-go : dès le début, dès le départ
* get in (v) (got, got) (tr.) : 1/ - to get in a word : glisser un mot ; 2/ rentrer (hay, du foin, etc.)
* get out (v) (got, got) : (tr.) sortir ; (intr.) sortir - get-out clause : clause d’exception
* get past (v) (got, got) (tr.) : passer (malgré un obstacle) - [car] to mount the pavement to get past : [voiture] monter sur le trottoir pour pouvoir passer
* get up (v) (got, got) : 1/ (tr.) lever (qn) (le matin) : (intr.) se lever (le matin) ; 2/ (intr.) se mettre debout, se lever ; 3/ (tr.) habiller (qn) - to get oneself up : s’habiller
* glare (v) (intr.) : 1/ éblouir ; 2/ lancer un regard furieux
* glaring (a) : aveuglant(e) - glaring sun : soleil aveuglant
* glass (n) : 1/ verre (le matériau) - frosted glass : verre dépoli - glass works : verrerie (l’usine) ; 2/ (pl. glasses) verre (le récipent) - glass of wine : verre de vin - wine glass : verre à vin - man-sized glass : grand verre ; 3/ (pl. glasses) lunettes - smart glasses : lunettes connectées
* glassblower (n) : souffleur de verre, verrier
* glassed-in (ppa) : vitré(e) - glassed-in areas : espaces vitrés
* grown (a) : adulte - a grown man : un adulte - a grown woman : une adulte
* grown-up (n) : adulte (n)
* growth (n) : 1/ croissance, accroissement - economic growth : croissance économique - sales growth : croissance des ventes - traffic growth : accroissement de la circulation - zero growth : (la) croissance zéro (jarg.) - growth hormone : hormone de croissance ; 2/ excroissance
* grub (n) : 1/ larve ; 2/ vers, asticot ; 3/ bouffe, boustifaille
* grub (v) (tr.) : 1/ (tr.) déterrer ; (intr.) creuser ; 2/ (intr.) (arg.) bouffer, baffrer
* guitar (n) : guitare - lead guitar : première guitare - guitar hero : dieu de la gratte, héros foudroyé
* guitarist (n) : guitariste
* gulf (n) : 1/ golfe - the Gulf of Mexico : le Golfe du Mexique - the Gulf of Oman : le Golfe d’Oman ; 2/ gouffre, fossé - the increasing gulf between rich and poor : l’écart sans cesse croissant entre riches et pauvres
* gull (n) : mouette
* gullet (n) : gosier
* hairy (a) : 1/ poilu(e) ; 2/ chevelu(e)
* hake (n) : colin
* Halal (a) : halal - Halal meal : repas halal
* hale (a) : en pleine forme, en pleine santé - hale and hearty : vigoureux/-euse
* half (a) : demi - half that time : la moitié de ce temps
* half (n) (pl. halves) : moitié - to do things by halves : faire les choses à moitié
* half a bar (n) : (arg. brit.) 10 shillings
* half-assed (ac) : foireux/-euse - half-assed idea : idée foireuse
* half-bath (nc) : toilettes avec lavabo / lave-mains, cabinet de toilette
* ham (n) : jambon
* hamlet (n) : hameau
* hammer (n) : marteau - emergency hammer : brise-glace (masc.) - hammer drill : perceuse à percussion - the hammer throw : le lancer de marteau - hammer thrower : lanceur de marteau
* hammer drill (vc) (tr.) : percer en mode percussion
* hamper (n) : panier à linge (syn. laundry basket)
* handle (n) : poignée - door handle : poignée de porte
* handle (v) (tr.) : 1/ prendre en main ; 2/ manier, manipuler, manœuvrer ; 3/ traiter, aborder, s’occuper de, se charger de, gérer - to handle a variey of tasks : effectuer diverses tâches ; 3/ maîtriser
