Différences entre les versions de « Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés »

Compléments divers (vocabulaire de la Bourse en particulier).
(→‎RUBRIQUES ALPHABÉTIQUES : Répétition.)
(Compléments divers (vocabulaire de la Bourse en particulier).)
 
=== Domaines ===
Agri. = Agriculture – Archi. = Architecture – Astr. = Astronomie – Auto. = Automobile – Av. = Aviation – Banq. = Banque – Bât. = Bâtiment – BdD = Base de données – Bot. = Botanique – Can. = Canada – Charp. = Charpenterie – Chim. = Chimie – Cin. = Cinéma – Coif. = Coiffure – Com. = Commerce – Compta. = Comptabilité – Cout. = Couture – Cuis. = Cuisine – Écon. = Économie – Éduc. = Éducation – Élec. = Électricité – Électron. = Électronique – Escr. = Escrime – É.-U. = États-Unis – Fin. = Finance – G.-B. = Grande-Bretagne – Géo. = Géologie – Géom. = Géométrie – Gram. = Grammaire – Gym = Gymnastique – Hist. = Histoire – IA = Intelligence artificielle – Immo. = Immobilier – Indust. = Industrie – Inf. = Informatique – Int. = Internet – Journ. = Journalisme – Ling. = Linguistique – Maçon. = Maçonnerie – Mar. = Maritime – Méca. = Mécanique – Milit. = Militaire – Mus. = Musique – Naut. = Nautique – NZ = Nouvelle-Zélande – Pharma. = Pharmacie – Photog. = Photographie – Phys. = Physique – Plomb. = Plomberie – Polit. = Politique – Prod. = Productique – Progr. = Programmation – Q = Québec – Rel. = Religion – Rens. = Renseignement – Rés. = Réseaux – Robot. = Robotique – Sex. = Sexualité – Télécom. = Télécommunications – Téléph. = Téléphonie – Théât. = Théâtre – Usin. = Usinage – Vid. = vidéo – WP = Wikipédia
 
== RUBRIQUES ALPHABÉTIQUES ==
* A (note scolaire) : excellent - straight A student : élève qui n'a que des A
* a (art. indéf.) : un, une
* abandoned (a) : abandonné(e)
* abase (v) (tr.) : 1/ avilir ; 2/ abaisser, humilier
* abasement (n) (fa) : 1/ avilissement ; 2/ abaissement, humiliation
* abiding (a) : durable
* abidingly (adv.) : durablement, de façon durable
* ability (n) (pl. abilities) : aptitude, capacité, compétence, savoir-faire - to the best of my ability : de mon mieux - leadership abilities : qualités de meneur d’hommes
* ablaze (a) (tjrs attribut) : en feu, en flammes - to set ablaze : enflammer
* able (a) : capable - to be able to + inf. : être capable de + inf., être à même de + inf., être en mesure de + inf.
* able-bodied (ac) : robuste, vigoureux/-euse
* abnormal (a) : anormal(e) - abnormal operation : dysfonctionnement
* abnormally (adv.) : anormalement
* abort (n) : (Inf.) arrêt prématuré, suspension d’éxécution, arrêt (d’un programme), abandon
* abort (v) : (Inf.) (tr.) suspendre, mettre un terme à, arrêter prématurément, abandonner (un programme) ; (intr.) s’arrêter, abandonner
* aborted (a) : avorté(e) - aborted coup : tentative avortée de coup d’État
* aborting (n) : (Inf.) abandon - abording procedure : procédure d’abandon
* abortion (n) : 1/ avortement - self-induced abortion : avortement volontaire, avortement clandestin ; 2/ (Inf.) arrêt avant terme, suspension
* abridge (v) (tr.) : abréger
* abridged (ppa) : abrégé(e) - Abridged from The Economist : D’après un article de The Economist
* abridgement (brit.) / abridgment (amér.) (n) : 1/ (l’action) abrègement ; 2/ (le résultat) abrégé (n), condensé (n), résumé (n)
* abroad (adv.) : à l’étranger
* abrupt (a) (fa) : 1/ soudain(e), brusque, précipité(e) - abrupt climate change : brusque changement climatique ; 2/ brusque, rude
* abstraction (n) (fa p) : 1/ prélèvement (d’eau) ; 2/ abstraction : 3/ inattention
* abstractly (adv.) : abstraitement, d’une manière abstraite
* Abu Dhabi (n pr.) : Abou Dhabi
* abuse (n ind. sing.) (fa) : 1/ pratiques abusives (pl.), agissements illicites (pl.), écarts (pl.), dérapages (pl.) ; 2/ sévices (pl.), mauvais traitements (pl.), violences (pl.), maltraitance - child abuse : violences contre les enfants ; 3/ injures (pl.), écarts (pl.) de langage, insultes (pl.)
* abuse (n ind. sing.) (fa) : 1/ pratiques abusives (pl.), agissements illicites (pl.), écarts (pl.), dérapages (pl.) ; 2/ sévices (pl.), mauvais traitements (pl.), violences (pl.), maltraitance - child abuse : violences contre les enfants - sexual abuse : sévices sexuels ; 3/ injures (pl.), écarts (pl.) de langage, insultes (pl.)
* abuse (v) (fa) (tr.) : 1/ maltraiter ; 2/ insulter - to verbally abuse
* abused (ppa) (fa) : 1/ maltraité(e) - an abused child : un enfant maltraité ; 2/ insulté(e)
* abuser (n) : agresseur - sex abuser : délinquant sexuel
* abusive (a) (fa) : violent(e) - abusive behaviour : comportement violent, mauvais traitements (pl.)
* abut (v) (tr.) : être adjacent(e) à
* AC (n) (init. de alternating current : courant alternatif) : C.A. /c.a. - AC motor : moteur à c.a. - CA power : courant alternatif
* Again (adv.) (en tête de phrase) : 1/ De plus, En outre ; 2/ D'ailleurs
* again (adv.) : à nouveau, de nouveau (ou préfixe « re… ») - Make sure you don’t misspeak again : Veillez à ne plus vous tromper
* against (prép.) : 1/ (opposition) contre - to be dead against sth : être à fond contre qch - to go against the popular will : aller à l’encontre de la volonté populaire - to go on a crusade against sth : partir en croisade contre qch - to go to war against… : partir en guerre contre… ; 2/ (protection) contre - to guard against fire : se protéger contre l’incendie - to take precautions against sth : prendre des précautions contre qch ; 3/ (Sport) (= versus) contre ; 4/ (contraste) par rapport à - the rise of the pound against the mark : la montée de la livre par rapport au mark ; 5/ (contact) contre - to lean against a wall : s’appuyer contre un mur ; 6/ (expressions diverses) - to go against the flow : aller à contre-courant - to race against time : courir contre la montre
* age (n) (fa p) : 1/ âge - average age : âge moyen - the school-leaving age : l’âge de quitter l’école, l’âge de fin de scolarité ; 2/ ère - the ice age : l'ère glaciaire - the information age : l'ère de l'information - the space age : l'ère spatiale ; 3/ grand âge - old age : vieillesse - age spots : taches de vieillesse
* age (v) (intr.) : vieillir
* aggressively (adv.) : agressivement
* aggressiveness (n) : agressivité
* aggro (a) (abr. de aggressive : agressif/-ive) (arg.) : - to go aggro : devenir agressif
* aggrieved (a) : blessé(e), froissé(e)
* aghast (a) : consterné(e), horrifié(e)
* agriculturally produced : d'origine agricole - agriculturally produced biofuels : biocarburants d'origine agricole
* agriculture (n) : agriculture - intensive agriculture : agriculture intensive
* ahead (a) : en tête - to be ahead : être en tête
* ahead (adv.) : 1/ devant ; 2/ en tête ; 3/ à venir - in the weeks ahead : dans les semaines à venir
* ahead of (loc. prép.) : 1/ devant - to be (way) ahead of the others : être bien plus avancé que les autres ; 2/ en tête de - to stay ahead of… : rester en tête de… ; 3/ en amont de ; 4/ en avance sur - Production is ahead of schedule : La production est en avance sur les prévisions
* AI (n) (init. de artificial intelligence : intelligence artificielle) : IA - AI product : progiciel d’IA
* allow (v) : 1/ (tr.) permettre, autoriser ; 2/ (intr.) (to allow for) tenir compte de ; rendre possible, autoriser ; 3/ (tr.) laisser, ménager
* allowing (p. prés.) : (après virgule) ce qui permet
* allowing for (loc. prép.) : 1/ en tenant compte de, eu égard à - Standards for children's height at ages 2-9 years allowing for height of parents : Tailles normales des enfants de 2 à 9 ans compte tenu de la taille des parents ; 2/ sous réserve de - allowing for normal use, … : sous réserve d'une utilisation normale, …
2/ sous réserve de … - allowing for normal use, … : sous réserve d'une utilisation normale, …
* alloy (n) : alliage
* all-powerful (ac) : tout-puissant
* aloft (n) (lit.) : en haut
* alone (a) 1/ (attribut) seul(e) ; 2/ (en apposition) à lui seul / elle seule, à eux seuls / elles seules, etc.
* alone (adv.) : seul, tout seul - to go it alone : faire cavalier seul
* along (prép.) : 1/ (= en longeant) le long de ; 2/ (= en suivant) - He walked along the lane : Il suivit le sentier
* alongside (prép.) : 1/ le long de ; 2/ côte à côte avec, à côté de, aux côtés de
* along with (loc. prép.) : 1/ avec, en compagnie de, à côté de, en combinaison avec ; 2/ en même temps que, ainsi que
* aloof (a) : distant
* alphanumeric (a) : alphanumérique - alphanumeric characters : caractères alphanumériques
* Alps (n pr.) : (les) Alpes - the French Alps : les Alpes françaises
* already (adv.) : déjà
* also (adv.) : 1/ également, aussi ; 2/ (Also) (en t dde p) : a/ De plus, … ,; b/ De même, …
* altar (n) : autel - altar piece : rétable
* alter (v) (tr.) (fa) : 1/ modifier, changer ; 2/ remanier, retoucher ; 3/ fausser
* amiable (a) : aimable
* amiably (adv.) : avec amabilité, aimablement, gentiment
* amicability (n) : disposition amicale, bienveillance (syn. amicableness)
* amicable (a) : 1/ amical(e) ; 2/ à l’amiable - an amicable settlement of our difficulties : un règlement à l’amiable de nos problèmes
* amicableness (n) : disposition amicale, bienveillance (syn. amicability)
* amicably (adv.) : 1/ amicalement ; 2/ à l’amiable
* amid (prép.) : parmi
* amidst (prép.) = amid
* A-one (a) : (Maint.) en parfait état, en excellente condition (aussi A-1)
* apace (adv.) : rapidement
* apart (adj. tjrs attribut) : séparé(e) - We’ve been so long apart! : Nous avons été séparés si longtemps ! - wide apart : largement écarté
* apart from (loc. prép.) : en dehors de, en plus de, outre
* apartment (n) (amér.) : appartement, appart (fam.) - to move into a new apartment : emménager dans un nouvel appartement - walk-up apartment : appartement sans ascenseur - maisonette apartment : duplex
* Argentine (a) : argentin(e)
* Argentine (n pr.) : Argentin (le ressortissant)
* argue (v) (fa) : 1/ (tr.) prétendre, soutenir (syn. to claim) - to argue that… : contester le fait que ; 2/ (intr.) discuter (avec force), plaider - Please stop arguing! : Arrête de râler ! - to argue for sth : préconiser qch
* argument (n) (fa p) : 1/ argument - the argument goes (prop. incise) : si l’on en croit cette thèse ; 2/ vive discussion, dispute, querelle (over sth, à propos de qch) (syn. dispute) - I hate all these arguments : Je ne supporte plus toutes ces disputes
* arise (v) (arose, arisen) (intr.) : 1/ se lever ; 2/ s’élever ; 3/ survenir, se présenter, se manifester, surgir - if need arises : si le besoin s’en fait sentir - The first question that arises is… : La première question qui se pose est…
* Armenia (n pr.) : (l’)Arménie
* Armenian (a) : arménien(ne) (sans maj.)
* Armenian (n pr.) : (le ressortissant) Arménien (le ressortissant)
* armistice (n) : armistice
* armpit (n) : aisselle
* army (n) : armée - stay-behind army : armée dormante - the Salvation Army : l’Armée du salut
* armyworm (n) : (la) légionnaire (la chenille) - the fall armyworm : la légionnaire d’automne
* arose (prét. de to arise)
* around (prép.) : 1/ (tout) autour de ; 2/ dans - around the house : dans la maison
* as (conj. de temps) : 1/ pendant que ; 2/ (au fur et) à mesure que ; 3/ (idée de concomitance) tandis que, alors que, en même temps que ; 4/ (traduction par) en + forme en –ant
* as a consequence (m d l) : de ce fait, en conséquence (de quoi)
* as against (loc. prép., parfois abrégée en against) : comparé à (dans un sens d’opposition), en comparaison de (dans un sens d’opposition), contre
* as a matter of fact (loc. adv.) : en fait
* as and when (conj. double) : au fur et à mesure que
* asbestos-containing (ac) : contenant de l’amiante - asbestos-containing pipes : tuyaux comportant de l’amiante
* (as) compared to/with (loc. prép.) : en comparaison de, comparé à, par rapport à, auprès de, à côté de
* ascribe (v) (tr.) : attribuer (to, à), imputer (to, à) - Never ascribe to malice that which can be explained by incompetence : N'attribuez jamais à la méchanceté ce qui peut s'expliquer par l'incomptétence - The accident can be ascribed to human error : On peut imputer cet accident à une erreur humaine
* ascribe (v) (tr.) : attribuer (to, à)
* ascription (n) : attribution (to, à), imputation (to, à)
* as far as (prép. ) : 1/ aussi éloigné que ; 2/ jusqu’à
* as for (loc. prép.) : pour ce qui est de, quant à, côté / question ... (fam.)
* as from (loc. prép.) : à compter de, à partir de, dès + mesure ou date (cf. as of)
* ash (n) (pl. ashes) : cendre - ash heap : tas de cendres - to be consigned to the ash heap of history : être relégué dans les poubelles de l’histoire - slag heap : crassier
* ashamed (a) (tjrs attribut) : honteux/-euse - to be ashamed of… : avoir honte de…
* as much as (+ quantité sing.) : jusqu'à + quantité sing.
* askew (a) : de biais, de travers
* as of (loc. prép.) : à compter de, à partir de + date - to be end-of-lifed as of December : devant cesser d’être vendu à compter de décembre (cf. as from) - as of now : à la date d’aujourd’hui
* as opposed to (loc. prép.) : contrairement à, par opposition à, contre, au lieu de
* asp (n) : aspic
* aspersion (n) (fa) : calomnies (pl.), médisances (pl.) - to cast aspersions on sby : répandre des calomnies sur qn, dire des noirceurs de qn
* asphalt (n) : asphalte - asphalt finisher : finisseur d’asphalte
* ass (n) (amér.) : cul (voir arse, brit.) - I saved your ass : Je t’ai sauvé la peau, Je t’ai sauvé les fesses - ass kisser : lèche-cul (vulg.)
* assassin (n) : 1/ assassin ; 2/ tueur à gages
* assassinate (n) : assassiner
* astronomer (n) : astronome
* As well, … (loc. adv.) (t. de phr.) : De surcroît
* as well (loc. adv.) (f dde p) : également
* as well as (loc. conj. de coordination) (fa) : ainsi que, de même que
* as with (loc. prép.) : comme pour, comme dans le cas de, à l'instar de
* at (prép.) : 1/ à + lieu ou moment précis
* backpedal (v) (intr.) : faire marche arrière
* backroom (n) : réserve (la pièces) - backroom stock : (les) réserves, (les) stocks
* backscratcher (n) : gratte-dos (l’instrument) (aussi back scratcher)
* back seat / backseat (n) : 1/ siège arrière ; 2/ rôle secondaire - to take a backseat : s’effacer
* backside (n) : arrière-train (d’un animal), derrière (d’une personne), postérieur (d’une personne), fondement (hum.), fesses (pl.)
* ball (n) (fa) : 1/ balle, ballon - punching ball : a/ ballon de frappe ; b/ (fig.) tête de turc - ball game : jeu de ballon ; 2/ boule - ball of flames : boule de feu - ball lightning : (la) foudre en boule ; 3/ boulet ; 4/ bille - steel ball : bille d’acier - ball bearing : roulement à billes - ball bushes : douilles à billes ; 5/ boulette (de viande) ; 6/ couille - ball breaker : casse-couille (syn. ball buster) ; 7/ bal - masquerade ball : bal masqué - to have a ball (amér.) : prendre son pied (fam.) - to have a real ball : s’amuser vachement bien, passer un très bon moment, bien rigoler
* ball (v) : (tr.) mettre en boule ; (intr.) se mettre en boule
* ball breaker / ballbreaker (n) (vulg.) : casse-couillescouille (vulg.), rabat-joie (syn. ball buster / ballbuster)
* ball buster / ballbuster (n) (vulg.) : casse-couillescouille (vulg.), rabat-joie (syn. ball breaker / ballbreaker) - I’d hate to be a ball buster : Je ne veux pas passer pour un casse-couille
* ballistic (a) : 1/ balistique ; 2/ (fig.) dingue - to go ballistic over sth : prendre qch très mal
* ball-like (ac) : en forme de boule - ball-like object : objet en forme de boule
* barn (n) : grange - aisled barn : grange à bas-côtés - tithe barn : grange dimière, grange à dîmes
* barnacle (n) : bernache, anatife
* baron (n) : 1/ (brit.) baron ; 2/ (fig.) baron, magnat - press baron : baron de la presse, magnat de la presse
* baroness (n) (brit.) : baronne
* baronet (n) (brit.) : baronnet
* beanfeast (n) : dîner annuel (offert par un patron à ses ouvriers)
* bear (n) : ours - brown bear : ours brun - polar bear : ours polaire - bear hug : câlin (fam.)
