« Grec ancien/Lexique » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 333 :
'''ἁμαρτάς, -δος (nom commun) (f)''' : Faute ; erreur, méprise.<br>
'''ἁμαρτάνω (verbe)''' : Manquer le but. Se tromper, se méprendre. Commettre une faute, faillir, pécher.<br>
'''ἁμάρτημα, -ήματος (nom commun) (n)''' : Échec ; faute. Péché.<br>
'''ἁμαρτία, -ας (nom commun) (f)''' : Erreur ; faute. Péché<br>
'''ἀμάτωρ, -ωρ, -ορ (adjectif)''' : Forme dorienne de ''ἀμήτωρ''.<br>
Ligne 1 295 :
'''βρεχμός, -οῦ (nom commun) (m)''' : .<br>
'''βρίμημα, -ήματος (nom commun) (n)''' : .<br>
'''βρεττανικός, -ή, -όν (adjectif)''' : breton insulaire.<br>
'''βρεττανικῶς (adverbe)''' : en breton insulaire.<br>
'''βρεττανικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif)''' : Superlatif de ''βρεττανικός''.<br>
'''βρεττανικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif)''' : Comparatif de ''βρεττανικός''.<br>
'''βρεττανικώτατα, -, - (adverbe)''' : Superlatif de ''βρεττανικῶς''.<br>
'''βρεττανικώτερον, -, - (adverbe)''' : Comparatif de ''βρεττανικῶς''.<br>
'''βρόμος, -ου (nom commun) (m)''' : Frémissement, grondement. Pétillement du feu. Grondement du tonnerre.<br>
'''βροντή, -ῆς (nom commun) (f)''' : Tonnerre. Stupeur.<br>
Ligne 1 351 ⟶ 1 357 :
'''Βρέννος, -ου (nom commun) (m)''' : Brennos.<br>
'''Βρεττανία, -ας (nom propre) (f)''' : Bretagne (province romaine).<br>
'''Βρεττανίς, -δος (nom commun) (f)''' : Bretonne insulaire.<br>
'''Βρεττανός, -οῦ (nom commun) (m)''' : Breton insulaire.<br>
'''Βύϐλος, -ου (nom commun) (f)''' : Byblos.<br>