* handler (n) : personne qui mène, gère, tient, manipule, etc. - agent handler : (Intel.) officier traitant - animal handler : dresseur - baggage handler : bagagiste - case handler : gestionnaire de dossier - warehouse handler : manutentionnaire
* hand-lettered (ac) : aux lettres tracées à la main, non cursif/-ive
* handling (n) : 1/ manutention - materials handling : manutention de matériaux - handling costs : frais de manutention - handling operations : manutentions ; 2/ traitement, gestion, contrôle - agent handling : (Intel.) contrôle d’agents - case handling : traitement des affaires (suivies)
* hawk (v) (tr.) : 1/ vendre à la criée ; 2/ (fig.) cracher (syn. cough up)
* hawker (n) : colporteur, marchand ambulant - No hawkers : Porte-à-porte interdit
* hay (n) : foin - bale of hay : botte de foin - to make hay : faire du foin - hay cart : charrette à foin - hay wire : fil à attacher les balles de foin
* haymaking (n) : fenaison, (les) foins
* hayrick (n) : meule de foin (syn. haystack)
* haystack (n) : meule de foin (syn. hayrick) - to look for a needle in a haystack : chercher une aiguille dans une meule de foin
* haywire (a) : détraqué(e) - to go haywire : se détraquer
* hazard (n) (fa) : danger, risque, péril, aléa - fire hazard : risque d’incendie - Lead paint is a health hazard : La peinture au plomb est dangereuse pour la santé - safety hazard : danger, risque d’accident
* hazardous (a) (fa) : dangereux/-euse, périlleux/-euse, risqué(e), à risque
* headlong (a) : 1/ tête la première ; 2/ précipité(e), hâtif/-ve - headlong flight : fuite en avant
* headmaster (n) : 1/ chef d’établissement ; 2/ (selon le cas) directeur (d’école), principal (n) (de collège), proviseur (de lycée)
* head-on (a) : frontal(e), de front - head-on collision : collision frontale
* head-on (loc. adv.) : de front, de plein fouet - to collide head-on : entrer en collision, se percuter de plein front
* head out (v) (intr.) : se diriger (to, vers)
* headphones (n pl.) : casque (sing.) écouteur
* heap (v) (tr.) : entasser, empiler amonceler
* hear (v) (heard, heard) : 1/ (tr.) entendre - I can’t hear that enough! : Je ne me lasse pas d’entendre cela !, Que cette musique est douce à mes oreilles ! ; 2/ (tr.) entendre dire ; 3/ (intr.) to hear from sby : entendre parler de qn - You’ll be hearing from us : Vous aurez de nos nouvelles
* hearing (n) : 1/ ouïe, audition - to have good hearing : avoir une ouïe satisfaisante - hearing aid : appareil auditif, prothèse auditive - hearing loss : perte auditive ; 2/ (Droit) audition
* hearken (v) : (tr.) écouter ; 2/ (intr.) prêter l’oreille
* heart (n) : 1/ cœur - My heart bleeds for you : J’ai de la peine pour toi - at the heart of the issue : au cœur du problème - heart attack : crise cardiaque - heart condition : maladie du cœur - to have a heart condition : être cardiaque ; 2/ (expressions) in my heart of hearts : en mon for intérieur - to eat one’s heart out : se ronger les sangs, se morfondre - to learn by heart : apprendre par cœur - My heart was in may mouth : J’ai senti mon cœur se serrer
* help (v) : 1/ (tr.) aider - to help the police with their inquiries : être entendu(e) par la police - I can’t help it : Je n’y peux rien ; (intr.) être utile - it doesn’t help : ça ne sert à rien - it may help : ça peut être utile ; 2/ - to help oneself : se servir - Help yourself! : Sers-toi / Servez-vous !