* bear (a) : (Bourse) baissier/-ière - bear market : marché baissier
* bear (v) (intr.) : (Bourse) spéculer à la baisse
* bear (v) (bore, borne) (tr.) : 1/ supporter, soutenir - to bear the brunt of… : soutenir le choc de…, subir ou essuyer le plus gros d’(une attaque) ; 2/ tolérer, supporter - I can't bear + gér. : Je ne supporte pas de + inf. ; 3/ donner (des fruits) - to bear fruit : donner des fruits ; 4/ porter, arborer - to bear the imprint of… : porter l’empreinte de… ; 5/ (expressions diverses) - to bear a grudge against sby : avoir de la rancune contre qn - to bear a resemblance to… : présenter une ressemblance avec… - to bear similarities to… : présenter des similitudes avec…
* beard (n) : barbe
* bearer (n) : 1/ porteur - cross bearer : porte-croix (la personne) - standard bearer : porte-drapeau (prop. et fig.) ; 2/ détenteur
* bearing (n) : 1/ (a) bearing : (un) roulement - ball bearing : roulement à billes - roller bearing : roulement à rouleaux ; 2/ palier
* bearish (a) : baissier/-ière - bearish tendency : tendance baissière (anton. bullish)
* bearskin (n) : peau d’ours
* beast (n) : 1/ bête, animal ; 2/ sauvage, brute ; 3/ (la) bête (humaine)
* beauty (n) : 1/ beauté - beauty shop (amér.) : salon de coiffure femmes ; 2/ - the Dunce and the Beauty : la belle et la bête
* became (prét. de to become)
* because (conj. de cause) : 1/ parce que ; 2/ (Because, (t d p) : comme, du fait que;, c'est parce que ... que ; 3/ (marquant la raison) car
* because of (loc. prép.) : à cause de, du fait de, en raison de
* Because of this / that, ... (m d l) : C'est la raison pour laquelle ..., Pour cette raison, …
* beginner (n) : débutant, novice
* beginning (n) : 1/ commencement, début - at the beginning : au début (of, de) ; 2/ (beginnings, n pl.) : prémices
* beginning on (loc. prép.) (+ numéro de page, de revue, etc.) : à partir de, à compter de - Beginning on June 28, 2011, ... : À partir du 28 juin 2011, ... - beginning on page 40 : à partir de la page 40
* beginning with (loc. prép.) : (+ date, etc.) à commencer par, à partir de, à compter de
* begot (prét. de to beget)
* begun (pp de to begin)
* behalf (n) : représentant (n) - on behalf of : au nom de (syn. in the name of)
* behave (v) (intr.) : 1/ se conduire, se comporter, se tenir ; 2/ to behave oneself : bien se tenir - Behave yourself! : Tiens-toi bien !
* behavior (amér.) / behaviour (brit.) (n) : comportement, conduite, tenue
* behead (v) (tr.) : décapiter
* believer (n) : croyant (n) - staunch believer : dévot - UFO believer : croyant en matière d’ovnis
* belittle (v) (tr.) : rabaisser, dénigrer, déprécier
* bell (n) : cloche - the opening bell (Bourse) : la cloche à l'ouverture - bell curve : courbe en cloche - bell tower : clocher
* bellboy (n) : portier, garçon d’étage
* bellicose (a) : belliqueux/-euse - bellicose trade policies : politiques commerciales belliqueuses
* bicker (v) (intr.) : se chamailler
* bicycle (n) : bicyclette - bicycle friendliness : attitude favorable à la bicyclette - bicycle rack : porte-vélo (var. bike rack)
* bid (n) : 1/ offre (aux enchères), offre d’achat - takeover bid : offre de rachat - bid price : cours acheteur ; 2/ tentative - to make a bid for sth : tenter d’obtenir qch, s’efforcer de gagner qch - murder bid : tentative de meurtre
* bid (v) (bade, bidden ou bid, bid) : (tr. et intr.) commander, ordonner ; (intr.) to bid for sth : faire une offre d’achat pour qch
* bid (prét. de to bid)
* bid (pp de to bid)
* blank (n) : bloc de métal brut, pièce brute, brut (n), flan, ébauche (Usin.)
* blank (v) (tr.) : occulter
* blanket (n) (faa) : 1/ couverture - electric blanket : couverture chauffante ; 2/ (fig.) chapeglobal, manteaugénéral - blanket of snowrate : manteautaux neigeuxuniforme
* blanket (n) (fa) : 1/ couverture - electric blanket : couverture chauffante - ; 2/ (fig.) chape, manteau - blanket of snow : manteau neigeux
* blankly (adv.) : sans comprendre
* blare (n) : beuglement
* blowhole (n) : évent (de baleine)
* blown (pp de to blow)
* blow off (v) : 1/ (intr.) être emporté par le vent ; 2/ (tr.) - to blow sby off (amér.) : faire comme si qn n’existait pas - to blow sth off (amér.) : laisser tomber qch
* blow out (v) (blew, blown) (tr.) : éteindre en soufflant - He blew out the candle : Il éteignit la bougie
* blowtorch (n) : chalumeau
* blow up (v) (blew, blown) : 1/ (tr.) faire exploser, faire sauter (fam.) ; (intr.) exploser, sauter (fam.) ; 2/ (tr.) (Photog.) faire un agrandissement de, agrandir
* blown-up (ppa) : - blown-up photograph : photographie agrandie, agrandissement photographique (syn. enlarged photograph)
* blub (v) (intr.) (brit.) : pleurnicher, gémir (about sth, sur qch)
* blue (a) : 1/ bleu(e) ; 2/ déprimé(e) - to feel blue : avoir le cafard
* blue (n) : bleu (n)
* bombing (n) : bombardement - bombing campaign : campagne de bombardement
* bonanza (n) : 1/ (fig.) filon, mine d’or ; 2/ manne
* bond (n) (fa) : 1/ lien ; 2/ (Fin.) obligation, titre - government bond : obligation d'État, bon du Trésor - catastrophe bonds : obligations catastrophe - high-yield bond : obligation à fort rendement - junk bond : obligation pourrie, titre douteux, action sans valeur - bond trading : commerce de titres
* bond (v) : 1/ (tr.) coller ; 2/ (intr.) to bond : nouer des liens (with sby, avec qn)
* bondage (n) : servitude
* bondholder : obligataire (n)
* bone (n) : 1/ os ; 2/ (expression) bone of contention : pomme de discorde
* boneshaker (n) : vieille bagnole, vieux tacot, vieille guimbarde
* bonus (n) (pl. bonuses) : prime
* boob (n) (arg.) : 1/ nichon, nibard ; 2/ bourde, boulette ; 3/ idiot
* book (n) : 1/ livre - school book : manuel scolaire, livre de classe (syn. text book) - to skim through a book : parcourir un livre - to thumb through a book : feuilleter un livre - book chapter : chapitre de livre - book end : serre-livre (aussi bookend) - book mark : signet, liseuse (aussi bookmark) ; 2/ cahier - copy book : cahier d’élève - grade book : cahier de notes (du professeur)
* book (v) (tr.) : réserver
* bookcase (n) : bibliothèque (le meuble)
* bookkeeper (n) : comptable (n)
* bookkeeping (n) : comptabilité
* bookmark (n) : signet, liseuse (aussi book mark)
* booklet (n) : livret, fascicule
* bookshelf (n) : étagère à livres
* botched (ppa) : bousillé(e), loupé(e) - botched machined parts : loupés d'usinage
* both + n. and + n. (loc. conj.) : à la fois ... et, aussi bien… que…, tant ... que… - Blake was both a painter and a poet : Blake était à la fois peintre et poète
* bother (n) : ennui, tracas - It’s no bother for them : Ce n’est pas un problème pour eux, Ça ne les tracasse pas
* bother (n) : ennuis (pl.)
* bother (v) : 1/ (tr.) ennuyer, déranger - I was fearful of bothering them : J’avais peur de les déranger ; 2/ (tr.) chagriner - What's bothering you? : Qu'est-ce qui te chagrine ? ; 3/ (intr.) faire un effort, prendre la peine, se donner la peine ; se soucier (about, de ; with, de)
* bottle (n) : 1/ bouteille - bottle bank : conteneur pour le verre usagé - bottle carrier : porte-bouteille (le casier mobile) - bottle rack : porte-bouteille (l’armoire) - bottle rinsing : rinçage de bouteilles ; 2/ biberon
* breach (n) (pl. breaches) : 1/ brèche ; 2/ infraction
* breach (v) (tr.) : 1/ faire une brèche dans ; 2/ enfreindre
* bread (n) : pain - mouldy bread : pain moisi - raisin bread : pain aux raisins (secs) - wholemeal bread : pain complet - bread crumb : miette de pain (voir breadcrumb)
* breadcrumb (n) : miette de pain - trail of breadcrumbs : fil d’ariane (ausi breadcrumb trail) ; 2/ (pl. breadcrumbs) panure, chapelure
* breadth (n) : largeur
* breadwinner (n) : soutien de famille
* break (n) : 1/ pause - Give me a break! : Lâche-moi ! - to take a break : faire une pause - prayer break : pause pour la prière - tea break : pause pour le thé ; 2/ vacances pl.) beach break : vacances à la plage, séjour à la plage ; 3/ (Éduc.) récréation, récré (fam.) (syn. amér. recess) ; 4/ brisants (pl.) - beach break : plage à brisants, site sur fond sableux - reef break : site sur fond rocheux, site sur récifs - shore break : rouleaux de bord
* break (v) (broke, broken) : 1/ (tr.) casser, briser, rompre - to break the sound barrier : briser le mur du son ; (intr.) se casser, se briser, se rompre ; 2/ (tr.) couper, interrompre ; (intr.) s’interrompre ; 3/ (intr.) - to break into (a house) : s'introduire par effraction dans (une maison)
* breakage (n) : bris, casse, rupture
* brinksman (n) : stratège du bord de l’abîme
* brinksmanship (n) : stratégie du bord de l’abîme
* brisk (a) : 1/ vif / vive, alerte, actif/-ive ; 3/ brusque, [ton, voix] sec / sèche
* brisken (v) : (tr.) activer ; (intr.) s’activer
* briskly (adv.) : 1/ vivement ; 2/ brusquement, sèchement
* broadcast (pp de to broadcast)
* broadcaster (n) : diffuseur
* broadcasting (n) : 1/ diffusion - broadcasting company : société de diffusion ; 2/ (selon le cas) radiodifusion, télédiffusion - radio broadcasting company : sociétéradiodiffusion de- diffusionTV broadcasting : télédiffusion
* broaden (v) : (tr.) élargir ; (intr.) s’élargir
* broad-leafed (a) : feuillu(e) - broad-leafed forest : forêt de feuillus
* broken (pp de to break)
* broken (ppa) : 1/ brisé(e) - broken tools : (Usin.) outils (de coupe) brisés, bris d'outils (de coupe) ; 2/ [langue parlée] écorché(e) - broken English : anglais écorché, mauvais anglais, anglais approximatif, anglais boiteux
* broker (n) : courtier (dans le commerce, les assurances, etc.) - investment broker : courtier en placements - real-estate broker (amér.) : agent immobilier
* brokerage (n) : commerce des valeurs en bourse, courtage (syn. stockbroking)
* bronchitis (n) : bronchite
* bronco (n) (amér.) : cheval sauvage - bronco buster : champion de rodéo - bronco busting : dressage de chevaux sauvages
* bruiser (n) : malabar, armoire à glace
* bruit (v) (arch., amér.) (tr.) : ébruiter - to bruit a rumour : ébruiter une rumeur
* brunettebrunet (a) :(amér.) (en parlant d’uned’un femmehomme) brune: brun , aux cheveux bruns
* brunettebrunet (n) (amér.) : (en parlant d’uned’un femmehomme) brunebrun (n)
* brunette (a) (amér.) : (en parlant d’une femme) brune, aux cheveux bruns - Men prefer blondes but marry brunettes : Les hommes préfèrent les blondes mais épousent des brunes
* brunette (n) (amér.) : (en parlant d’une femme) brune (n)
* brunt (n) : poids - to bear the brunt of… : soutenir le choc de, subir ou essuyer le plus gros d’(une attaque)
* brush (n) (pl. brushes) : 1/ brosse ; 2/ pinceau
* bulky (a) : 1/ [objet] volumineux/-euse, encombrant(e) ; 2/ [personne] corpulent(e)
* bulkiness (n) : 1/ caractère volumineux ; 2/ corpulence
* bull (a) : [marché] spéculateur à la hausse, haussier/-ière - bull market : marché haussier
* bull (v) (intr.) : (Bourse) spéculer à la hausse
* bulldoze (v) (tr.) : raser
* bulldozer (n) : bulldozer, bouteur (off.) - bulldozer operator : conducteur de bouteur
* bullhorn (n) (amér.) : porte-voix, mégaphone
* bullion (n) : argent en lingots
* bullish (a) : (Bourse) haussier/-ière - bullish tendency : tendance haussière (anton. bearish)
* bullring (n) : arène
* bullwhip (n) : nerf de bœuf, cravache - bullwhip effect : (amplification des variations de la demande à mesure qu'on s'éloigne du client) effet coup de fouet (dans une chaîne logistique)
* buy (v) (bought, bought) (tr.) : acheter
* buyer (n) : acheteur - (a) new group of buyers : (une) nouvelle clientèle
* buying (n) : 1/ (l’action) achat ; 2/ achats (pl.) - panic buying : achats dictés par la panique
* buy up (v) (bought, bought) (tr.) : racheter
* buzz (n) : 1/ bourdonnement (des abeilles), chant (des cigales) ; 2/ vrombissement (de moteur) ; 2/ bruit des machines, brouhaha ; 3/ bouche-à-oreille, rumeur (sing.), rumeurs (pl.) - There has been a lot of buzz about the actresses’s divorce : les rumeurs au sujet de l’actrice vont bon train - buzz phrase : locution à la mode - buzz word : mot à la mode, mot branché, terme ronflant, formule en vogue, expression qui fait fureur (aussi buzzword) ; 4/ sentiment de plaisir, sentiment d’exaltation (lié à la prise de drogue) - You get a buzz from it : Tu t’éclates ; 5/ coup de téléphone
* buzz (v) : 1/ (intr.) bourdonner ; 2/ (tr.) [hélicoptère] survoler - [car] to be buzzed : [voiture] se faire survoler (par un hélicoptère) ; 3/ to buzz for sby : appeler qn (au téléphone, par sonnerie, par bip) ; 4/ répandre (une rumeur)
* buzz about (v) (tr.) : - to buzz sth about : divulguer une chose, faire courir le bruit de qch
* buzzard (n) : buse
* buzz off (v) (intr.) : se tirer, dégager - Buzz off! : Tire-toi !, Dégage !
