« Coréen/Hangul » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Innomé (discussion | contributions)
m relecture
 
Ligne 12 :
L'alphabet coréen se nomme ''[[w:Hangeul|Hangeul]]'' (한글) en Corée du Sud et ''Joseongeul'' (조선글) en Corée du Nord.
 
Contrairement au latin, il n'y a pas de distinction entre majuscule et minuscule dans l'alphabet coréen. Les 'lettres' de cet alphabet, appelées ''jamos'' (prononcé "tchamosse") ne se présentent jamais isolément. Plus précisément, ils sont toujours associés à l'intérieur de blocs pour former une syllabe. Les composants de ces syllabes sont inséparableinséparables et forment ensemble les caractères de l'écriture coréenne.
 
Les jamos ont chacun un nom qui diffère pour certaines consonnes entre Corée du Nord et Corée du Sud. Il y a deux classements pour ordonner les jamos, un pour les consonnes, un pour les voyelles. De plus, ces classements sont différents en Corée du Nord et en Corée du Sud. En outre les Hanjas, les caractères chinois traditionnels, peuvent être utilisés en Corée du Sud alors que leur utilisation est interdite en Corée du Nord. En dépit de ces différences, la prononciation et la langue sont identiques dans les deux Corées à l'exception d’un certain nombre d'expressions idiomatiques et noms de pays.