« Japonais/Leçon 4 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
ajout écriture japonaise
Ligne 10 :
 
= Aru - Iru =
Deux verbes pour traduire "Il y a", ils sont souvent précédés de la particule "ga". Aruある (aru) est utilisé pour les objets et いる (iru) pour les êtres vivants. Aru devient arimasu (n'oubliez pas que le "u" n'est pas prononcé) à la forme du présent poli et iru devient imasu.
 
par exemple :
*watashi私の猫がいます。(Watashi no neko ga imasu.): ilIl y a mon chat.
*yama山があります。(Yama ga arimasu.): ilIl y a une montagne.
*sakana魚がいません。(Sakana ga imasen.): ilIl n'y a pas de poissons.
*hon本がありません。(Hon ga arimasen.): ilIl n'y a pas de livres.
*inu犬がいました。(Inu ga imashita).: ilIl y avait un chien.
*mori森がありませんでした。(Mori ga arimasen deshita.): ilIl n'y avait pas de forêts.
 
== [[Image:Evolution-tasks.png|50 px|exercice]]れんしゅう (Exercices) ==
 
Traduire en Francaisfrançais :
*nihonjin日本人がいます。(Nihonjin ga imasu.): ...
*sushi寿司がありません。(Sushi ga arimasen.): ...
*anataあなたの本がありました。(Anata no hon ga arimashita.): ...
 
Traduire en japonais :
Ligne 34 :
 
= Tsumori =
"Tsumori"つもり (tsumori) permet d'exprimer l'intention; il suit le verbe à l'infinitif et donc termine la phrase.
 
par exemple :
*nihonNihon ni ikutsumori: jJ'ai l'intention d'aller au japon. ("ni" est la particule de cible que nous verrons dans une leçon à venir)
*nerutsumoriNeru tsumori: jJ'ai l'intention de dormir.
*ashitaAshita tōkyōTōkyō ni ikutsumori: demainDemain, j'ai l'intention d'aller à Tōkyō (en français on dirait plutôt "demainDemain j'irai à Tōkyō." même si ce n'est qu'une intention).
== [[Image:Evolution-tasks.png|50 px|exercice]]れんしゅう (Exercices) ==
Traduire en Francaisfrançais :
*食べるつもり。(Taberu tsumori.): ...
*taberutsumori: ...
*飲むつもり。(Nomu tsumori.): ...
*nomutsumori: ...
 
Traduire en japonais :
*Il a l'intention de lire: ...
*J'ai l'intention de travailler (hataraku= travailler): ...
[[Japonais/Leçon 4/Correction|Voir la correction des exercices]]
 
= Expressions courantes =
*おやすみ - Oyasumi – bonneBonne nuit.
*おやすみなさい - Oyasumi nasai – bonneBonne nuit (en plus poli.)
*おはようございます - Ohayō gozaimasu – version plus polie de bonjourBonjour (le matin, (jusqu'à 11h).
*こんにちは - Konnichiwa - Bonjour (à partir de 11h).
*こんばんは - Konbanwa - Bonsoir (à partir de 18h).
*おげんきですか - Ogenkides(u)Ogenki desu ka. - Comment allez -vous ? (Remarque: dans です (desu) le u n'est pas prononcé, donc ça se prononce dèss')
*げんきです - Genkides(u)Genki desu. - Je vais bien.
*げんきではありません - GenkidewaGenki dewa arimasen. - Je ne vais pas bien.
*はじめまして - Hajimemashite - Enchanté de vous rencontrer.
*どうぞ よろしく - dōzoDōzo yoroshiku - Heureux de vous rencontrer, heureux de vous avoir rencontré.
*はい/いいえ - Hai / iieIie - Oui / Non.
*さようなら - Sayōnara - Au revoir.
*またあした - Mata ashita - AÀ demain.
 
= [[Image:Comiclogo.png|50 px|dialogue]] Dialogue =
 
桃子 (Momoko) vient d'arriver en ville, elle cherche une forêt, et demande à un passant M.(en l'occurence monsieur Yoshi), s'il y a une forêt ici.
 
Regardons un peu le dialogue<br />
*桃子 (Momoko): すみません。Sumimasen.
*Yoshiヨシさん (Yoshi-san): こんにちは。Konnichiwa
*桃子 (Momoko): ここに森がありますか。Koko ni mori ga arimasu ka ?
*Yoshiヨシさん (Yoshi-san): はい。明日森に行くつもり。(Hai. Ashita mori ni ikutsumoriiku tsumori.)
*桃子 (Momoko):... (la suite ne concerne plus cette leçon)
 
 
Essayons de voir un peu de vocabulaire
*ここ (koko)= ici
*そこ (soko)= là
*あそこ (asoko)= là-bas
 
= [[Image:Evolution-tasks.png|50 px|exercice]]れんしゅう (Exercices) =
Ligne 87 :
[[Japonais/Leçon 4/Correction|Voir la correction des exercices]]
 
N'oubliez pas de continuer à apprendre les caractères japonais (ひらがな (hiragana),カタカナ (katakana), 漢字 (kanji)), c'est très important !
= [[Image:Japanese Hiragana kyokashotai A.svg|50 px|Écriture]] Écriture Japonaise =
J'espère que vous continuez à apprendre les Hiraganas, la prochaine leçon en contiendra et cette fois c'est vrai.
 
= Fiche vocabulaire =
<div style="float:left; width:50%;">
*Adjectifs:
**ここ (koko)= ici.
**そこ (soko)= là.
**あそこ (asoko)= là-bas.
</div><div style="float:right; width:50%;">
*Verbes:
**ある (aru): il y a (pour les objets).
**いる (iru): il y a (pour les êtres vivants).
**働く (hataraku): travailler.
</div><br clear=all />
*Noms:
**山 (yama): une montagne.
[[Japonais/Leçon 3|<< Leçon 3]] | Leçon 4 | [[Japonais/Leçon5|Leçon 5 >>]]