* buzzword (n) : mot à la mode, mot branché, terme ronflant, formule en vogue, expression qui fait fureur (var. aussi buzz word)
* by (prép.) : 1/ par + complément d'agent de la voie passive ; 2/ (expression du moyen) par, au moyen de ; 3/ + mode de transport : par, en ; 4/ (+ forme -ing, expression du moyen) en + p. prés. ; 5/ d'après, en fonction de, à ; 6/ (expression d'une surface) sur ; 7/ (+ proportion) de - by a third : d'un tiers - to reduce plant design time by a half : réduire de moitié le temps de conception des équipements ; 8/ (+ mesure) de - to vary by only two inches : varier seulement de deux pouces ; 9/ (+ indication de date ou d’heure) avant, dès, d’ici - by 1987 : a/ dès 1987 ; b/ d’ici 1987 - I’ll be back by midnight : Je serai de retour avant minuit - by the end of the year : d’ici la fin de l’année ; 10/ à côté de, à la hauteur de ; 11/ en bordure de - by the Persian Gulf : en bordure du Golfe persique, sur le Golfe persique ; 12/ (dans certaines expressions) après, sur - layer by layer : couche après couche
* by and large (loc. adv.) : dans l’ensemble
* by comparison to / with (loc. prép.) : en comparaison de, par rapport à, auprès de, à côté de (cf in comparison to / with)
* by means of (loc. prép.) : au moyen de, par l'intermédiaire de
* bypass (v) (tr.) : contourner
* by-product (nc) : 1/ sous-produit ; 2/ effet indirect, résultat
* by virtue of (loc. prép.) : en vertu de, du seul fait de, de par
* bystander (n) : spectateur, témoin
* by the time (loc. conj.) : le temps que
* by virtue of (loc. prép.) : en vertu de, du seul fait de, de par
* by-word (nc) : proverbe - to have become a by-word : être passé(e) en proverbe - He is the by-word of the village : Il est la fable du village
 
* cameraman (n) : opérateur (de prises de vue), cadreur (syn. amér. camera operator) - first cameraman : chef opérateur
* caminickers (n pl.) (brit.) : combinaison-culotte (de femme)
* camo (n) (tronc. de camouflage) : camouflage - camo gear : tenue de camouflage - camo net : filet de camouflage - camo paint : peinture de camouflage
* camouflage (n) : camouflage
* campaign (n) : campagne - advertising campaign : campagne de publicité - bombing campaign : campagne de bombardement - quality campaign : campagne en faveur de la qualité
* caper (v) (intr.) : cabrioler, gambader
* capital (a) : majuscule - capital letters : lettres majuscules
* capital (n) : capital (n), capitaux (pl.) - to raise capital : lever des capitaux, réunir des capitaux - share capital : capital en actions - venture capital : capital-risque - capital equipment : moyens (pl.) de production, biens (pl.) d’équipements, capital technique - capital goods : biens d’équipement
* capital (n) : capitale - provincial capital : capitale provinciale
* capital (n) : majuscule
* cardboard (n) : carton (le matériau) - cardboard box (brit.) : carton (l’emballage)
* card-operated (ac) : fonctionnant à l’aide d’une carte
* care (n) : 1/ précaution, soin, attention - Handle with care : À manipuler avec précaution - to take care of : a/ + subst. : prendre soin de ; b/ + gér. : s'occuper de + inf. - Take care! : Prend bien soin de toi ! ; 2/ soins (médicaux) (pl.) - health care : a/ soins (pl.) de santé ; b/ domaine de la santé - intensive care : soins (pl.) intensifs, réanimation - to put sby in intensive care : mettre qn en réanimation - [injured person] to receive intensive care : [blessé] recevoir des soins intensifs
* care (v) (intr.) : 1/ s’intéresser (about, à), tenir (about, à) - Money is all he cares about : Il n’y a que l’argent qui compte pour lui - I don’t care! : Je m’en fiche ! - What do I care? : Qu’est-ce que ça peut me faire ? ; 2/ être attaché(e) (for, à), aimer ; 3/ apprécier - Would you care for a cup of tea? : Est-ce que cela vous dirait de prendre un thé ? ; 4/ s’occuper (for, de), prendre soin (for, de) - to care for an invalid : s’occuper d’un malade
* career (n) : carrière - career history : expérience professionnelle - career objective : objectif professionnel
* chastity (n) : chasteté - girdle of chastity : ceinture de chasteté
* chat (n) (brit.) (fa) : bavardage, causerie, conversation - fireside chat : causerie au coin du feu - chat show : débat télévisé, émission-débat (syn. talk show)
* chatbot (n) : (IA) agent conversationnel
* chateau (n) (pl. chateaux) : château
* chatter (n) : bavardage
* chieftain (n) (fa) : chef de clan, chef de tribu
* chilblain (n) : engelure
* child (n) (pl. children) : enfant - to be with child : attendre un enfant - disadvantaged children : enfants défavorisés - brain child : idée personnelle, invention personnelle - child abuse : violences contre les enfants - child rapist : violeur d’enfants, pédophile - children’s home : foyer pour enfants
* childbirth (n) : accouchement - to die in childbirth : mourir lors de l’accouchement
* childe (n) : fils de famille noble
* chinless (a) : 1/ au menton fuyant ; 2/ (fig.) lâche
* chinwag (n) (arg. brit.) : causette, papotages - to have a chinwag : papoter
* chip (n) : 1/ copeau - chip disposal : (Usin.) évacuation des copeaux ; 2/ frite - chip shop : friterie, marchand de frites ; 3/ jeton - blue chips : valeurs refuge, valeurs vedette ; 4/ puce (électronique) - image sensor chip : puce de capteur d’images - memory chip : puce de mémoire - silicon chip : puce de silicium - chip maker : fabricant de puces - chip manufacturer : fabricant de puces
* chip (v) (tr.) : ébrécher
* chipless (a) : sans copeaux - chipless profiling (Usin.) : façonnage sans copeaux
* chippy (n) : baraque à frites, marchand de frites, friterie
* chipset (n) : (Inf.) jeu de circuits
* chirp (n) : pépiement
* chirp (v) (intr.) : pépier
* cinema (n) : 1/ (le) cinéma (l'art) ; 2/ (brit.) (abr. de cinema house) cinéma (la salle) (syn. amér. theater) - to go to the cinema : aller au cinéma (syn. brit. to go to the pictures - syn. amér. to go to the movies) - cinema complex : complexe multisalle (syn. multiplex) - cinema goer : spectateur habitué des salles - cinema going : fréquentation des salles de cinéma - cinema lover : cinéphile
* circa (abr. ca. / ca ou c.) (prop. d'origine latine) : 1/ environ (env.) + mesure ; 2/ vers + millésime
* circle (n) : cercle - (the)his dressclose circle (brit.) (Théât.) : (le) premiercercle balconde -ses qualityproches, circleson :entourage cercle(syn. dehis inner qualitécircle)
- (the) dress circle (brit.) (Théât.) : (le) premier balcon - quality circle : cercle de qualité
* circuit (n) : circuit - circuit breaker : disjoncteur, coupe-circuit
* circuit board-esque (a) : en forme de carte à circuit imprimé - The town takes on the appearance of a circuit board-esque pattern from above : Vue du ciel, la ville a l’aspect d’une carte à circuit imprimé
* circumcise (v) (tr.) : circoncire
* circumcision (n) : circoncision - to perform a circumcision : procéder à une circoncision
* circumscribe (v) : 1/ (tr.) a/ circonscrire (to, à) - to circumscribe an equilateral triangle to a circle : tracer un triangle équilatéral circonscrit à un cercle ; b/ circonscrire (about, passant par les sommets de, touchant les côtés de) - to circumscribe a circle about an equilateral triangle : tracer un cercle passant par les sommets d’un triangle – You can both inscribe a circle in a given hexagon and circumscribe one about it : On peut à la fois inscrire un cercle dans un hexagone donné et circonscrire un cercle à ce dernier ; 2/ (tr) circonscrire, limiter (to, à) - These measures cannot be circumscribed to one country : Ces mesures ne sauraient être limitées à un seul pays ; (intr.) se limiter (to, à), se borner (to, à) - For this brief tutorial, we will circumscribe to a few elementary procedures : Dans ce court tutoriel, nous nous limiterons à quelques façons de procéder élémentaires
* circumscription (n) : contours (pl.)
* circumstances (n pl.) : circonstances - under no circumstances : en aucun cas
* cloning (n) : clonage
* clop along (v) (intr.) : trotter
* close (a) : 1/ proche (to, de), rapproché(e) (to, de) - his close circle : le cercle de ses proches, son entourage ; 2/ étroit(e), serré(e)
* close (adv.) : de près, tout près - to be close behind : être immédiatement derrière, suivre de près
* close (n) : fin, terme - at the close of… : à la fin de… - to come to a close : arriver à son terme
* clustering (n) : (Inf.) mise en grappe (de serveurs)
* clutch (n) (pl. clutches) : 1/ griffe, serre - to reclaim from the clutches of : arracher aux griffes de ; 2/ embrayage
* clutter (n) : fouillis, désordre - Take away all this clutter! : Vire-moi tout ce bordel ! - paper clutter on a desk : (l’)encombrement d’un bureau par la paperasse
* clutter (v) (tr.) : encombrer
* CNC (n) (init. de computer(ised) numerical control : commande numérique par ordinateur) - CNC machinery : machines à CNC
* co-education (n) : mixité scolaire
* co-educational (a) : [école, enseignement] mixte
* coerce (v) (tr.) : contraindre, forcer - to coerce sby into sth : contraindre qn à qch - to coerce sby into doing sth : contraindre qn à faire qch - to coerce sby back in line : forcer qn à rentrer dans le rang
* coffin (n) : cercueil
* cog (n) : (fig.) rouage (syn. tooth of wheel)
* common (a) : 1/ commun(e), partagé(e) - common hall : pièce commune ; 2/ (Gram.) commun - common noun : nom commun ; 3/ courant(e) - common peripherals (Inf.) : périphériques courants
* commonly (adv.) : 1/ couramment, fréquemment ; 2/ Commonly, … (a m p) (t d p) : Fréquemment … , Souvent …
 
* commonly encountered (ac) : couramment rencontré(e)
* commonplace (a) : banal(e), terre-à-terre
* compact (a) (fa) : 1/ trapu(e), resserré(e) ; 2/ (anglic.) compact(e) - compact car : petite cylindrée - compact music system : chaîne stéréo compacte
* compact-sized (ac) : de faible encombrement
* company (n) (pl. companies) (fa p) : 1/ compagnie (au sens d’entité commerciale) - joint-stock company : société par actions - private company : société privée - private limited company : société anonyme à responsabilité limitée (SARL) - public limited company : société anonyme (SA) ; 2/ société, entreprise - to start up a company : monter une société - consumer electronics company : société d’électronique grand public - engineering company : société d'ingénierie, bureau d'ingénieurs - house-moving company : déménageur - oil company : compagnie pétrolière - pharma company : société pharmaceutique, laboratoire pharmaceutique
* company-issue (ac) : fourni(e) par la société - company-issue phone : téléphone fourni par la société
* company-specific (a) : propre à une société - company-specific terminology : vocabulaire propre à une société
* Comparably, … ( a m p) (t d p) : De façon comparable
* comparative (a) : comparatif/-ive, de comparaison - comparative tests : essais comparatifs
* compare (n) (litt.) : - to be beyond compare : être sans pareil
* compare (v) (tr.) : comparer, confronter (with, à)
* compared to (loc. prép.) : en comparaison de, comparé à, par rapport à, auprès de, à côté de (cf. (as) compared to)
* compared with (loc. prép.) : en comparaison de, comparé à, par rapport à, auprès de, à côté de (cf. (as) compared with)
* comparison (n) : comparaison
* compartment (n) : compartiment - door compartment : vide-poche (dans une portière de voiture) - glove compartment : boîte à gants (d’une auto) - storage compartment : vide-poche (dans une voiture) - stowage compartment : compartiment de rangement
* computationally intensive (ac) : (Inf.) à fort pourcentage de calcul - computationally intensive industrial applications : applications industrielles à fort pourcentage de calcul
* compute (v) : (tr.) calculer (sur une machine) ; (intr.) être calculé, se calculer ; 2/ (tr.) traiter par ordinateur
* computer (n) : 1/ calculateur ; 2/ ordinateur - desktop computer : ordinateur de bureau, ordinateur de table - home computer : ordinateur domestique, ordinateur familial - mainframe computer : ordinateur central - portable computer : ordinateur portable - computer animator : spécialiste de l’animation assistée par ordinateur - computer display : écran d’ordinateur- computer file : fichier informatique - computer graphics : a/ (sing.) (l’)infographie ; b/ (pl.) images infographiques (pl.), images informatiques (pl.) - - computer prank : canular informatique - computer security : (la) sécurité informatique - computer table : table d'ordinateur, table pour ordinateur, pupitre pour ordinateur
* computer-aided (ac) : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e) - computer-aided publishing system : système d’édition assistée par ordinateur
* computer-assisted (ac) : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e) - computer-aided design : conception assistée par ordinateur - computer-aided manufacturing : fabrication assistée par ordinateur
* consideration (n) : 1/ considération - There are two areas worthy of consideration : deux points méritent d’être pris en considération - to give special consideration to… : étudier plus particulièrement ; 2/ (au pl., considerations) : considéreations, soucis - cost considerations : considérations de coût
* considering (prép.) : compte tenu de, eu égard à, vu, étant donné
* considering (that) (loc. prépconj.) : étant donné que, vu que, attendu que
* consist (v) (intr.) : - to consist of : se composer de - to consist in : consister à
* consistency (n) : cohérence - consistency checks : tests de cohérence
* cosmologist (n) : cosmologue
* cosmonaut (n) : cosmonaute
* cosplay (n) : pratique consistant à incarner des personnages de fiction
* cost (n) : coût - to cut costs : réduire les coûts - to force down costs : faire baisser les coûts - cleaning costs : coûts de nettoyage - handling costs : frais de manutention - operating costs : coûts d’exploitation - processing costs : coûts de traitement - production costs : coûts de production - tardiness costs : coûts liés aux retards - cost cutting : réduction des coûts
* cost (v) (cost, cost) (tr.) : coûter - to cost from $50,000 to $200,000 : coûter de 50 000 à 200 000 dollars
* count (n) : comte (le titre)
* count (n) : compte
* count (v) (tr. et intr.) : compter - Don't count on it! : N'y compte pas !
* countable (a) : dénombrable - countable noun : nom dénombrable
* count down (v) (intr.) : faire le compte à rebours, compter à rebours - to count down to… : compter les jours jusqu’à…
* coupon (n) : bon (n) - coupon to be cut out : bon à découper
* courage (n) : courage - I have run out of courage : Je n’ai plus le courage, Le courage me manque
* course (n) (fa) : 1/ cap, route - Let's change course! : Changeons de cap ! ; 2/ cours (d’une rivière) ; 3/ trajectoire, parcours ; 4/ évolution, tournure ; 5/ série de cours, enseignement - compulsory course : enseignement obligatoire (anton. optional : facultatif) - sandwich course (UK) : formation en alternance, formation alternée ; 26/ stage (enseigné) - training course : stage ; 7/ (Cuis.) plat (partie d’un repas)
* course (v) (fa) (intr.) : circuler à toute vitesse
* courseware (n ind. sing.) : logiciels (pl.) d’enseignement
* crapware (n ind. sing.) : logiciels de merde (vulg.), logiciels pourris
* crape (n) : crêpe de deuil
* crash (n) (pl. crashes) : 1/ écrasement - plane crash : accident d'avion - crash pad : tapis de réception ; 2/ collision - crash barrier (brit.) : glissière de sécurité - crash test : simulation de collisions ; 3/ (fig.) effondrement, débâcle - the Wall Street crash : l’effondrement de la bourse américaine, la débâcle de Wall Street (en 1929)
* crash (v) : 1/ (tr.) faire s’écraser ; (intr.) s’écraser ; 2/ (tr.) faire s’effondrer - That would crash the dollar : Cela ferait s’effondrer le dollar ; (intr.) s’effondrer
* crashed (ppa) : qui s’est écrasé(e) - crashed UFO : ovni qui s’est écrasé
* craven (a) (lit.) : lâche
* craw (n) : 1/ jabot ; 2/ estomac
* crawl (v) (intr.) : 1/ ramper - It made my skin crawl : Ça m’a fait frisonner, Ça a m’a glacé le sang ; 2/ avancer au ralenti, rouler au pas
* crawl (v) (intr.) : ramper
* crawling (a) : rampant(e)
* crayon (n) (fa) : crayon de couleur ou de cire
* critically (adv.) : de façon critique
* critically acclaimed (ac) : salué(e) par la critique
* criticism (n) : 1/ (l'activité) (la) critique - film criticism : (la) critique de films ; 2/ (l'activitél’analyse) critique - a criticism : une critique
* criticise (brit.) / criticize (amér.) (v) (tr.) : blâmer
* critique (n) : (l’analyse) critique (d’un livre, d’un article, etc.) - (syn. review)
* critique (v) (tr.) : faire la critique de (syn. to review)
* Croatia (n pr.) : (la) Croatie
* Croatian (a) : croate (sans maj.)
* crude (n) : pétrole brut, brut (n)
* crudely (adv.) : 1/ vulgairement, grossièrement, crûment ; 2/ sommairement, grossièrement, dans les grandes lignes
* crudeness (n) : vulgarité, grossièreté
* cruel (a) : cruel(le)
* cruelly (adv.) : cruellement, sans pitié
* crumble (v) (intr.) : 1/ s’émietter, se désagréger ; 2/ s’écrouler, s’effondrer
* crumbling (a) : en voie de délabrement, délabré(e), en train de crouler, croulant(e)
* crumbs (interj.) (brit.) : mince alors, sapristi
* crummy (a) (amér.) (arg.) : minable - that crummy old park : ce vieux parc minable
* crumple (v) (tr.) : froisser
* cutlery (n ind. sing.) : 1/ coutellerie, couteaux (pl.) ; 2/ couverts (pl.)
* cut off (v) (cut, cut) (tr.) : 1/ couper, trancher, sectionner ; 2/ - to cut sby off : rompre les liens avec qn, couper les ponts avec qn ; 3/ - We’ve been cut off by the tide : Nous avons été coupé de la terre par la marée, Nous avons été surpris par la marée ; 4/ - to cut sby off : couper qn (dans la conversation) , interrompre qn qui parle ; 5/ - [car] be cut off : [voiture] être victime d’une queue de poisson
* cut out (v) (cut, cut) (tr.) : 1/ retirer (en découpant) ; 2/ supprimer, éliminer - to cut out the middlemen : supprimer les intermédiaires - Cut out the acting! : Arrête ton cinéma !
* cut-resistant (ac) : résistant aux entailles - cut-resistant glove : gant] résistant aux entailles
* cutter (n) : 1/ lame - paper cutter : massicot ; 2/ (Usin.) fraise ; 3/ (Cuis.) - cookie cutter (amér.) : emporte-pièce (syn. brit. pastry cutter)
* D : (note scolaire) insuffisant
* dab (v) (tr.) : tamponner
* dabble (v) (intr.) : s’occuper (in sth, de qch), se mêler un peu (in sth, de qch) - to dabble on the stock exchange : boursicoter
* dace (n) : vandoise (poisson d’élevage)
* daffy (a) (fam.) : farfelu(e), loufoque - How daffy you can get! : Ce que tu peux être idiot !
* damage-resistant (ac) : résistant aux détériorations - damage-resistant coating : revêtement résistant aux agressions
* dame (n) : 1/ dame ; 2/ (brit.) (titre) dame - Dame Maggie Smith : Dame Maggie Smith ; 3/ (amér.) (péj.) bonne femme
* damned (a) : 1/ (Rel.) damné(e) ; 2/ maudit(e), foutu(e) (fam.) - Stop being such a damned nuisance! : Arrête de nous enquiquiner !