* helper (n) : aide (le ressortissant), assistant(e)
* helping (n) : - a helping : une portion (de nourriture), une part (servie à un convive)
* helpful (a) : 1/ utile ; 2/ serviable
* helpless (a) : impuissant(e), réduit(e) à l’impuissance, impotent(e), sans ressource
* heritage (n) (fa p) : 1/ héritage ; 2/ patrimoine - the Days of National Heritage : les Journées nationales du patrimoine - cultural heritage : (le) patrimoine culturel
* hero (n) (pl. heroes) : héros - guitar hero : dieu de la gratte, héros foudroyé - an honest-to-goodness hero : un authentique héros - rock hero : vétéran du rock, grand du rock - an unsung hero : un héros méconnu
* herring (n) : hareng - red herring : a/ fausse piste, leurre ; b/ diversion, manœuvre de diversion
* hessian (a) (brit.) : en jute, en toile de jute
* hessian (n) (brit.) : jute, toile de jute
* hip (n) : hanche - to break a hip : se casser le col du fémur
* hip (a) (amér.) : dans le coup
* hippo (n) (pl. hippos) ( tronc. fam. de hippopotamus)
* Hippocrates (n pr.) : Hippocrate
* Hippocratic (a) : d’Hippocrate - the Hippocratic oath : le serment d’Hippocrate
* hippopotamus (n) (pl. hippopotami) : hippopotame
* hip-swivelling (ac) : qui ondule de la croupe
* hire purchase (nc) (brit.) : location vente - to buy on hire purchase : acheter en location-vente
* hiring (n) : 1/ embauche ; 2/ location
* hiss (n) (pl. hisses) : sifflement (du serpent)
* hiss (v) (intr.) : siffler
* historian (n) : historien - amateur historian : historien amateur - court historian : historien de la cour, historien officiel - professional historian : historien de métier
* holy (a) : saint(e) - the holy Grail : le Saint Graal (= le but ultime) - the holy viaticum : le saint viatique
* holystone (v) (tr.) : (Naut.) briquer (le pont d'un navire)
* home (n) : 1/ maison, logis, chez soi - the home of… : là ou est né(e)… - No one is at home (brit.) = No one is home (amér.) : Il n’y a personne à la maison - Make yourself at home! : Fais comme chez toi ! / Faites comme chez vous ! - to be fed up and far from home : en avoir plein le dos et avoir le mal du pays - a home from a home : un second chez soi - stately home : belle demeure, grande demeure, palais, château - home owner : propriétaire de maison individuelle ; 2/ foyer (d’accueil), maison (de retraite) - care home : maison de retraite, ehpad (établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes) - children’s home : foyer pour enfants - elderly home : foyer pour personnes âgées, maison de retraite - foster home : famille d’accueil - nursing home : maison de retraite - old people’s home : foyer pour personnes âgées
* home (adv.) : à la maison, chez soi - to come back home : revenir chez soi - to get back home : retourner chez soi - to go back home : retourner chez soi - to go home : allez chez soi, rentrer chez soi - I’m going home : Je rentre chez moi - to hurry home : se dépêcher de rentrer chez soi, rentrer vite chez soi
* home (a) : 1/ domestique, ménager/-ère, familial(e) - home appliance : appareil domestique, appareil ménager - home automation : (la) domotique - home computer : ordinateur domestique, ordinateur familial - home electronics : a/ (l’)électronique familiale, (l’)électronique domestique ; b/ appareils électroniques domestiques - home movie : projection privée - home remedy : remède de grand-mère - (Mus.) home studio : studio individuel - home video : (la) vidéo familiale, (la) vidéo domestique ; 2/ à domicile - home banking : (la) banque à domicile ; 3/ du pays, intérieur(e) - home affairs : (la) politique intérieure ; 4/ (Sport) qui reçoit - the home team : l’équipe qui reçoit, l’équipe locale (anton. the away team)
* hopping (n) : sautillement, sauts (pl.) - time hopping : sauts temporels
* hopscotch (n) : marelle
