« Japonais/Grammaire/Notionnel » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Rotlink (discussion | contributions)
m lien brisé
 
Ligne 21 :
En japonais, il y a deux manières de lire les chiffes de 1 à 10 : la lecture japonaise et la lecture sino-japonaise.
 
{| class="wikitable altlines1" border="1"
! N°
! Lecture japonaise
Ligne 28 :
! Lecture japonaise
! Lecture sino-japonaise
|-----
| 1
| ひと(つ)
Ligne 35 :
| むっ(つ)
| ろく
|-
|-{{ligne grise}}
| 2
| ふた(つ)
Ligne 42 :
| なな(つ)
| しち/なな
|-----
| 3
| みっ(つ)
Ligne 49 :
| やっ(つ)
| はち
|-
|-{{ligne grise}}
| 4
| よっ(つ)
Ligne 56 :
| ここの(つ)
| く/きゅう
|-----
| 5
| いつ(つ)
Ligne 141 :
Selon les ''spécificatifs numériques'' auxquels ils s'ajoutent, certains suffixes numéraux subissent des modifications dans la prononciation, comme le montre le tableau suivant :
 
{| class="wikitable altlines1" border="1"
|+ Suffixes numéraux {{furigana|助数詞|じょすうし}}
!
Ligne 149 :
! こ
! さつ・とう・さい
|-----
| 1
| いっぽん
Ligne 156 :
| いっこ
| いっさつ
|-
|-{{ligne grise}}
| 2
| にほん
Ligne 163 :
| にこ
| にさつ
|-----
| 3
| さんぼん
Ligne 170 :
| さんこ
| さんさつ
|-
|-{{ligne grise}}
| 4
| よんほん
Ligne 177 :
| よんこ
| んさつ
|-----
| 5
| ごほん
Ligne 184 :
| ごこ
| ごさつ
|-
|-{{ligne grise}}
| 6
| ろっぽん
Ligne 191 :
| ろっこ
| ろくさつ
|-----
| 7
| ななほん(しちほん)
Ligne 198 :
| ななこ
| ななさつ
|-
|-{{ligne grise}}
| 8
| はっぽん(はちほん)
Ligne 205 :
| はっこ(はちこ)
| はっさつ
|-----
| 9
| きゅうほん
Ligne 212 :
| きゅうこ
| きゅうさつ
|-
|-{{ligne grise}}
| 10
| じっぽん(じゅっぽん)