* damnable (a) : maudit(e), satané(e)
* damp (a) : humide, moite
* deaf (a) : sourd(e)
* deafen (v) (tr.) : rendre sourd
* deal (n) : 1/ accord, affaire conclue, marché - under the deal : selon cet accord - one-shot deal : mesure ponctuelle, cas unique ; 2/ contrat ; 3/ opération (boursière) ; 4/ - a great deal of : une grande quantité de
* deal (v) (dealt, dealt) : 1/ (tr.) porter, asséner (un coup) - to deal a serious blow : porter un rude coup (to, à) ; 2/ (intr.) to deal with sby : se comporter envers qn, traiter qn - to deal with sth : s’occuper de qch, traiter de qch - to deal with a challenge : relever un défi, être à la hauteur d’un défi ; 3/ (intr.) - to deal in sth : faire commerce de qch
* dealer (n) : 1/ marchand, négociant - arms dealer : trafiquant d’armes - primary dealer (Fin.) : négociant principal ; 2/ intermédiaire financier ; 3/ distributeur, revendeur, concessionnaire - authorised dealer : concessionnaire agréé ; 3/ croupier
* dealership (n) : place de concessionnaire
* dealing (n) : 1/ (Bourse) commerce, transactions (pl.), opérations (pl.) - Dealing resumed this morning (brit.) : Les transactions ont repris ce matin - share dealing : commerce des actions, transactions (pl.) sur titres - dealing room : salle des opérations ; 2/ trafic - arms dealing : trafic d’armes
* dealing (n) : trafic - arms dealing : trafic d’armes
* dealt (prét. de to deal)
* dealt (pp de to deal)
* debate (n) : débat
* debate (v) (tr.) : débattre de
* debenture (n) : obligation (sans garantie) - debenture holder : obligataire (n)
* debonair (a) (fa) : raffiné(e), élégant(e)
* debone (v) (tr.) : désosser
* desalinate (v) (tr.) : désaliniser, dessaler
* descent (n) : 1/ descente - descent into madness : descente dans la folie ; 2/ extraction, origine - of Tibetan descent : d’origine tibétaine
* describe (v) (tr.) : 1/ (tr.) décrire, tracer - Describe an arc using the protractor : Tracez un arc à l'aide du rapporteur ; 2/ (tr.) décrire, rendre compte de - Can you describe it to me? : Pouvez-vous me décrire la chose ? ; 3/ (tr.) décrire (as, comme étant), qualifier (as, de) - I wouldn't describe him as an idiot : Je ne le qualifierais pas d'idiot - to be described as... : être décrit(e) comme étant…
* description (n) : 1/ description (of sth, de qch), signalement (of sby, de qn) ; 2/ sorte, genre - no one of that description : personne de ce genre
* desecrate (v) (tr.) : profaner
* detoxify (v) : (tr.) détoxifier, désintoxiquer ; (intr.) se désintoxiquer
* detract (v) (intr.) : porter atteinte, nuire - to detract from sth : nuire à la qualité de qch, amoindrir qch
* devastate (v) (tr.) (fa p) : 1/ dévaster ; 2/ accabler, bouleverser
* devastating (a) (fa p) : 1/ dévastateur/-trice ; 2/ accablant(e), bouleversant(e) ; 3/ [(texte, discours] extrêmement critique, au vitriol
* develop (v) (tr.) (fa) : 1/ élaborer, mettre au point, réaliser, travailler sur - to develop models : mettre au point des simulations - to develop biotech products : mettre au point des produits de biotechnologie ; 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter
* devotional (a) : 1/ de dévotion, de piété ; 2/ pieux/-euse, dévôt(e) - devotional painting : peinture pieuse
* devout (a) (fa) : fervent(e), pieux/-euse
* dew (n) : rosée - the morning dew : la rosée du matin
* diacritical (a) : diacritique - diacritical mark : signe diacritique
* diagnose (v) (tr.) : diagnostiquer
* dialyse (brit.) / dialyze (amér.) (v) (tr.) : dialyser
* dialysis (n) : dialyse
* diamond (n) : 1/ diamant - diamond ring : bague avec diamant ; 2/ losange
* diamond-shaped (ac) : en forme de losange
* diaper (n) : couche (pour bébé), couche-culotte - diaper fetishism : fétichisme des couches (syn. nappy fetishism)
* dice : voir die
* dice (v) (tr.) : couper en petits carrés - I’ll dice the preserved fruit : Je coupe en petits carrés le fruit confit
* dickens (the) (n) ( mis pour the devil : diable) : - What the dickens did you go there for? : Pourquoi diable y êtes-vous allé ?
* dictation (n) : dictée
* dictator (n) : dictateur
* difficulty (n) (pl. difficulties) : difficulté - to overcome a difficulty : surmonter une difficulté - breathing difficulties : ennuis respiratoires
* diffident (a) : [personne] qui manque d’assurance
* dig (n) : 1/ coup de coude ; 2/ pique, critique, coup de griffe (syn. remark) ; 3/ coup de bêche ; 4/ chantier de fouilles ; 5/ pl. digs : chambre meublée, piaule - to get digs : se trouver une piaule
* dig (v) (dug, dug) (tr.) : 1/ creuser - to dig a furrow : (Agric.) creuser un sillon ; 2/ bêcher ; 3/ fouiller
* digger (n) : fouilleur
* disbandment (n) : licenciement
* disbelief (n) : incrédulité, septicisme, doute - willing suspension of disbelief : suspension volontaire de l’incrédulité, (litt.) foi poétique
* disbelieve (v) (tr.) : ne pas croire
* disc (n) : 1/ disque - flying disc : disque volant ; 2/ (Mus.) disque
* discard (v) (tr.) : se débarrasser de, mettre au rebut, jeter (syn. to throw away, to reject)
* distemper (n) : détrempe - to paint in distemper : peindre à la détrempe
* distemper (v) (tr. et intr.) : peindre à la détempre
* distil (brit.) / distill (amér.) (v) (tr.) : distiller
* distillery (n) : distillerie
* distinct (a) : 1/ distinct(e), différent(e) (from, de) - as distinct from : par opposition à, contrairement à ; 2/ distinct(e), visible ; 3/ net(te), marqué(e)
* divest (v) (tr.) : 1/ - to divest sby of sth : débarrasser qn de qch, prendre qch à qn ; 2/ priver qn de qch
* divide (v) (tr.) : diviser - to be divided into : se diviser en, se répartir en
* dividend (n) : dividende - fluctuating dividend : dividende variable
* divider (n) (amér.) : (Voirie) terre-plein central
* dividing (a) : - dividing line : ligne de partage, ligne de démarcation
* dour (a) : austère
* douse (v) (tr.) (fam.) : éteindre
* Dow-Jones industrial average (the) (abr. : the DJ): (l')indice industriel Dow-Jones (moyenne des prix d'une sélection d'actions américaines)
* down (n) : - my ups and downs : mes hauts et mes bas
* down (v) (tr.) : 1/ avaler (une bière) ; 2/ descendre (un avion) ; 3/ mettre à terre
* downcast (a) : découragé(e)
* downed (ppa) : tombé(e) au sol, abattu(e)
* downsize (v) (tr.) : réduire la taille de
* downstairs (adv.) : au rez-de-chaussée, en bas (anton. upstairs : à l’étage, en haut) - to go downstairs : descendre au rez-de-chaussée
* downstream (a) : situé(e) en aval (anton. upstream)
* downstream (adv.) : en aval (anton. upstream)
* downstream from / of (loc. prép.) : en aval de - downstream from station 40 : en aval du poste de montage 40 (anton. upstream of)
* down to (loc. prép.) : jusqu'à (+ limite inférieure) (anton up to jusqu'à + limite supérieure)
* downtown (a) (amér.) : de centre-ville (syn. brit. central)
* downturn (n) : (Écon.) ralentissement
* drop (v) (intr.) : 1/ (tr.) faire chuter, faire tomber, laisser choir ; (intr.) tomber, chuter - to drop to the floor : tomber par terre ; 2/ (intr.) descendre - The curtain drops : Le rideau tombe ; 3/ (fig.) laisser tomber
* drop in (v) (intr.) : faire une visite rapide, entrer en passant
* drop off (v) : (intr.) baisser - to drop off to sleep : s’endormir d’un coup ; (tr.) déposer (qn) (chez lui, au travail, etc.)
* drop-out (n) (pl. drop-outs) : élève qui abandonne ses études, décrocheur scolaire
* drop out (v) (intr.) : abandonner, laisser tomber (ses études)
* Earthwoman (n pr.) : Terrienne (l’habitante)
* ease (n) : aise, facilité - ease of use : commodité, facilité d’utilisation - ease of operation : confort d’utilisation
* ease (v) (tr.) : 1/ calmer, soulager ; 2/ relâcher ; 3/ alléger
* easier (a) (compar. de supériorité de easy) : plus facile
* easiest (a) (superl. de supériorité) : le plus facile
* EFL (n) (abr. de English as a foreign language : (l’)anglais langue étrangère) - an EFL student : un étudiant en anglais langue étrangère
* EFT (n) (abr. de English for techies : (l’)anglais pour les techniciens) : anglais technique, anglais technologique
* e.g. / eg (init. du latin exempli gratia) : par ex. (par exemple) (lu « for example » en G.-B. mais souvent « e g » aux É.-U.)
* egg (n) : œuf - fried egg : œuf frit - hard-boiled egg : œuf dur
* egg (v) (tr.) : 1/ tremper dans un œuf battu ; 2/ jeter des œufs sur (qn, / qch) - to be egged : recevoir des œufs (sur soi)
* egg-shaped (ac) : en forme d’œuf
* eggy (a) : d’œuf - eggy smell : odeur d’œuf
* elimination (n) : élimination
* elite (a) : d’élite
* elitism (n) : élitisme
* elitist (a) : élitiste
* ell (n) : aune (1 m 20)
* ellipse (n) : ellipse (la forme)
* engrossed (pp) (fa) : captivé(e), accaparé(e) - to be engrossed in one’s work : être absorbé(e) par son travail
* engrossing (a) : captivant(e)
* enjoy (v) (tr.) : trouver plaisir à - Enjoy your meal! : Bon appêtit ! - to enjoy oneself : s’amuser
* enhance (v) (tr.) : 1/ améliorer, renforcer - to enhance a network’s performance : améliorer le fonctionnnement d’un réseau; 2/ rehausser, enrichir, mettre en valeur, développer
* enhanced (ppa) : 1/ amélioré(e), renforcé(e) ; 2/ rehaussé(e), enrichi(e), mis(e) en valeur, développé(e)
* ensure (v) (tr.) : assurer - to ensure sby's happiness : assurer le bonheur de qn - to ensure that… : veiller à ce que…, faire en sorte que… - It must be ensured that… : Il convient de s’assurer que…
* entail (v) (tr.) : supposer (syn. to imply, to involve)
* entangle (v) (tr.) : emmêler, enchevêtrer
* entanglement (n) : 1/ emmêlement, enchevêtrement ; 2/ imbroglio, embrouillamini (fam.), intrigue compliquée
* enter (v) : 1/ (tr.) entrer dans, pénétrer dans ; (intr.) entrer ; 2/ (tr.) inscrire dans (un registre) ; 3/ (tr.) (Inf.) introduire, saisir (des données) - to enter data into… : saisir des données dans…
* eponymous (a) : 1/ qui donne son nom ; 2/ qui reçoit son nom
* epopee (n) : épopée (au propre comme au figuré)
* EPS (n) (init. de earning per share) : bénéfice par action
* equal (a) : égal(e)
* equal (v) (tr.) : égaler, être égal à
* equestrian (a) : équestre, hippique - equestrian show : concours hippique
* equipment (n ind. sing.) : (du) matériel, (de l’)équipement, (des) équipements (pl.), (des) engins (pl.) - Heavy equipment was used in the reconstruction project : de gros engins furent employés dans les travaux de reconstruction - item of equipment : équipement, engin - piece of equipment : un équipement, un engin - farm equipment : matériel agricole - the equipment division : la direction du matériel - equipment manufacturer : équipementier
* equities (n pl) : actions ordinaires
* era (n) : ère (géologique, etc.)
* erase (v) (tr.) : 1/ gommer ; 2/ effacer
* even if (loc. conj. de concession) : même si
* evening (n) : soir - evening edition : (Presse) édition du soir
* even-numbered (ac) : pair(e) - even-numbered year : année paire (anton. : odd-numbered)
* even so (loc. adv.) : mais cependant, quand même, toutefois, néanmoins, malgré cela, quoi qu’il en soit
* evensong (n) : vêpres (pl.)
* ex (prép. d'origine latine) (= out of, free of) : au départ de, enlevé à, à enlever à
* exact (v) (tr.) : 1/ exiger (sth from sby, qch de qn) ; 2/ extorquer (sth from, qch à) ; 3/ - to exact revenge on sby : se venger de qn
* exaggerate (v) : (tr.) exagérer ; (intr.) exagérer - Let's not exaggerate! : N'exagérons pas !
* exam (n) (tronc. de examination) : examen - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen - to take an exam, : passer un examen (syn. to sit for an exam) - exam paper : sujet d'examen
* examination (n) : examen - medical examination : examen médical - oral examination : examen oral - written examination : examen écrit - examination board (brit.) : comité chargé de l'organisation des examens scolaires, secrétariat des examens - examination paper : feuille d’examen
* excessively (adv.) : excessivement, par trop
* excessively large (ac) : trop gros(se) - excessively large file : (Inf.) fichier trop gros
* exchange (n) : 1/ échange - interindustry exchanges : échanges inter-industriels ; 2/ change - exchange rate : taux de change ; 3/ central (n) - public telephone exchange : central téléphonique public ; 4/ bourse - stock exchange : marché des valeurs, place boursière - the London / New York / Paris Stock Exchange : la Bourse (des valeurs) de Londres / New York / Paris
* exchange (v) (tr.) : échanger
* excise (n) : taxe (on, sur)
* exculpate (v) (tr.) : disculper
* excuse (n) (fa) : prétexte
* excuse (v) (tr.) : 1/ excuser, pardonner - Excuse me! : S'il vous plaît ! (pour demander le passage) - Excuse me, officer : Excusez-moi, monsieur l'agent (pour demander un renseignement) ; 32/ justifier
* ex-directory (a) : sur la liste rouge, ne figurant pas dans l’annuaire téléphonique - to be ex-directory : être sur la liste rouge - to have an ex-directory phone number : ne pas figurer dans l’annuaire
* exec (n) (pl. execs) (tronc. de executive) : cadre
 
* eyebrow (n) : sourcil - to pluck one’s eyebrows : s’épiler les sourcils - bushy eyebrows : sourcis touffus
 
* eye-catching (ac) : 1/ qui attire l’œil, , qui ne passe pas inaperçu(e) ; 2/ (péj.) voyant(e), tape-à-l’œil (inv.), tapageur/-euse
 
* eye-friendly (ac) : non nocif/-ive pour la vue - eye-friendly picture : image ne fatiguant pas la vue
* fade away (v) (intr.) : s’étioler
* fader (n) : (Électron.) tirette
* fag (n) (brit.) (arg.) : clope, sèche
* faggot (n) : 1/ (brit.) fagot (pour le feu) ; 2/ (amér.) (vulg.) pédé, tantouse, tarlouze, tafiole, tapette
* faggotism (n) : pédérastie
* fake (a) : artificiel(le), bidon (inv.) - fake news : nouvelles (pl.) bidonnées - fake nude : faux nu de célébrité - fake student : faux étudiant
* fake (n) : 1/ contrefaçon, faux, imitation, copie ; 2/ imposteur ; 3/ imposture
* fall (n) : 1/ chute - free fall : chute libre (au prop. comme au fig.) ; 2/ (amér.) automne (brit. autumn) - the fall armyworm : la légionnaire d’automne
* fall (v) (fell, fallen) (intr.) : 1/ tomber, choir ; 2/ baisser, cheoir, diminuer - to have fallen by a third : avoir diminué d'un tiers - Shares fell by 20 % : Les cours ont baissé de 20% ; 3/ - to fall for sby : s’éprendre de qn, tomber épris de qn - to fall for sth : s’enthousiasmer pour qch
* fall apart (v) (fell, fallen) (intr.) : tomber en morceaux, partir en quenouille
* fall behind (v) (fell, fallen) (intr.) : prendre du retard - to fall behind technologically : prendre du retard sur le plan technologique - to fall behind with one's deliveries : prendre du retard dans ses livraisons
* fallen (pp de to fall)
* fallen (a) : 1/ tombé(e), mort(e) au combat ; 2/ déchu(e) - fallen angel : ange déchu
* fall off (v) (fell, fallen) (intr.) : 1/ se détacher, tomber ; 2/ chuter ; 3/ - to fall off to sleep : s’endormir d’un coup
* fallow (a) : en jachère - to lie fallow : être en jachère
* false (a) : faux/fausse - false information : informations fausses (pl.) - false labour : fausses contractions (pl.), fausse alerte - false lead : fausse piste
* fanatic (n) : maniaque (n)
* fanatical (a) : maniaque (a) - He's fanatical about hygiene : C'est un maniaque de l'hygiène
* fancier (n) (brit.) : amateur, connaisseur - bird fancier : a/ ornithologue amateur ; b/ marchand d’oiseaux, aviculteur
* fanciful (a) : [pers.] capricieux/-euse, fantasque ; [histoire] fantaisiste, irréaliste
* fancy (n) (pl. fancies) : fantaisie, lubie, caprice (syn. whim) - to take a fancy : se prendre d’affection (for, pour) - fancy dress : déguisement - fancy drink : boisson chic, boisson branchée
* far-flung (ac) : (qui se trouve) en des endroits reculés, au bout du monde
* farm (n) : 1/ ferme - small farm : fermette - factory farm : ferme industrielle - stud farm : haras - farm equipment : matériel agricole - farm yard : cour de ferme ; 2/ élevage - salmon farm : élévage de saumons, ferme salmonicole ; 3/ - sewage farm : champs (pl.) d’épandage
* farm (v) (tr.) : 1/ cultiver (des produits agricoles) ; 2/ élever (des animaux) - to farm salmon : élever des saumons
* farmed (ppa) : d’élevage - farmed salmon : saumon d’élevage
* farmer (n) : fermier - produce-sharing farmer : métayer
* federal (a) : fédéral
* fed up (ppa) : qui en a assez (with sth/sby, de qch/qn)
* fees (n pl.) : honoraires (pl.), commissions (pl.)