* hopscotch (v) (intr.) : jouer à la marelle
* hopscotching (n) : jouer à la marelle
* horizon (n) : horizon - to change horizons : changer d’horizon - the event horizon : (Cosmo.) l’horizon des évènements
* horizontal (a) : horizontal(e) - horizontal machining : usinage horizontal
* hubbub (n) : vacarme
* hubris (n) : arrogance, orgueil démesuré, hybris - an act of hubris : un crime d’orgueil
* hubris-laden (ac) : plein(e) d’arrogance, à l’orgueil démesuré
* huckaback (n) : grosse toile
* huddle (v) (intr.) : - to huddle together : se blottir (les uns contre les autres) - [écolier] to huddle over one’s notebook : être penché sur son cahier
* huff (v) : (tr.) sniffer (de la colle) ; (intr.) (fam.) souffler
* huff and puff (v coord.) (intr.) : 1/ (dans Les Trois Petits Cochons) souffler et gronder - I’ll huff and puff and I’ll blow your house down ! : Je soufflerai, je gronderai et ta maison s’envolera ! ; 2/ être à bout de souffle, être essoufflé(e)
* hug (n) : étreinte, accolade, embrassade, câlin (fam.) - Hugs! (en fin de message) : Bisous ! - bear hug : câlin (fam.) (assi bearhug)
* hug (v) (tr.) : étreindre
* huge (a) : énorme, vaste - a huge obstacle : un énorme obstacle - on a huge scale : à une vaste échelle
* hugely (adv.) : 1/ énormément ; 2/ extrêmement, très - hugely popular : très apprécié(e)
* hugger (n) : câlineur/-euse
* hunkers ( n pl.) : fesses (pl.), arrière-train
* hunky (a) (arg.) : (en parlant d’un mec) bien foutu, bien gaulé
* hunt (n) : 1/ (l’activitél’action) chasse - a stag hunt : une chasse au cerf ; 2/ (fig.) recherche, chasse - A full-scale hunt throughout the country has brought no trace of him : Une chasse à l’homme menée d’un bout à l’autre du pays n’a livré aucune trace
* hunt (v) (tr.) : 1/ chasser ; 2/ pourchasser ; 3/ draguer (des filles) - to go hunting : aller draguer
* hunt and gather (v. coord.) : (intr.) chasser-cueillir
* hunt down (v) (tr.) : pourchasser
* hunter (n) : chasseur - treasure hunter : chasseur de trésors - UFO hunter : chasseur d'ovnis (syn. UFO tracker)
* hunter -gatherer (n double) : chasseur-cueilleur
* hunting (n) : 1/ chasse - virus hunting (Inf.) : la chasse aux virus, (la) traque des virus ; 2/ recherche - job hunting : recherche d’un emploi ; 3/ drague (fam.) - bird hunting : (la) drague des nanas
* hurdle (n) : 1/ haie ; 2/ (fig.) obstacle (to, à/pour)
=== I ===
* I (pron. pers.) : je - I for one + verbe : pour ma part, je…, - I personally + verbe : Personnellement, je…
* ice (n) : 1/ glace - pack ice : glaces à la dérive, glace flottante - the pack ice off Newfoundland : les amas de glace au large des côtes de Terre Neuve - ice pack : a/ vessie de glace, poche de glace, sachet de glace, compresse de glace ; b/ banquise - the artic and subartic ice pack : la banquise arctique et subarctique - the drifting ice pack : la banquise dérivante - ice core : (Géol.) carotte de glace ; 2/ (brit.) de la glace (le dessert), de la crème glacée ; 3/ (expressions) - to cut no ice (with sby) : ne pas impressionner (qn) - All that cut very little ice with him : Tout cela eut très peu d’effet sur lui, Tout cela le laissa de marbre
* icebox (n) : glacière
* icebreaker (n) : brise-glace (masc.) (le navire)
* import (v) (tr.) : importer (from, de), faire venir (from, de) - to import cheap labour : faire venir de la main-d’œuvre à bon marché
* imported (ppa) : importé(e) - imported oil : pétrole importé
* importer (n) : importateur/-trice - electricity importer : importateur d’électricité
* impose (v) (tr.) : imposer (on sby, à qn) - to impose sanctions on a country : imposer des sanctions à un pays
* imposition (n) : imposition (on, à) - imposition of sanctions on a country : imposition de sanctions à un pays
* inamorata (n) : dulcinée
* in and around (prép. coordonnées) : à l'intérieur et autour de + subst.
