« Coréen/Hangul/Jamo partie 1 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
lien interwiki Balise : Éditeur de wikicode 2017 |
erreurs etc Balise : Éditeur de wikicode 2017 |
||
Ligne 206 :
|}
===
Essayez de lire et comprendre les mots suivant:
{{Korean/Question-answer | kor = [[wikt:가봉|가봉]] | hint =
| eng = (''Ga-bong'') [[w:Gabon|Gabon]]}}
{{Korean/Question-answer | kor = [[wikt:앙골라|앙골라]] | hint =
| eng = (''Ang-gol-la'') [[w:Angola|Angola]]}}
{{Korean/Question-answer | kor = [[wikt:리옹|리옹]] | hint =
| eng = (''Ri-ong'') [[w:Lyon|Lyon]]}}
{{Korean/Question-answer | kor = [[wikt:몽골|몽골]] | hint =
| eng = (''Mong-gol'') [[w:Mongolia|Mongolia]]}}
{{Korean/Question-answer | kor = [[wikt:볼링|볼링]] | hint =
| eng = (''bol-ling'') [[w:Bowling|bowling]]}}
===
Somme syllabe finissent avec une ou plusieur consonne(s). il faut alors les "ranger" dans notre carré imaginaire d'écriture. Ecrivez d'abord la consonne d'origine puis la voyelle, puis ecrivez en dessous la (les consonnes)
Par exemple :
{|
Ligne 245 ⟶ 246 :
===Exercise===
Essayez de lire et comprendre le mots suivant:
{{:Korean/Question-answer | kor = 안나 | hint =
| eng = ''an-na'' (transliteration), "Anna" }}
Click "▼" ci-dessus pour voir la réponse.
Avez-vous réussi vos exercices ? Si oui, vous allez bientot etre capable de lire le hangeul :D
==
Vous avez sans doute fini la le partie la plus dificile, car vous ne connaissiez rien de l'écriture. La prochaine partie va construire sur cette partie, et ainsi de suite. Si vous avez trouvé cette partie simple, vous pouvez continuer directement sur [[Coréen/Hangul/Jamo partie 2|la partie suivante]], pour connaitre de nouvelles lettre et agrandir votre vocabulaire. Sinon, vous pouvez y revenir plus tard.
Jamo
{{Korean/Consonant jamo chart
| hide the following:
|ㄱ=|ㄷ=|ㄹ=|ㅁ=|ㅅ=
|ㅋ=|ㅌ=|ㅍ=|ㅊ=
|ㄲ=|ㄸ=|ㅃ=|ㅆ=|ㅉ=}}
|