* fee-paying (ac) : payant(e) - fee-paying public school : école privée payante
* feeble (a) : faible
* fell (v) (tr.) : abattre (a tree, un arbre)
* fell (prét. de to fall)
* fella (n) (amér.) : 1/ mec, gars ; 2/ copain, petit copain
* fellow (n) : 1/ gars, type ; 2/ confrère, consœur - fellow student : condisciple étudiant(e) ; 3/ membre (d’une académie, d’une société savante) ; 3/ boursier/-ière
* fellowhip (n) : bourse - research fellowship : bourse de recherche
* filthy (a) : sale, dégoûtant, immonde
* fin (n) (fa) : nageoire
* final (a) 1/ final(e), de fin, ultime - final check : vérification ultime - final checkout : contrôle final - final development work : dernières mises au point ; 2/ définitif/-ive - That’s final! : C’est définitif !, C’est fini maintenant !, Ça suffit !
* finalise (brit.) / finalize (amér.) (v) (tr.) : mener à terme, mener à bonne fin, mettre la dernière main à, mettre au point, achever (une tâche), parachever (un rapport, une étude), conclure un (projet)
* finally (adv.) : 1/ finalement, enfin ; 2/ définitivement - ; 3/ Finally, ... (a m p) (t d p) : a/ Enfin, … ; b/ En définitive, …
* finance (n) : 1/ (la) finance ; 2/ au pl. finances : finances, fonds - My finances are getting low : Mes fonds baissent
* financially viable (ac) : viable au plan financier
* finch (n) : fringillidé
* find (v) (found, found) (tr.) : 1/ trouver, découvrir - Ito find ita stupidniche : Jetrouver trouveun ça stupidecréneau - to find one’s way into : se frayer un chemin (into, dans) ; 2/ trouver, considérer - I find this climate very enervating : Je trouve ce climat très débilitant - I find it stupid : Je trouve ça stupide ; 3/ retrouver - to find oneself behind bars : se retrouver derrière les barreaux 4/ (expressions) - to find fault with sth : critiquer qch - to find one’s footing : trouver ses bases
* finding (n) : 1/ découverte ; 2/ constat ; 3/ (Droit) verdict, conclusion
* find out (v) (found, found) (tr.) : 1/ mettre au jour, découvrir ; 2/ s’apercevoir de
* fishy (a) : douteux/-euse
* fist (n) : poing
* fistfight (n) : pugilat
* fisting (n) : - anal fisting : pénétration du poing dans l’anus
* fit (a) : - to be fit for : a/ être apte à, être fait(e) pour ; b/ être approprié(e) à, être adapté(e) à - to be fit to + inf. : être en état de + inf., être à même de + inf.
* flivver (n) (fam.) : bagnole
* float (n) : flottement - free float : flottement libre
* float (v) : (tr.) : (Bourse) lancer, émettre (des actions) ; (intr.) : flotter - to float weightlessly : flotter en apesanteur
* floatation (n) : (Bourse) lancement, émission (d'actions)
* floating (a) : flottant(e) - floating barrier : barrière flottante
* float off (v) (intr.) : se détacher et flotter
* flood-prone (ac) : exposé(e) aux inondations, inondable - flood-prone area : zone inondable
* flooding-prone (ac) : sujet(te) aux crues - flooding-prone river : fleuve sujet aux crues
* floor (n) : 1/ sol - to drop to the floor : tomber par terre - ground floor : rez-de-chaussée - floor areas : surfaces au sol - floor tile : carreau de sol ; 2/ plancher - floor joist : solive de plancher ; 3/ (au pl. floors) ateliers - (the) factory floor : a/ (les) ateliers (de production), (la) production ; b/ (la) base ouvrière ; 4/ étage - first floor : (brit.) premier étage ; (amér.) rez-de-chaussée - second floor : (brit.) deuxième étage, (amér.) premier étage - sixth-floor walk-up (amér.) : appartement au 5e sans ascenseur ; 5/ (Bourse) parquet - the trading floor (brit.) : l’enceinte des transactions (syn. amér. : the trading floor)
* flop (n) : échec, four (au fig.), bide (au fig.) (syn. amér. au Cin. flopperoo)
* flopperoo (n) (amér.) : four complet (syn. brit. flop)
* flown (pp de to fly)
* fluctuate (v) (intr.) : fluctuer
* fluctuating (a) : fluctuant(e), variable - fluctuating demand : demande fluctuante - fluctuating dividend : dividende variable
* fluctuation (n) : fluctuation - fluctuating demand : demande fluctuante, fluctuationsmouvement (plsyn. movement) de la demande
* flue (n) : 1/ conduit de cheminée ; 2/ tuyau de poêle - to go up the flue (fig.) : partir en fumée
* fluency (n) : maîtrise d’une langue, aisance dans une langue
* forging (n) : 1/ forge (l’activité), forgeage - warm forging : forge à mi-chaud - forging press : presse à forger ; 2/ (pl. forgings) pièce forgée (syn. forged part)
* forgery (n) (pl. forgeries) (fa) : contrefaçon, falsification
* forget (v) (forgot, forgotten) (tr.) : oublier - It should not be forgotten that… : On n’oubliera pas que… - Forget it! : Laisse tomber !
* forgettable (a) : peu mémorable, vite oublié(e), parfaitement oubliable (anton. unforgettable : inoubliable)
* forging (n) : forgeage
* fortunately (adv.) : par chance, heureusement
* forum (n) (pl. fora ou forums) : forum - online forum : forum en ligne
* forward (a) : 1/ qui est en avant, avant (inv.) - forward planning : planification à long terme ; 2/ qui va vers l’avant ; 3/ présomptueux/-euse, impertinent(e), effronté(e), trop hardi(e) : 4/ (Bourse) - the forward market : le marché à règlement mensuel
* forward (adv) : en avant - a step forward : un pas en avant - to think forward : se projeter dans l’avenir, se tourner vers l’avenir, envisager l’avenir, réfléchir à l’avenir, anticiper
* forward (v) (tr.) : faire suivre (du courrier)
* freewheel (v) (intr.) : 1/ (Cyclisme) rouler en roue libre ; 2/ vivre en roue libre
* freeze (v) (froze, frozen) : 1/ (tr.) congeler, frigorifier ; (intr.) geler ; 2/ (intr.) (fig.) s’immobiliser, se figer
* freeze out (v) (tr.) : ignorer qn délibérément, exclure qn volontairement
* freezer (n) : congélateur
* freight (n) : fret - freight elevator (amér.) : monte-charge (syn. goods elevator)
* frumpy (a) : mal fagoté(e)
* fry pan / frypan (n) (amér.) : poêle (à frire)
* FT (the) (n pr.) (init. de the Financial Times) : - to get the FT : recevoir le Financial Times)
* FTSE (the) (pron. footsie) : (l')indice du FT (sélection faite par le Financial Times d'actions de sociétés cotées à la Bourse de Londres)
* fuck (v) : (tr.) enculer - Fuck this, I’m bored (vulg.) : Putain, je me fais chier ; (intr.) baiser, niquer (vulg.)
* fucking (a) (vulg.) : saloperie de + nom, putain de + nom - You’re being a fucking pain : T’es un putain d’emmerdeur
* fume (v) (intr.) : [personne] rager
* fumes (n pl.) (fa) : vapeurs, fumées, émanations - exhaust fumes : gaz (pl.) d’échappement
* fun (n) : plaisir, amusement - to be fun : être marrant à faire - to have fun : s’amuser - Let's have fun! : Amusons-nous un peu ! - to make fun of… : se moquer de…
* function (n) (fa p) : 1/ fonction ; 2/ cérémonie, réception
* function (v) (intr.) : fonctionner - to function autonomously : fonctionner de façon autonome
* functionally obsolete (ac) : ne répondant plus aux besoins actuels - functionally obsolete bridge : pont qui ne remplit plus ses fonctions
* functionally significant (ac) : important au plan fonctionnel - functionally significant item : élément important au plan fonctionnel
* fund (n) : 1/ fonds (faux pl.), caisse - pension fund : fonds de pensions (calque), caisse de retraite ; 2/ fonds (pl.), capital - fund raising : collecte de fonds
* fund (v) (tr.) : financer
* fundamental (a) : fondamental(e) - to be fundamental : être d’une importance fondamentale (to, pour)
* fundamentally (adv.) : fondamentalement, financièrement
* funder (n) : bailleur de fonds, organisme de financement
* funding (n) : financement(s), investissement(s)
* futile (a) (fa) : inutile - Resistance is futile : Inutile de résister
* future (a) : futur(e), à venir
* future (n) : 1/ avenir, évolutions (pl.) à venir (éviter l'anglic. « futur » dans ce sens) - in the future : à l’avenir - at some time in the future : à une époque ou une autre de l’avenir - to decide a company's future : décider de l'avenir d'une compagnie - to foresee the future : prévoir l'avenir (syn. to anticipate the future) - to peer into the future : scruter l'avenir - the foreseeable future : l'avenir prévisible - future shock (expression issue du livre d’Alvin Toffler « Future Shock ») : a/ l'inaptitude à affronter le progrès; b/ le traumatisme résultant de cette inaptitude ; 2/ futur (= avenir virtuel) - (a) factory of the future : (une) usine futuriste ; 3/ (Bourse) - futures (pl.) : contrats à terme - the futures market : le marché des contrats à terme
* future-proof (v) (tr.) : prémunir contre les évolutions à venir
* futurology (n) : (la) futurologie - a branch of futurology : une branche de la futurologie
=== G ===
*Ga. : abr. de Georgia, (la) Géorgie
* gab (n) : papotage (fam.) , bavardage, bavassage (péj.) - to have the gift of the gab : avoir du bagoubagout, avoir de la faconde, avoir la langue bien pendue
* gab (v) (intr.) : papoter, bavarder, bavasser
* gabble (v) (intr.) : jacasser, bredouiller
* gable (n) : pignon (d’une maison)
* gad about (v) (intr.) (fam.) : se balader, vadrouiller
* gadget (n) : gadget
* gage (n) : jauge
* gage (v) (tr.) : jauger
* gain (n) : gain, hausse, augmentation, plus-value - gains in quality : gains en qualité - ill-gotten gains : biens mal acquis - productivity gains : gains de productivité
* gain (v) (tr.) : acquérir, obtenir, gagner - to gain acceptance as… : être de plus en plus reconnu comme étant…
* gainful (a) : 1/ rémunéré(e) ; 2/ rémunérateur/-trice, lucratif/-ive
* gather (v) : (tr.) rassembler, réunir ; (intr.) se réunir, se rassembler
* gatherer (n) : cueilleur, ramasseur
* gathering (n) : 1/ cueillette, ramassage - grape gathering : vendange ; 2/ réunion - a happy hour gathering : un cinq à sept
* gaudy (a) : voyant(e), criard(e)
* gauge (n) : jauge, indicateur - feeler gauge : jauge d'épaisseur - post-process gauge : jauge placée en fin d'opération
* gentlemanly (a) : galant(e)
* gentleness (n) : douceur
* gently (adv.) (fa) : doucement, en douceur - Go gently! : Vas-y mollo ! (fam.)
* gentrification (n) : embourgeoisement
* gentrify (v) (tr.) : embourgeoiser - to gentrify oneself : s’embourgeoiser
* get (v) (got, got) : 1/ (tr.) recevoir ; 2/ (tr.) obtenir, trouver - to get a return on one’s capital investments : rentabiliser ses investissements - to get a summer placement : trouver un stage d’été ; 3/ (tr.) aller chercher ; 4/ (tr.) + c.o.d. + inf. avec to : faire + inf. + c.o.d. : - to get a device to work (Inf.) : faire marcher un périphérique ; 5/ (tr.) + c.o.d. + ppa : faire + inf. + c.o.d. ; 6/ (intr.) + adj. : devenir + adj. ; 7/ (intr.) + part. passé : se faire + inf. - to get nicked : se faire prendre - to get robbed : se faire voler (son argent, ses papiers) ; 8/ (intr.) arriver, parvenir - to get from ... to : passer de ... à - to get into… : s’introduire dans … - to get into a dressing gown : enfiler une robe de chambre ; 9/ (tr.) mener (quelque part) - That will get you nowhere : Cela ne te mènera nulle part
* get along (v) (got, got) (intr.) : s’entendre bien (with sby, avec qn)
* get back (v) (got, got) (intr.) : retourner (implique une idée d’effort) - Let's get back to the subject! : Revenons à nos moutons! (fam.) - to get back home : retourner chez soi
* get by (v) (got, got) (intr.) : se débrouiller
* get down (v) (got, got) (intr.) : - to get down to work : se mettre à l’ouvrage - to get down to it : s’y mettre
* gifted (a) : doué(e) - [student] to be gifted : [élève] avoir des facilités - academically gifted : doué pour les études
* gig (n) : 1/ cabriolet ; 2/ canot ; 3/ concert - to play a gig : donner un concert
* giggle (v) (intr.n) : gloussergloussement, rire bête
* giggle (v) (intr.) : glousser, rire bêtement
* gild (v) (tr.) : dorer
* gills (n pl.) (n) : ouïes
* glucose (n) : glucose
* glue (n) : colle
* glue (v) (tr.) : coller
* gluey (a) : gluant(e), visqueux/-euse
* glum (a) : morose, abattu(e), triste
* go about (v) (went, gone) (intr.) : sortir (aller dans des réceptions, etc.)
* goad on (v) (tr.) : aiguillonner
* go ahead (v) (intr.) : y aller - Go ahead! : Vas-y !
* go-ahead (ac) : qui va de l’avant, dynamique, entreprenant(e), actif/-ive
* goal (n) : but, objectif, fin - to achieve a goal : atteindre un objectif - to set a goal : fixer un but
* goblet (n) (fa) : 1/ coupe (sans anse) ; 2/ timbale (en métal)
* god (n) : 1/ dieu, divinité ; 2/ (God) : Dieu - act of God : cas de force majeure, agent extérieur, cause naturelle, fléau naturel - God bless you! : Que Dieu vous bénisse ! - In God we trust (sur les dollars) : Nous avons foi en Dieu
* godchild (n) (pl. godchildren) : filleul(e) (n)
* goddess (n) (pl. goddesses) : déesse
* godfather (n) : parrain
* golden (a) : doré(e) - the Golden Age of science fiction : l'âge d'or de la science-fiction - the golden days of aviation : l’âge d’or de l’aviation
* gold-plated / goldplated (ac/a) : plaqué(e) or
* golf (n) : (Sport) (le) golf
* golfer (n) : golfeur
* golly (interj.) : chic alors !
* gone (pp de to go)
* gooseflesh (n) : chair de poule (syn. goose pimples) - That gives me gooseflesh : Ça me file la chair de poule
* gooseneck (n) : col de cygne (la forme)
* goosestep (n) : pas de l’oie (aussi goose step)
* gore (n) : sang versé - gore film : film sanguinolent, film grandguignolesque
* goosestep (v) (intr.) : marcher au pas de l’oie, défiler au pas de l’oie (aussi to goose-step)
* goosestepper (n) : 1/ personne marchant au pas de l’oie ; 2/ (fig.) Nazi
* gore (n) : sang versé - gore film : film sanguinolent, film grandguignolesque (syn. gore movie)
* gorge (v) : (tr.) gaver - to gorge oneself : se gaver (on, de) ; (intr.) se gaver, s’empifrer (péj.), se goinfrer (péj.) (on, de)
* gorse (n) : ajonc(s)
* gout (n) : goutte (la maladie)
* govern (v) (tr.) : gouverner
* government (n) : 1/ gouvernement (l’activité), administration ; 2/ gouvernement (l’organisme) - to head a government : être à la tête d’un gouvernement - puppet government : gouvernement fantoche - government bond : obligation d'État, bon du Trésor - government spending : dépenses publiques
* government-subsidised/-ized (ac) : subventionné(e) par le gouvernement - government-subsidised consortium : consortium subventionné par le gouvernement
* gown (n) : robe - dressing gown (brit.) : a/ robe de chambre, b/ peignoir (de bain)
* granted (ppa) : qui a été donné(e), acquis(e) - to take sth for granted : trouver qch de tout à fait naturel, considérer qch comme allant de soi - to take it for granted that… : trouver normal que… - to be taken for granted : aller de soi, être couramment admis(e)
* granted (that) (loc. conj.) : il est vrai que, d’accord
* granting (that) (loc. conj.) : en admettant que, si l’on admet que
* Granting (that) (loc. conj.) (t d p) : Mettons que
* grape (n) : raisin - grape juice : jus de raisin - grape picker : vendangeur
* graph (n) : diagramme - bar graph : diagramme à barres
* graphically oriented (ac) : (Inf.) à base graphique - graphically oriented user interface : interface à base graphique
* graphics (n) : 1/ (sing.) graphisme - computer graphics : infographie - graphics tablet : tablette graphique (Inf.) ; 2/ (pl.) graphiques, images - computer graphics : a/ (sing.) (l’)infographie ; b/ (pl.) images infographiques (pl.), images informatiques (pl.)
* grapple (v) (intr.) : se colleter (with, avec)
* grappling (n) : lutte à mains nues
* halfpenny (n) (brit.) : sou
* half-term (n) (brit.) : (Éduc.) (la) mi-trimestre (syn. amér. mid-term) - at half-term : à la mi-trimestre
* halfway (adv.) : à mi-chemin - Let's meet halfway ! : Coupons la poire en deux !
* halfwit (n) : simple d’esprit, simplet, idiot du village, débile, demeuré (n) - that halfwit Williamson : ce crétin de Williamson
* hall (n) : 1/ manoir ; 2/ (grande) salle - assembly hall : salle de montage - common hall : pièce commune ; 3/ vestibule
* happen (v) (intr.) : se produire, survenir, arriver - I happen to + inf. : Il se trouve que je...