* inane (a) : inepte, stupide, idiot(e) (syn. absurd)
* in any case (m dl) : en tout cas
* inasmuch as (loc. conj. de cause) (après prop. princ.) : 1/ attendu que, vu que, d’autant (plus) que ; 2/ dans la mesure où
* indexing (n) : - indexing table : (Usin.) plateau diviseur
* India (n pr.) : (l’)Inde
* indiaman (n) : navire qui fait le voyage des Indes
* Indian (a) : indien(ne) (sans maj.)
* Indian (n pr.) : Indien (le ressortissant)
* Indiana (n pr.) : (l’)Indiana
* indiaman (n) : navire qui fait le voyage des Indes
* indicator (n) : indicateur - progress indicator : indicateur de progression - indicator lamp : lampe témoin
* indict (v) (tr.) : inculper (for, de), mettre en examen (for, pour)
* jack up (v) (tr.) : soulever au cric
* jade (n) : canasson, rosse
* jag (n) : aspérité, pointe
* jagged (a) : déchiqueté(e)
* jail (n) (amér.) : prison, taule (fam.) (ortho. brit. gaol) - to sentence sby to jail : condamner qn à une peine de prison
* judgement (brit.) / judgment (amér.) (n) : jugement
* judgemental (brit.) / judgmental (amér.) (a) : 1/ fondé(e) sur un jugement ; 2/ enclin(e) à critiquer, qui porte des jugements à l’emporte-pièce - to be judg(e)mental : porter des jugements catégoriques
* jug (n) : cruche - Toby jug : chope Toby (pot à bière épousant la forme du personnage Toby)
* jug (n) : cruche
* juggle (v) (tr.) : jongler avec
* juggler (n) : jongleur
* knit (prét. de to knit)
* knit (pp de to knit)
* knitwear (n ind sing.) : tricots (pl.)
* knob (n) : bouton (de porte, d’interrupteur) (que l’on tourne)
* knock (n) : coup (sur une porte)
* Korean (n pr.) : coréen (la langue)
* Korean (n) : Coréen (le ressortissant)
* Kosher (a) : cacher - Kosher meal : repas cacher
* kudos (n pl.) : - Kudos to… : Félicitations à…
* Kuwait (n pr.) : (le) Koweït
* lately (adv.) : dernièrement - Lately, … (a m p) (t d p) : Dernièrement, …
* later (compar. de late) : plus tard - no later than… : pas plus tard que…
* latest (a) (superl. de late) : tout dernier / toute dernière, tout récent / toute récente, dernier/-ière en date - the latest news : les dernières nouvelles - the latest offspring in the family : le dernier né de la famille
* latest (n) (the) : 1/ (les) dernières nouvelles, (les) dernières informations ; 2/ (la) dernière blague - You heard the latest ? : Tu connais la dernière ? ; 3/ (les) nouveautés (in a field, dans un domaine) ; 2/ (le) plus tard - at the latest : au plus tard
* lathe (n) : (Usin.) tour (la machine) - numerically-controlled production lathe : tour à commande numérique
* lather (n) : mousse (de savon)
* leadless (a) : sans plomb
* lead-laden (ac) : contenant du plomb, plombifère - lead-laden paint : peinture plombifère
* lead-up (n) : période qui précède (qch) - the lead-up to our encounter : la période précédant notre rencontre
* leaf (n) (pl. leaves) : 1/ feuille - cabbage leaf : feuille de chou - fig leaf : (au prop.) feuille de figuier, (au fig.) feuille de vigne, couverture ; 2/ (expressions) to take a leaf out of sby’s book : prendre exemple sur qn, s’inspirer de qn, suivre les traces de qn
* leaflet (n) : feuillet, prospectus - the accompanying leaflet : le feuillet joint
* leg (n) : 1/ jambe - to stretch one’s legs : se dégourdir les jambes ; 2/ béquille - landing legs : béquilles d’atterrissage (d’une soucoupe volante) ; 3/ taquet (d’un clavier d’ordinateur)
* legal (a) (fa p) : 1/ légal(e) - What I did was perfectly legal : Ce que j'ai fait était parfaitement légal; 2/ juridique, du droit - legal affairs : questions juridiques - legal theory : (la) philosophie du droit ; 3/ judiciaire - to take legal action : intenter une action judiciaire ; 4/ - legal pad : bloc-notes (grand format)
* legalise (brit.) / legalize (amér.) (v) : légaliser
* legend (n) : légende, mythe - urban legend : légende urbaine (syn. urban myth)
* legendary (a) : légendaire
* lexicography (n) : (la) lexicographie
* lexicon (n) : lexique
* ley line (nc) : ligne tellurique
* LH (a) (init. de left-hand : à gauche) - LH rotation : rotation à gauche (anton. RH, init. de right-hand : à droite)
* liability (n) : 1/ responsabilité ; 2/ dette, engagement, passif - tax liability : obligations fiscales (pl.), impôts à payer (pl.) ; 3/ frein, boulet
* lie (v) (régulier, lied) : mentir
* lie (v) (lay, lain) (intr.) : être étendu(e), gésir - to lie still : être étendu immobile
* lie down (v) (lay, lain) (intr.) : se coucher, s’allonger, s’étendre - When you lie down with dogs, you get up with fleas : Qui dort avec les chiens, se lève avec des puces - He wasn’t going to take it lying down (expr.) : Il n’allait pas prendre cela sans réagir / sans rien dire
* life (n) (pl. lives) : 1/ (la) vie, (l’)existence - life after death : la vie après la mort - way of life : mode de vie - life cycle : cycle de vie - (a) life form : (une) forme de vie ; 2/ vie (d’une personne) - to threaten lives : mettre des vies (humaines) en danger - to take sby’s life : prendre la vie de qn ; 3/ durée de vie - design life : durée de vie théorique, durée de vie de calcul, durée de vie objective - shelf life : durée de conservation sur étagère ; 4/ organismes (vivants) (pl.) - plant life : organismes végétaux
* lifeboat (n) : canot de sauvetage - lifeboat coxswain : timonier de canot de sauvetage
* load-absorbing (ac) : encaissant une charge
* loading (n) : chargement (l’action)
* loaf (n) : 1/ miche de pain, pain ; 2/ - Use your loaf (brit.) : Utilise ta cervelle, Réfléchis un peu (syn. arg. brit. Use your bonce, Use your noodle)
* loam (n) : terreau
* loan (n) : prêt
* lockdown (n) : 1/ bouclage, blocage ; 2/ isolement cellulaire ; 3/ confinement - [area] to be under lockdown : [zone] être en confinement ; 4/ (Inf.) verrouillage de données, de terminaux)
* locker (n) : casier (d’un élève)
* lockjaw (n) (fam.) : trisme, tétanos
* lock out (v) (tr.) : interdire d’accès, verrouiller
* lock up (v) : (tr.) enfermer à clé ; (intr.) se verrouiller
* long-range (ac) : 1/ à long terme - long-range planning : planification à long terme ; 2/ (Aéro.) à long rayon d’action, long courrier - long-range bomber : bombardier à long rayon d’action
* long-running (ac) : long(ue), de longue date - long-running affair : liaison qui remonte à loin
* longship (n) : drakkar, bateau long viking
* longshoreman (n) (amér.) : débardeur
* long-sighted (ac) (amér.) : 1/ hypermétrope ; 2/ presbyte (syn. brit. long-sighted)
* lose-lose (n) : situation où il n’y a que des perdants - It’s a lose-lose : Tout le monde y perd
* loser-friendly (ac) : (jeu de mots avec user-friendly) pour les nuls
* loss (n) (pl. losses) : perte - It’s your loss! : C’est vous qui y perdez - to be at a loss for words : être à court de mots - to make up for a loss : compenser une perte - to run at an operating loss of… : essuyer des pertes d’exploitation de l’ordre de…- loss of face : (fait de) perdre la face, humiliation - data loss (Inf.) : perte de données - hearing loss : perte auditive - power loss : perte de puissance (d’un moteur) - pressure loss : perte de pression ; 2/ disparition - job losses : emplois perdus, disparitions d’emplois
* lost (prét. de to lose)
* lost (pp de to lose)