* happily (adv.) : avec bonheur - Things don’t always go as happily : Les choses ne se passent pas toujours avec autant de bonheur
* happy (a) : 1/ heureux/-euse ; 2/ - to be happy : être éméché(e), pompette (inv.), un peu gris(e), un peu parti(e) - the happy hour : a/ l’heure de l’apéritif ; b/ le cinq à sept
* happy (a) : heureux/-euse
* happiness (n) : bonheur - to ensure sby's happiness : assurer le bonheur de qn - unrelieved happiness : bonheur sans nuages
* harass (v) (tr.) (fa) : harceler, tourmenter
* harvester (n) : moissonneuse-lieuse (n) - combine harvester : moissonneuse-batteuse (n)
* hash (n) : haschich, cannabis - hash brownie : brownie au cannabis - hash cookie : biscuit au cannabis
* hash (v) (intr.) : plancher (over sth, sur qch) (fam.) - to hash over the rational use of natural resources : plancher sur l’utilisation rationnelle des ressources
* hashtag (n) : mot-clé précédé d’un dièse (sur Twitter), mot-dièse (off.)
* haste (n) : hâte
* headache (n) : 1/ mal de tête ; 2/ casse-tête (fig.)
* headband (n) : serre-tête (aussi head band)
* headbutt (n) : coup de boule
* header (n) : en-tête
* headgear (n) : couvre-chef
* hearing (n) : ouïe, audition - hearing aid : appareil auditif, prothèse auditive
* hearken (v) : (tr.) écouter ; 2/ (intr.) prêter l’oreille
* heart (n) : 1/ cœur - My heart bleeds for you : J’ai de la peine pour toi - toat eat one’sthe heart outof :the seissue ronger: lesau sangs,cœur sedu morfondreproblème - atheart theattack heart: ofcrise thecardiaque issue- :heart aucondition cœur: maladie du problèmecœur - to have a heart attackcondition : criseêtre cardiaque ; 2/ (expressions) - to eat one’s heart out : se ronger les sangs, se morfondre - to learn by heart : apprendre par cœur
* heartbreak (n) : chagrin d’amour
* heartbreaker (n) : bourreau des cœurs
* helmet-mounted (ac) : monté(e) sur casque - helmet-mounted display : affichage monté sur casque, visiocasque
* help (n) : aide - Help wanted : On recherche - to seek help : chercher de l’aide - to summon help : aller chercher de l’aide, appeler à l’aide, demander du renfort - homework help : de l'aide pour faire ses devoirs - help desk : a / bureau d’accueil, accueil ; b/ (Inf.) service d’assistance
* help (v) : 1/ (tr.) aider - to help the police with their inquiries : être entendu(e) par la police - I can’t help it : Je n’y peux rien ; (intr.) être utile - it doesn’t help : ça ne sert à rien - it may help : ça peut être utile ; 2/ - to help oneself : se servir - Help yourself! : Sers-toi !
* helper (n) : aide (le ressortissant), assistant(e)
* helping (n) : - a helping : une portion (de nourriture)
* herding (n) : métier de berger - herding dog : chien de berger
* here (adv.) : ici - He’ll be here directly : Il sera là sur le champ - We got a situation here : On a un problème - Here is the news : Voici les nouvelles
* heretofore (adv.) : jusqu’ici
* heritage (n) (fa p) : 1/ héritage ; 2/ patrimoine - the Days of National Heritage : les Journées nationales du patrimoine - cultural heritage : (le) patrimoine culturel
* hero (n) (pl. heroes) : héros - guitar hero : dieu de la gratte, héros foudroyé - an honest-to-goodness hero : un authentique héros - rock hero : vétéran du rock, grand du rock - an unsung hero : un héros méconnu
* hi-fi (ac) (abr. de high-fidelity) : de haute fidélité - hi-fi system : chaîne haute fidélité
* high (a) : 1/ haut(e), élevé(e) - high level : niveau élevé - high school (amér.) : lycée ; 2/ max (indication sur une jauge)
* high (n) : niveau haut - Prices are at an all-time high : Les prix sont à leur plus haut niveau (anton. : low (n))
* highball (n) (amér.) : boisson à base d'un alcool avec de l'eau et des glaçons - whisky highball : whisky à l’eau
* high-capacity (ac) : à débit élevé
* high-hanging (ac) : perché(e) haut, accroché(e) haut (anton. low-hanging)
* high-hazard (ac) : qui est un risque majeur
* high-yield (ac) : à fort rendement (anton. low-yield : à faible rendement) - high-yield bond : obligation à fort rendement
* highlands (n pl.) : montagnes (pl.)
* highlight (n) (svt au pl.) : temps fort, fait saillant
* holdall (n) : fourre-tout, cabas (syn. carry-all / carryall)
* hold back (v) (tr.) : 1/ retenir (sby, qn), refouler (feelings, des sentiments) ; 2/ - to be held back (amér.) : (Éduc.) redoubler une classe, une année (syn. brit. to be kept down)
* holder (n) : 1/ détenteur - copyright holder : détenteur des droits de reproduction - debenture holder : obligataire (n) ; 2/ support, porte-(+ nom) - cable holder : porte-câble - card holder : porte-carte - cigarette holder : porte-cigarette - cup holder : porte-gobelet - flower holder : pique-fleur - magazine holder : porte-revue - soap holder : porte-savon - tool holder : (Usin.) porte-outil - toothbrush holder : porte-brosse à dent
* holding (n) : 1/ propriété (immobilière) - to lease a holding : louer une propriété ; 2/ au pl. holdings : parts (détenues) (pl.), participation financière - holding company : société possédant des participations financières dans d'autres sociétés ; 3 / au pl. holdings : fonds (sing.) (d’une bibliothèque) - a library’s holdings : le fonds d’une bibliothèque
* holdover (a) : 1/ hérité(e) du passé, laissé(e) en suspens - holdover questions : questions restées en suspens ; 2/ de rémanence - holdover voltage : tension de rémanence - de-icing holdover times : durées d’efficacité des produits de dégivrage
* holdover (n) : 1/ héritage, legs ; 2/ survivance, vestige - a holdover from the past : une survivance du passé
* holy (a) : saint(e) - the holy Grail : le Saint Graal (= le but ultime) - the holy viaticum : le saint viatique
* holystone (v) (tr.) : (Naut.) briquer (le pont d'un navire)
* home (n) : maison, foyer, logis, chez soi - the home of… : là ou est né(e)… - No one is at home (brit.) = No one is home (amér.) : Il n’y a personne à la maison - Make yourself at home! : Faites comme chez vous ! - a home from a home : un second chez soi - children’s home : foyer pour enfants - foster home : famille d’accueil - nursing home : maison de retraite - old people’s home : foyer pour personnes âgées - stately home : belle demeure, château
* home (adv.) : à la maison, chez soi - to come back home : revenir chez soi - to get back home : retourner chez soi - to go back home : retourner chez soi - to go home : allez chez soi, rentrer chez soi - I’m going home : Je rentre chez moi - to hurry home : se dépêcher de rentrer chez soi, rentrer vite chez soi
* home (a) : 1/ domestique, ménager/-ère, familial(e) - home appliance : appareil domestique, appareil ménager - home automation : (la) domotique - home computer : ordinateur domestique, ordinateur familial - home electronics : (l’)électronique familiale - home movie : projection privée - home remedy : remède de grand-mère - (Mus.) home studio : studio individuel - home video : (la) vidéo familiale, (la) vidéo domestique ; 2/ à domicile - home banking : (la) banque à domicile ; 3/ du pays, intérieur(e) - home affairs : (la) politique intérieure ; 4/ (Sport) qui reçoit - the home team : l’équipe qui reçoit, l’équipe locale (anton. the away team)
* homecoming (n) : 1/ retour au foyer, retour à la maison, retour au bercail, retour au pays (après une absence) - homecoming party : fête de retour au pays, fête de bienvenue, fête en l’honneur d’un revenant ; 2/ (amér.) fête des anciens élèves, retrouvailles (pl.)
* homeless (a) : sans abri, sans logis, sans domicile fixe (SDF), à la rue
* homely (a) : 1/ accueillant(e) ; 2/ (brit.) sans prétention, simple ; 3/ (amér.) ordinaire, sans attraits
* hungry (a) : qui a faim, affamé(e) - to be hungry : avoir faim
* hunk (n) : gros morceau
* hunker (v) (intr.) : se tapir, s’accroupir
* hunker down (v) (intr.) : 1/ s’accroupir ; 2/ s’installer, se caler (dans un fauteuil) ; 3/ (amér.) tenir bon
* hunkers ( n pl.) : fesses (pl.), arrière-train
* hunky (a) (arg.) : (en parlant d’un mec) bien foutu, bien gaulé
* hunt (n) : 1/ (l’activité) chasse - a stag hunt : une chasse au cerf ; 2/ recherche, chasse
* idleness (n) : oisiveté
* idly (n) : paresseusement
* i.e. (m d l) (init. du latin id est) : c’est-à-dire, à savoir (lu « that is to say » en G.-B. mais souvent « i e » aux É.-U.)
 
* if (conj. de condition.) : si - if ..., then ... : a/ (explication) si ..., c'est que ... ; b/ (conséquence) si ..., alors ...
* iff (if and if only) (loc. conj.) : (raisonnement mathématique) si et seulement si
* initially (adv.) : au départ, à l’origine
* initiate (v) (tr.) (fa) : 1/ initier (qn) ; 2/ instaurer, engager, lancer (qch)
* injun (a) (ortho. phonétique de Indian) (péj.) : injun territoy : territoire indien
* injure (v) (tr.) (fa) : 1/ blesser (physiquement) ; 2/ léser
* injury (n) (pl. injuries) (fa) : 1/ blessure ; 2/ tort, préjudice, dégât, dommage - to add insult to injury… : et, comme si cela ne suffisait pas…
* insane (a) (fa) : fou/folle
* insanely (adv.) : de façon insensée, extrêmement
* inscribe (v) : 1/ (tr.) inscrire (une figure géométrique dans une autre) (in, dans) - To inscribe a square in a given circle (indication d'une manière de procéder) : Pour inscrire un carré dans un cercle donné ; 2/ (tr.) to inscribe sth with sth - He inscribed the book with his name : Il inscrivit son nom sur le livre - The stone is inscribed with a curse : Sur la pierre est gravée une malédiction, La pierre porte une malédiction
* inscription (n) : 1/ inscription (sur une pierre, etc.) ; 2/ dédicace (to, à)
* insecure (a) : 1/ mal assuré(e) ; 2/ risqué(e) ; 3/ mal serré(e)
* interview-worthy (ac) : [personne] digne d’une entrevue, digne d’un entretien
* in that (loc. conj. de cause) (après prop. princ.) : en ce sens que, en ce que, dans la mesure où, « : »
* in that case (m d l) : en ce cas-là, dans ce cas-
* in the event of (loc. prép.) : dans l'éventualité de, en cas de - in the event of a complete core meltdown in a PWR : en cas de fusion complète du cœur dans un REP
* in the event that (loc. conj.) (t d p) : 1/ (éventualité présente) si ; 2/ (éventualité à venir, raison possible, crainte) au cas où, pour le cas où
* in the same way (m d l) : de même
* in the sense that (loc. conj. de cause) : en ce sens que, dans la mesure où
* in this case (m d l) : en ce cas, dans ce cas
* intimate (a) : intime
* intimate (v) (tr.) (fa) : 1/ laisser entendre, sous-entendre, insinuer, faire savoir - to intimate that… : laisser entendre que…
* inverted (a) : 1/ inversé(e) ; 2/ renversé(e)
* inverter (n) : onduleur
* invest (v) (intr.) : investir
* investigate (v) (tr.) : enquêter sur, examiner - to investigate a UFO sighting : enquêter sur une observation d'ovni
* investigation (n) : enquête, recherche
* investigative (a) : d’enquête - investigative journalism : journalisme d'enquête
* investigator (n) : enquêteur, chercheur
* investment (n) : investissement, placement - investment broker : courtier en placements - investment trust : société d'investissement
* in view of (loc. prép.) : 1/ en fonction de ; 2/ étant donné, compte tenu de
* in view of the fact that (loc. conj. de cause) : étant donné que, vu que
* irregularly (adv.) : irrégulièrement
* irrelevant (a) : qui ne s’applique pas, sans intérêt, hors-de-propos ; to sans rapport (avec), étranger/-ère (à)
* irrespective of (loc. prép.) : sans tenir compte de, indépendamment de, quel / quels que soit / soient … - expansion slots running at 8 MHz irrespective of processor speed : logements d'extension configurés à 8 Mhz indépendammnt de la vitesse du processeur
* irresponsible (a) : irresponsable
* irretrievable (a) : irrécupérable
* Israeli (a) : israélien(ne) (sans maj.)
* Israeli (n pr.) : Israélien (le ressortissant)
* issue (n) (fa) : 1/ sujet, question (dont débattre), problème (à traiter), point (à aborder, débattu) - at the heart of the issue : au cœur du problème - the issue is whether… : le problème est de savoir si… - to address an issue : traiter d'une question - to take issue with sth : exprimer des réserves quant à qch, s’inscrire en faux contre qch, s’insurger contre qch, contester qch - perennial issue : éternelle question, marronnier (fig.) - thorny issue : problème épineux ; 2/ livraison, parution, sortie ; 3/ numéro (d'un magazine par exemple) - back issue : numéro ancien - current issue : dernier numéro (en date) ; 4/ émission (d’actions) - a new issue of shares : une nouvelle émission d'actions
* issue (v) (tr.) : fournir, pourvoir, émettre (un chèque, des actions), publier (un rapport) - to issue a white paper : publier un livre blanc
* it (pro. pers.) : 1/ (sujet) il, elle ; 2/ (objet) le, la ; (après proposition) lui ; 3/ ça ; 4/ (expressions) He is past it : Il est dépassé, Il n’est plus dans le coup - He has had it : Il est fini, il a eu son moment de succès
* Italian (a) : italien(ne) (sans maj.)
* jet-propelled (a) : [avion] à réaction
* jet-setting (ac) : qui fait partie du jet set
* jettison (n) : jet (de marchandises) à la mer, jet (de marchandises) par dessus bord
* jettison (v) (tr.) : se délester de, jeter, larguer - to jettison a money-losing refinery : se délester d’une raffinerie perdant de l’argent
* jettison (v) (tr.) : 1/ jeter à la mer, jeter par dessus bord (des marchandises) ; 2/ (fig.) se délester de, se débarrasser de, jeter, larguer - to jettison a money-losing refinery : se délester d’une raffinerie perdant de l’argent
* jewel (n) : joyau, bijou
* jewelry (n ind. sing.) : bijoux (pl.)
* juncture (n) : moment - at this juncture : en ce moment même
* June (n) : juin (sans maj.)
* junk (n) : camelote, pacotille - junk bond : obligation pourrie, titre douteux, action sans valeur - junk degree : diplôme sans valeur - junk food : nourriture rapide, nourriture de mauvaise qualité - junk journalism : journalisme de bas étage (syn. gutter journalism)
* junta (n) : junte
* just (a) 1/ juste, mérité(e) - to sleep the sleep of the just : dormir du sommeil du juste ; 2/ juste, exact
* keenly (adv.) : ardemment, avec enthousiasme
* keep (n) : donjon
* keep (n) (brit.) : 1/ frais d’entretien ; 2/ frais de nourriture - He works just enough for his keep : Il travaille juste assez pour pouvoir payer sa nourriture
* keep (v) (kept, kept) (tr.) : 1/ garder, maintenir ; 2/ (+ c.o.d. + adj.) maintenir (dans tel ou tel état) - to keep (a plant) running : faire marcher (une usine) - This keeps me going through my working day : Cela me fait tenir jusqu’au bout de ma journée de travail ; 3/ tenir, respecter, observer - to keep due dates : respecter les dates d'échéance - to keep Christmas : observer Noël ; 4/ empêcher (from + gér., de + inf.) - to keep fresh edibles from spoiling : empêcher des denrées comestibles fraîches de se gâter
* keep (v) (kept, kept) (tr.) : 1/ garder, maintenir ; 2/ (+ c.o.d. + adj.) maintenir (dans tel ou tel état) - to keep (a plant) running : faire marcher (une usine) - This keeps me going through my working day : Cela me fait tenir jusqu’au bout de ma journée de travail ; 3/ tenir, respecter, observer - to keep due dates : respecter les dates d'échéance - to keep Christmas : observer Noël ; 4/ (+ gér.) continuer à + inf. - Keep going! : Continue sur ta lancée !
empêcher (from + gér., de + inf.) - to keep fresh edibles from spoiling : empêcher des denrées comestibles fraîches de se gâter
* keep away (v) (kept, kept) (tr.) : tenir à l’abri (from, de), éloigner (from, de)
* keep down (v) (kept, kept) (tr.) : - to be kept down (brit.) : redoubler (intr.) (syn. amér. to be held back)
* keeps : dans l'expression for keeps : pour durer, pour de bon, pour toujours - Don’t get married unless you’re really sure it’s for keeps : Ne te marie pas à moins d’être réellement sûr que c’est pour de bon
* keepsake (n) : souvenir (l'objet)
* keep up (v) (kept, kept) : 1/ (intr.) suivre, rester au niveau - to keep up with… : se maintenir au niveau de…, ne pas se laisser distancer par… - to keep up with the Joneses : faire comme les autres, ne pas être en reste par rapport aux autres - Keep it up! : Continue sur sa lancée ! ; 2/ (intr.) continuer, se poursuivre - Hope it keeps up : J’espère que ça continue
* keg (n) : petit tonnelet, baril - powder keg : a/ baril de poudre ; b/ (fig.) poudrière
* ken (n) : entendement
* kiss (n) (pl. kisses) : baiser
* kiss (v) (tr.) : embrasser (sur la bouche)
* kisser (n) : personne qui embrasse bien - He is a good kisser : Il embrasse bien - ass kisser : lèche-cul (vulg.)
* kit (n) : pièces (pl.) nécessaires pour faire un montage, pièces nécessaires pour faire une transformation, nécessaire (n), lot, jeu, prêt-à-monter, appareil à monter - assembly kit : panoplie, éléments à monter - tool kit : boîte à outils - in kit form : en pièces détachées, sous forme de kit
* kit (v) (tr.) : grouper en un lot
* last (v) (tr.) : faire (tant de temps), durer - It’s too good to last : C’est trop beau pour durer
* last but not least (m d l) : dernier point mais non le moindre, enfin et surtout (var. and last but by no means least)
* last-ditch (ac) : ultime, dernier/-ière - last-ditch effortattempt : ultime tentative - last-ditch effort, : ultime tentativeeffort
* lasting (a) : 1/ permanent(e) ; 2/ tenace, persistant(e)
* Lastly (a m p) (t d p) : En dernier lieu, Pour finir
* laundering (n) : 1/ lavage, blanchissage ; 2/ (Fin.) blanchiment - money laundering : blanchiment d’argent
* laundry (n) : linge à laver, linge sale - laundry basket : panier à linge - laundry list : a/ liste de blanchisserie ; b/ (fig.) longue liste, liste interminable - laundry room : buanderie
* laurel (n) : 1/ (le) laurier (l’arbre) ; 2/ laurels (pl.) : lauriers (la couronne) - Don't rest on your laurels! : Ne te repose pas sur tes lauriers !
* lavatory (n) : toilettes (pl.) - public lavatory : toilettes publiques - lavatory humour : humour de bas étage - lavatory joke : blague à chier (vulg.) - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique
* lavish (a) : 1/ [personne] généreux/-euse ; 2/ [personne] dépensier/-ière ; 3/ [dépense] extravagante - lavish budget : budget faramineux
* leather (n) : cuir
* leave (n) : 1/ permission, autorisation - shore leave : permission à terre ; 2/ congé - maternity leave : congé de maternité - paid leave : congés payés (pl.) - to provide paid leave : accorder les congés payés
* leave (v) (left, left) : (tr.) laisser, quitter - Leave me alone! : Laisse-moi tranquille !; (intr.) partir (for, pour)
* leave off (v) (left off, left off) (intr.) : cesser, s’arrêter, s’interrompre
* leaven (n) : levain
* lesson (n) : leçon - private lessons : cours particuliers
* lest (lit.) (conj. de crainte) : de peur que
* let (v) (let, let) (tr.) : 1/ laisser, permettre to let sby + base verbale (inf. sans to) : permettre à qn de + inf. - Don't let me catch you at it again! : Que je ne t'y reprenne plus ! ; 2/ louer (sth to sby, qch à qn) (en tant que propriétaire) - [landlord / landlady] to let rooms to students [logeur / logeuse] louer des chambres à des étudiants
* let alone (m d l) : sans parler de …, sans compter …, à plus forte raison …
* let down (v) (let, let) (tr.) : 1/ laisser tomber - to let down one's mates : laisser tomber ses camarades ; 2/ décevoir
* letdown (n) : détente
* lethal (a) : mortel(le), létal (syn. deadly)
* lethality (n) : capacité à tuer, létalité - the lethality of a virus : la létalité d’un virus
* let in (v) (tr.) : laisser entrer - Don't let anybody in! : Ne laisse entrer personne !
* letter (n) : 1/ lettre (de l’alphabet) ; 2/ lettre (pour la poste) - to post a letter : mettre une lettre à la poste, poster une lettre - confidential letter : lettre confidentielle - letter opener : coupe-papier - letter scale (amér.) / letter scales (brit., pl.) : pèse-lettre (syn. postal scale (amér.) / postal scales (brit., pl.)) ; 2/ - french letter (fam.) : préservatif (n) ; 3/ lettre (d’information) - letter sent to investors : lettre envoyée aux investisseurs
* letting (n) : 1/ location - letting of guest rooms : location de chambres d’hôte ; 2/ (svt au pl. lettings : locations) - summer lettings : locations estivales - winter lettings : locations hivernales
* limp (n) : claudication
* limp (v) (intr.) : boîter, claudiquer
* line (n) : 1/ ligne ; 2/ alignement ; 3/ ligne (de téléphone) - Hold the line! : Ne quittez pas ! - telephone line : ligne téléphonique ; 4/ ligne, chaîne (de fabrication, d'assemblage) - assembly line : ligne de montage, chaîne de montage - manufacturing line : ligne de fabrication, chaîne de production ; 5/ corde (à linge) - washing line : corde à linge (syn. clothes line) ; 6/ conduite - fuel lines (Aéro.) : conduites de carburant ; 7/ (amér.) file d’attente, queue - to cut in line : passer devant les autres (dans une queue), resquiller (dans une queue) (syn. brit. to jump the queue) ; 8/ (Poésie) vers ; 9/ (Théât.) réplique ; 10/ limite, démarcation - We must draw the line somewhere : Il y a une limite à tout - I draw the line at that : Je n’admets pas qu’on aille jusque là - to draw the line at + gér. : refuser de + inf. ; 11/ seuil - the poverty line : le seuil de pauvreté
* linear (a) : linéaire - linear equation : (Math.) équation linéaire
* linen (n) : 1/ linge - bathroom linen : linge de toilette - household linen : linge de maison ; 2/ (en mod.) lin - linen jacket : veste en lin
* lisp (v) (intr.) : zézayer, zozoter (fam.)
* list (n) : 1/ liste - illustrated parts list : liste de composants illustrée - laundry list : a/ liste de blanchisserie ; b/ (fig.) longue liste, liste interminable - mailing list : (Inf.) liste de publipostage, liste de diffusion - shopping list : liste d’emplettes - sortable list : liste permettant le tri - waiting list : liste d’attente - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) ; 2/ bande (Naut.)
* list (v) : 1/ (tr.) faire la liste de - to list sth as one’s top priority : mettre qch en tête de ses préoccupations - to be listed in the electronic directory : figurer dans l’annuaire électronique ; 2/ (tr.) coter en bourse - to be listed on the stock exchange : être coté en Bourse ; 3/ (intr.) (Naut.) donner de la bande
* listed (ppa) : coté (en Bourse) - listed securities : valeurs cotées
* listen (v) : (tr.) écouter ; (intr.) to listen for sth : repérer qch à l’ouïe
* listener (n) : auditeur - radio listener : auditeur/-trice (de radio) - poor listener : élève qui n’écoute pas
* listening (n) : (l’)écoute - listening post : poste d’écoute - listening device : dispositif d'écoute, appareil d'écoute
* listing (n) : 1/ admission à la cote officielle; 2/ (a listing) une cote
* listless (a) : apathique, indolent(e), amorphe
* listlessly (adv.) : avec apathie, mollement
* long-term (ac) : à long terme (anton. short-term) - long-term planning : planification à long terme
* long-track (ac) : sur piste longue - long-track speed skating : patinage de vitesse sur piste longue
* look (n) : 1/ regard, coup d’œil - a pointed look : un regard éloquent - Just take a look at that! : Regarde-moi ça ! - to take a closer look : y regarder de plus près ; 2/ aspect, apparence
* look (v) (intr.) : 1/ - to look after sth : s'occuper de qch ; 2/ - to look for sth : chercher qch (qu’on a perdu), rechercher qch (qu’on n’a pas), attendre (from sby, de qn) - I’ve been looking for my pencil case all day : J’ai cherché ma trousse toute la journée - He has everything a woman can look for in a man : Il a tout ce qu’une femme recherche chez un homme - What I’m looking for from you is a guarantee : Ce que j’attends de vous, c’est une garantie ; 3/ - to look (intr.) to + inf. : chercher à + inf.
* look-alike (n) (pl. look-alikes) : mot-sosie
* loving (a) : aimant(e), affectueux/-euse
* low (a) : 1/ bas(se) ; 2/ min (indication sur une jauge) ; 3/ grave (dans l’échelle des sons)
* low (n) : 1/ niveau bas - Shares are at an all-time low : Les actions sont à leur plus bas niveau ; 2/ prix plancher
* low-altitude (ac) : de faible altitude
* low-budget (ac) : à petit budget - low-budget movie : film à petit budget
* low-speed (ac) : à faible vitesse
* low-tech (ac) : à faible degré de technicité (anton. high-tech : à haut degré de technicité) - low-tech system : système à faible degré de technicité
* low-yield (ac) : à faible rendement (anton. high-yield : à haut rendement)
* lozenge (n) (fa p) : 1/ losange ; 2/ pastille
* LP (n) (init. de long player) : (Mus.) 1/ (vinyle) 75 tours ; 2/ album
* made (pp de to make) : - You’ve got it made : C’est dans la poche
* made (pp) (en compo.) : 1/ fabriqué(e) par - custom-made : fait(e) sur demande, hors série - Japanese-made (ac) : fabriqué(e) par les Japonais - Russian-made : fabriqué(e) en Russie, de fabrication russe ; 2/ causé(e) par, provoqué(e) par - man-made : provoqué(e) par l’homme, d’origine humaine
* made-up (a) : fabriqué(e) de toutes pièces, totalement inventé(e) - made-up story : récit totalement inventé
* madly (adv.) : 1/ comme un fou, comme une folle, follement - to be madly in love (with sby) : être follement amoureux (de qn), être fou amoureux (de qn) ; 2/ frénétiquement
* madness (n) : folie - descent into madness : descente dans la folie
* manner (n) : manière, façon
* manor (n) : manoir - manor house : manoir
* manpower (n) : 1/ force des bras ; 2/ (Ind.) main d’œuvre - cheap manpower : main d’œuvre bon marché ; 3/ (Milit.) effectifs (pl.)
* mansion (n) : grande demeure, manoir, castel, château (autre que château-fort)
* manslaughter (n) : homicide involontaire
* mantelpiece (n) : cheminée
* mantra (n) : mantra - to recite mantras : réciter des mantras
* manual (n) : manuel (n) - instruction manual : mode d’emploi
* manually (adv.) : manuellement
* mark (v) (tr.) : 1/ marquer - to mark sth as verified : marquer une chose comme étant vérifiée ; 2/ noter - to mark homework (Éduc.) : corriger des devoirs, noter des devoirs
* marker (n) : 1/ - boundary marker : borne ; 2/ feutre - board marker : feutre à tableau
* market (n) : 1/ marché (le lieu) - to go to the market : aller au marché - market day : jour de marché ; 2/ (Économie) marché - to bring products to market : commercialiser des produits - to hit the market : débarquer sur le marché - to take sth off the market : retirer qch du marché - a segment of the market : un segment du marché - the job market : le marché du travail - unregulated market : marché déréglementé - market economy : économie de marché ; 3/ (Bourse) marché - the foreign exchange market : le marché des changes - the forward market : le marché à règlement mensuel - the futures market : le marché des contrats à terme - money market : marché monétaire - spot market : marché au comptant - the stock market : le marché boursier - market place : place financière
* market (v) (tr.) : mettre sur le marché, lancer sur le marché, commercialiser
* marketeer (n) : - free marketeer : libéral (n)
* mature (a) : 1/ arrivé(e) à maturité ; 2/ mûr(e) (anton. immature : manquant de maturité, immature)
* maturity (n) : maturité
* maul (v) (tr.n) : mutilermerlin (hache)
* maul (v) (tr.) : 1/ mutiler ; 2/ malmener
* mausoleum (n) : mausolée
* maverick (n) : dissident
* mess about (v) (brit.) (intr.) : 1/ faire l’idiot, faire l’andouille (fam.) ; 2/ traîner - These gloves are not for messing about in the yard : Ces gants ne sont pas faits pour bricoler dans la cour
* message (n) : message - to get a message across : faire passer son message - to post a message : déposer un message, publier un message (en ligne)
* messily (adv.) : de manière désordonnée, salement
* mestizo (n) : mulâtre/-resse
* met (prét. de to meet)
* micron (n) : micron
* micron-size (ac) : de l’épaisseur du micron - micron-size circuit : circuit de la largeur de trait du micron
* microphone (n) : microphone, micro - to shout into a microphone : crier dans un micro
* microprocesssor (n) : microprocesseur
* microwave (n) (abr. de microwave oven : four à micro-ondes) : micro-ondes (sing.)
* mince (v) (tr.) : couper fin
* mind (n) : 1/ esprit ; 2/ avis - to change one’s mind : changer d’avis - to know one’s own mind : savoir ce que l’on veut - to make up one's mind : se décider
* mind (v) (tr.) : 1/ faire attention à - Don’t mind me ! : Ne faites pas attention à moi !, Faites comme si je n'étais pas là ! - Mind your own business! : Occupe-toi de tes oignons ! - Never mind! : Peu importe ! ; 2/ trouver à redire à - I don't mind : Cela ne me dérange pas ; 2/ mind you (en incise) : remarquez - I don’t believe it, mind you : Je n’y crois pas, remarquez - and it is not easy, mind you : et ce n’est pas facile, vous savez
* mind-bending / mindbending (a) : époustouflant(e), hallucinant(e)
* mind bender / mindbender (n) : casse-tête
* minus (prép. d'origine latine) : 1/ moins ; 2/ sans, avec ... en moins
* minute (a) : 1/ minuscule, tout(e) petit(e) ; 2/ [examen, etc.] minutieux/-euse, détaillé(e)
* minute (n) : minute - Wait a minute! : Une minute !, Un instant !
* mire (lit.) (n) : fange
* mirror (n) : 1/ miroir, glace ; 2/ rétroviseur - wing mirror : rétroviseur
* moderniser (brit.) / modernizer (amér.) (n) : modernisateur
* modicum (n) : petitite quantité, minimum - a modicum of… : un soupçon de…, un petit peu de…
* modish (a) : à la mode, en vogue
* modulator (n) : modulateur - pressure modulator : modulateur de pression
* module (n) : module
* Monday (n) : lundi (sans maj.)
* monetise (brit.) / monetize (amér.) (v) : monétiser - to monetise obligations : monétiser des obligations
* money (n) (fa) : argent, fonds (pl.) - to lose money : perdre de l’argent - to extort money from sby : extorquer de l'argent à qn - to part with money : mettre la main au porte-monnaie - to print money : faire marcher la planche à billets - to raise money : trouver de l’argent, trouver des fonds - to save money : économiser de l’argent - to syphon money off : détourner de l’argent - fiat money : monnaie à cours forcé - prize money : dotation financière, prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner - ready money : argent liquide - money launderer : blanchisseur d’argent - money laundering : blanchiment d’argent - money market : marché monétaire - money lender : société de prêt - money printing : (la) planche à billets (fam.) - money supply : (Fin.) (la) masse monétaire - money trail : (les) mouvements de fonds, (le) parcours de l’argent
* money-losing (ac) : qui perd de l’argent
* monger (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec une espace) : 1/ négociant, marchand, vendeur - fish monger : poissonnier - flesh monger : marchand de chair humaine - ironmonger : quincailler ; 2/ (fig.) personne qui sème, semeur, personne qui répand, colporteur, fauteur (de qch), détenteur - doom monger : prophète de malheur, Cassandre (fém.) - fear monger : colporteur de peur, marchand d’épouvante - gossip monger : commère (fém.) - hate monger : fomentateur de haine (var. hatred monger) - hope monger : marchand d’espoir - opinion monger : faiseur d’opinion - power monger : détenteur de pouvoir, homme de pouvoir - rumour monger : colporteur de rumeurs - scare monger : alarmiste - warmonger : fauteur de guerre
* monthly (n) : revue mensuelle
* monument (n) : monument
* mooch (v) (intr.) (fam.) : 1/ traîner, traînasser ; 2/ vivre aux crochets des autres - to mooch off sby : vire aux crochets de qn, profiter de qn
* mood (n) : 1/ humeur ; 2/ état d’esprit (syn. state of mind) ; 3/ (Gram.) mode - the conditional mood : le mode conditionnel, le conditionnel - the subjunctive mood : le mode subjonctif, le subjonctif
* moody (a) : lunatique
* morass (n) : marais
* more (adv.) : plus - more accurately, … : en toute exactitude, … - more correctly, … : plus exactement, … - more importantly : mais surtout - more particularly, … : plus particulièrement, …
 
* moreover (adv.) : en outre, de plus
* More than that, … (m d l) (t d p) : Bien plus
* morgue (n) : morgue - the morgue’s records : le registre de la morgue
* moribund (a) : moribond(e)
* morning (n) : matin - Good morning! : Bonjour ! - morning classes : cours du matin - morning coat : jaquette (de cérémonie) - the morning dew : la rosée du matin - morning edition : (Presse) édition du matin
* Moroccan (a) : marocain (sans maj.)
* Moroccan (n pr.) : Marocain (le ressortissant)
* move (n) : 1/ mouvement - to make a move : bouger, partir ; Shall we make a move? : On bouge ?, On y va ?, On décolle ? (fam.) ; 2/ coup, tour (aux échecs) - a chess move : un coup aux échecs - It’s my move next : C’est mon tour ensuite, Après, c’est à moi ; 3/ initiative, mesure ; 4/ - house move : déménagement
* move (v) : 1/ (tr.) animer ; 2/ (tr.) déplacer ; (intr.) se déplacer - to move at high speed : se déplacer à grande vitesse ; 3/ (intr.) - to move to + inf. : intervenir pour + inf. ; 4/ (tr.) - to move house : déménager ; (intr.) aller vivre - to move to Texas : aller vivre au Texas - to move into a new apartment : emménager dans un nouvel appartement
* move in (v) (intr.) : emménager - Let’s move in together! : Mettons-nous en ménage !
* move on (v) (intr.) : 1/ poursuivre son chemin / sa route, circuler - Move on, nothing more to see here! : Circulez, il n’y a rien à voir ! ; 2/ passer à autre chose
* mover (n) : 1/ - fast mover : produit à rotation rapide ; 2/ déménageur - furniture mover : a/ déménageur ; b/ entreprise de déménagement - piano mover : déménageur de pianos
* narrow-minded (ac) : étroit(e) d’esprit
* nascent (a) : 1/ naissant(e) ; 2/ jeune, nouveau/-elle
* NASDAQ index (the) (abr. de National Association of Securities Dealers Automated Quotations index) : (le) NASDAQ (indice des principales valeurs technologiques)
* nasty (a) : sordide
* nation (n) : 1/ nation ; 2/ pays - across the nation : dans tout le pays
* Net (n pr.) (tronc. de (the) InterNet : (l’)Internet, (la) Toile) : (le) Net, (la) Toile - to be on the Net : être sur le Net - to get on the Net : obtenir une adresse IP - to sell merchandise over the Net : vendre des produits sur le Net - Net centricity : focalisation sur le Net
* net (a) : net(te) - net worth : valeur nette
* net (n) : filet - camo net : filet de camouflage - fishing net : filet de pêche
* Netherlands (n pr.) (the) : (les) Pays-Bas (pl.)
* nettle (n) : ortie
* news (n) (sing.) : (les) nouvelles (pl.) - Here is the news : Voici les nouvelles - The news is not so good : Les nouvelles ne sont pas très bonnes - fake news : nouvelles (pl.) bidonnées - piece of news / item of news / news item : nouvelle, information - news bulletin (brit.) : bulletin d'informations, bulletin d'infos, bulletin de nouvelles - news flash : point d'informations - news presenter : présentateur des nouvelles - news program(me) : émission d'actualité - news writer : rédacteur d’articles d’actualité
* newsagent (n) : marchand de journaux
* newsboy (n) : crieur de journaux
* newscast (v) (newscasted 2) (tr.) : diffuser (des nouvelles) - [event] to be newscasted on TV : [évènement] être diffusé à la télé, passer à la télé
* newscast (n) (amér.) : bulletin d'informations, bulletin d'infos, bulletin de nouvelles - local newscast : bulletin d'informations locales
* non-religious (a) : non religieux/-euse, profane
* non-rhyming (a) : qui ne rime pas
* nonsense (n ind. sing.) : balivernes (pl.), absurdités (pl.), sornettes (pl.), inepties (pl.), sottises (pl.), idioties (pl.) - Don't talk nonsense! : Ne dis pas de conneries !
* non-smoker (n) : non-fumeur
* non-spherical (a) : non sphérique
* not excepting (loc. prép.) : sans oublier, y compris
* noteworthy (a) : notable, remarquable - It is noteworthy that... : Il est à noter que... - I found nothing particularly noteworthy to report : Je n’ai trouvé rien de particulièrement notable à signaler
* notice (n) : 1/ avertissement - to take notice of : faire attention à ; 2/ avis, préavis - at a moment’s notice : a/ sur le champ, immédiatement ; b/ à tout moment - to be on notice to quit : avoir reçu son congé, être mis(e) en demeure de partir - to give notice : donner un préavis ; 3/ pancarte, écriteau
* notice (v) (tr.) : noter, remarquer - Everyone wants to get noticed these days : Tout le monde veut se faire remarquer de nos jours
* noticeable (a) : notable, perceptible - to be hardly noticeable : se remarquer à peine
* nudie (a) : - nudie beach : plage nudiste - nudie calendar : calendrier de femmes nues - nudie flick : film érotique - nudie magazine : revue érotique - nudie photo : photo de nu (syn. nudie shot)
* nugget (n) : pépite (of gold, etc., d'or, etc.)
* nuisance (n) (fa p) : 1/ nuisance (environnementale) ; 2/ fléau, plaie - public nuisance : fléau public - He's a nuisance! : Il me casse les pieds ! - Stop being such a damned nuisance! : Arrête de nous enquiquiner ! ; 3/ ennui, désagrément
* nuke (n) : 1/ arme nucléaire ; 2/ centrale nucléaire
* nuke (v) (tr.) : 1/ atomiser ; 2/ passer au four à micro-ondes
* oddly (adv.) : bizarrement, étrangement
* oddly enough, … (a m p) : chose pour le moins singulière, …
* odd-numbered (ac) : impair(e) - odd-numbered year : année impaire (anton. even-numbered)
* odds (n pl.) : chances, probabilités, perspectives, cote (sing.) - the odds are ten to one : la cote est à 10 contre 1- the odds are that… : il y a gros à parier que…
* odds and sods (n pl.) (arg.) : bric-à-brac, fourbi (fam.), machins-trucs (pl.) (fam.)
* offspring (n) : rejeton - the latest offspring in the family : le dernier né de la famille - the latest offspring : le dernier né, le dernier rejeton
* off-task (ac) : distrait(e) - off-task student : élève distrait
* off-the-cuff (ac) : spontané(e), improvidé(e)
* off the cuff (loc. adv.) : sans préparation, au pied levé
* off-the-grid (ac) : [Élec.) non raccordé(e) au réseau (éléctrique), sans raccordement au réseau (électrique)
* off-the-peg (ac) : 1/ prêt(e)-à-porter ; 2/ clés en main
* often (adv.) : souvent
* ogle (v) (tr.) : reluquer (péj.)
* oil (n) : 1/ huile - castor oil : huile de ricin - linseed oil : huile de lin - plant oil : huile végétale - petroleum oil : pétrole ; 2/ (abr. de petroleum oil) pétrole, or noir - energy derived from oil : énergie tirée du pétrole - crude oil : pétrole brut - shale oil : pétrole de schiste - oil company : compagnie pétrolière - oil producer : producteur de pétrole - oil refiner : raffineur de pétrole - oil rig : plateforme de forage - oil workers : travailleurs (de l’industrie) du pétrole ; 3/ mazout - to discharge oil : déverser du mazout - oil on beaches : mazout sur les plages - oil sheen : tache d'huile (sur l’eau) - oil slick : marée noire - oil spill : déversement de pétrole
- oil rig : plateforme de forage - oil workers : travailleurs (de l’industrie) du pétrole ; 3/ mazout - to discharge oil : déverser du mazout - oil on beaches : mazout sur les plages - oil sheen : tache d'huile (sur l’eau) - oil slick : marée noire - oil spill : déversement de pétrole
* oil (v) (tr.) : lubrifier
* oilcloth (n) : toile cirée
* oiler (n) : 1/ (Ind.) graisseur (l’ouvrier) ; 2/ graisseur (l’appareil) 3/ (Naut.) pétrolier - replenishment oiler : pétrolier ravitailleur
* oil-fired (ac) : à mazout - oil-fired boiler : chaudière à mazout
* oilman (n) : travailleur du pétrole, pétrolier
* on and off (loc. adv.) : par intermittence
* onboard (a) : embarqué(e), de bord - onboard lounge : salon de bord (dans un avion de ligne)
* once (adv.) : 1/ une fois - for once : pour une fois - once in a while : une fois de temps en temps - once too many : une fois de trop ; 2/ autrefois, jadis
* once (conj. de temps) : une fois que
* once-prosperous (ac) : autrefois prospère
* open-ended (a) : pendant, en suspens, discuté(e)
* opener (n) : - bottle opener : ouvre-bouteille - can opener (amér.) : ouvre-boîte (syn. brit. tin-opener) - door opener : ouvre-porte - letter opener : coupe-papier
* opening (n) : 1/ (la baie) ouverture ; 2/ (le début) ouverture - the opening bell (Bourse) : la cloche à l'ouverture - opening price (Bourse) : cours d'ouverture
* openly (adv.) : ouvertement
* openness (n) : 1/ ouverture ; 2/ évolutivité
* orchestrator (n) : orchestrateur
* ordeal (n) : épreuve, supplice - terror ordeal : épreuve terrifiante
* order (n) (fa p) : 1/ (l’)ordre - public order : (l')ordre public - to maintain order : maintenir l'ordre - to restore order : rétablir l'ordre ; 2/ ordre (donné) ; 3/ (Bourse) ordre - to place an order : passer un ordre ; 4/ commande (d’un produit) - to be on order : être en commande - by mail order : par correspondance - order number : numéro de commande ; 45/ ordonnance (de tribunal), arrêté (d'organe administratif)
* order (v) (tr.) (fa p) : 1/ ordonner, donner l’ordre - to order sby to do sth : ordonner à qn de faire qch ; 2/ passer commande de, commander
* orderly (a) : 1/ ordonné(e) ; 2/ discipliné(e) - orderly students : élèves disciplinés
* ordinarily (adv.) : ordinairement - Ordinarily, … (a m p) (t d p) : Ordinairement, ..., D'ordinaire, …
* ordinary (a) : ordinaire - ordinary shares : (Bourse) actions ordinaires - ordinary speech : (le) parler courant
* ordinary-looking (ac) : passe-partout
* ordnance (n) (fa) : artillerie
* outfit (n) : 1/ équipement, tenue, effets (pl.) - She has a new spring outfit : Elle a une nouvelle toilette de printemps ; 2/ (fam.) boîte (syn. commercial company)
* outfitter (n) : maison de confection - gents’ outfitter’s : maison de confection pour hommes
* outgoing (a) : 1/ sortant(e) ; 2/ plein(e) d’entrain ; 3/ extraverti(e)
* outgun (v) (tr.) : surpasser en puissance de feu
* outing (n) : excursion - to go on outings : faire des excursions
* outsize(d) (ac) : de taille exceptionnelle - outsize girth : forte corpulence
* outskirts (n pl.) : abords - the outskirts of the town : les abords de la ville
* outsmart (v) (tr.) : être plus malin que - Don't try to outsmart me! : Ne joue pas au plus malin avec moi !
* outsourcing (n) : 1/ sous-traitance, externalisation ; 2/ approvisionnement de l’extérieur
* outspend (v) (-spent, -spent) (tr.) : dépenser plus que - The US outspends Russia ten times on military : les États-Unis dépensent dix fois plus que la Russie sur le plan militaire
* panellist (brit.) / panelist (amér.) (n) : 1/ membre d’une commission, membre d’un comité ; 2/ membre d’un panel, panéliste
* pang (n) : serrement de cœur, pincement au cœur - pangs of death, jealousy : affres de la mort, de la jalousie
* panic (n) : panique - panic buying : achats dictés par la panique
* panick (v) : (tr.) paniquer, affoler ; (intr.) paniquer, s’affoler
* panick-stricken (ac) : pris(e) de panique (aussi panick-struck)
* pantyhose (n) (amér.) : collant (n)
* paper (n) : 1/ (du) papier - scrap of paper : bout de papier - fax paper : papier pour photocopieur - greaseproof paper (brit.) : papier sulfurisé, du papier cuisson - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique - plain stationery paper : papier ordinaire - thermal paper : papier thermosensible - wax paper (amér.) : papier sulfurisé, papier cuisson - zero paper : (le) zéro papier (jarg.) - paper clip : attache-feuilles - paper clutter on a desk : (l’)encombrement d’un bureau par la paperasse - paper cutter : massicot - paper knife : coupe-papier - paper making : fabrication de papier - paper trail : trace(s) écrite(s), trace papier (Q) - paper tiger : tigre de papier, colosse aux pieds d’argile - paper tissue : mouchoir en papier ; 2/ (Éduc.) (une) copie - blank paper : copie blanche - examination paper : sujet d’examen - exam paper : sujet d'examen - term paper : dissertation trimestrielle ; 3/ (un) livre - white paper : livre blanc
* paper (n) (tronc. de newspaper) : journal sporting paper : journal sportif - trade paper : journal professionnel
* paperback (a) : à couverture souple (anton. hardcover : à couverture rigide)
* paper (n) (tronc. de newspaper) : journal - trade paper : journal professionnel
* paperweight (n) : presse-papier (l’objet)
* paperwork (n) : paperasserie
* part time / part-time (ac) : à temps partiel - part-time work : travail à temps partiel
* part time / part-time (loc. adv.) : à temps partiel - to work part time : travailler à temps partiel
* party (n) (pl. parties) (fa p) : 1/ partie (=personne) - the called party : l’abonné appelé (au téléphone) - the defaulting party : la partie défaillante - the injured party : la partie lésée - a third party : un tiers, une tierce personne ; 2/ groupe (de gens), équipe ; 3/ réception, soirée, fête, teuf (verlan, fam.), sauterie (fam.), boum (fam.) - to have a party : faire une réception, faire une petite fête - costume party : bal masqué - dinner party : dîner par invitations - fancy dress party (brit.) : bal costumé, soirée costumée, soirée déguisée - garden party : réception en plein air - homecoming party : fête de retour au pays, fête de bienvenue, fête en l’honneur d’un revenant ; 4/ parti (politique) - the Green party : le parti des Verts - political party : parti politique - a party congress : le congrès d’un parti
* pass (n) (pl. passes) : col (de montagne) - mountain pass : col de montagne
* pass (v) : 1/ (tr.) faire passer (through, à travers) ; (intr.) passer - to pass overhead : passer juste au-dessus ; 2/ (tr.) (fa) passer avec succès, réussir à - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen ;
* peel (n) : zeste, peau (d’un agrume)
* peel (v) : (tr.) peler, éplucher ; (intr.) peler
* peeled (p. passé de to peel) : - Keep your eyes peeled! : Ouvre l'oeil et le bon !
* peel off (v) (tr.) : éplucher, enlever
* peen (n) : panne (de marteau)
* pennant (n) : fanion
* penned (prét. et pp de to pen)
* penny (n) (pl. pennies (comptable), pence (non comptable)) (UK) : penny (= un centième de livre) - You’re my lucky penny : Tu es mon porte-bonheur
* penny-a-liner (nc) (vieux) : rédacteur à deux sous la ligne, rédacteur de faits divers, écrivassier, plumitif, pisse-copie (syn. pen pusher - pencil pusher)
* penny-pincher (n) : pique-sou, radin
* pirate (n) : 1/ pirate ; 2/ contrefacteur
* pirating (n) : piratage ; 2/ contrefaçon
* pissant (a) (arg. amér.) (vulg.) : pauvre, sale - those pissant morons : ces pauvres crétins
* pissant (n) (arg. amér.) (vulg.) : 1/ (vulg.) (petit) pisseux, (petit) merdeux ; 2/ (péj.) minable (n), minus (n), pauvre type, pauvre mec
* piss off (v) : (tr.) casser les couilles à (qn) (vulg.) ; (intr.) foutre le camp (vulg.), dégager
* piston (n) : piston - free-floating piston : piston libre - piston engine : moteur à pistons - piston pounder = bombardier américain de la Seconde Guerre mondiale - piston rod : tige de piston
* plume (n) (fa) : panache (de fumée)
* plummet (n) : plomb (de fil à plomb)
* plummet (v) : (intr.) [avion] plonger, [cours boursier] dégringoler
* plummeting (a) : qui dégringole
* plump (a) : [personne, bras] potelé(e), [personne] dodu(e)
* plunder (n) : pillage
* plunder (v) (tr.) : piller - to plunder the Earth’s riches : piller les richesse de la planète
* plunge (v) (intr.) : plonger, dégringoler
* plunge (n) : dégringolade
* plunger (n) : 1/ ventouse ; 2/ piston
* plunk (v) (tr.) : déposer
* poignancy (n) : 1/ goût piquant ; 2/ caractère poignant
* point (n) : 1/ point (d’accès, de raccordement) - entry point : point d’accès (into, à) - connection point : point de raccordement ; 2/ a/ point (à discuter), sujet (de discussion) - to become a talking point in social media : devenir un sujet de discussion dans les médias sociaux ; b/ point à mettre en avant ; 3/ point (de droit) - point of law : point de droit ; 4/ point (typographique) (= 0,351 mm, pays anglophone ; 0,25 mm système métrique) ; 5/ but, objet, utilité - What’s the point of + gér. : À quoi bon + inf. ; 5/ point d’honneur - to make a point of + gér. : mettre un point d’honneur à + inf. ; 5/ - to have a point : avoir raison
* pointed (a) : 1/ pointu(e) ; 2/ acerbe ; 3/ [regard] éloquent(e) - a pointed look : un regard éloquent
* pointedly (adv.) : d’une manière piquante, avec ironie, avec sarcasme
* pointing (n) : (Maçonnerie) jointoiement
* porter (n) : portefaix
* porterage (n) : factage, portage
* portfolio (n) : 1/ portefeuille boursier, /portefeuille d’actions en bourse, portefeuille d’investissements ; 2/ portefeuille ministérield’assurances ; 3/ portefeuille d’assurancesministériel ; 4/ gamme - product portfolio : gamme de produits
* portion (n) : partie
* portmanteau (n) : grosse valise de cuir
* pose (v) : 1/ (tr.) poser (une question ; 2/ (intr.) poser (pour un peintre, photographe) - to pose for a group photo : poser pour une photo de groupe
* poser (n) : 1/ frimeur ; 2/ question ardue, vrai casse-tête, colle (fam.)
* posit (v) (tr.) : avancer, proposer - to posit a hypothesis : avancer une hypothèse - to posit that… : postuler que…, poser comme principe que…
* position (n) : 1/ position - a nuanced position : une position nuancée ; 2/ poste, place, situation - the position of manager : le poste de directeur - an entry-level position : poste de début de carrière - an internship position : une place de stagiaire
* position (v) (tr.) : positionner
* positively (adv.) : catégoriquement
* posse (n) : 1/ détachement (d’agents de police) ; 2/ (Rap) collectif musical, clique
* possess (v) (tr.) : 1/ posséder, détenir (des armes, de la drogue) ; 2/ maîtriser ; 3/ [émotion] s’emparer de ; 4 [démon] posséder (qn) - to be possessed by a demon : être possédé par un démon
* possession (n) : détention - to be in possession of drugs : détenir de la drogue
* possible (a) : 1/ possible ; 2/ éventuel(le)
* predictor (n) : 1/ prophète - doomsday predictor : prophète de malheur ; 2/ indicateur - tide predictor : table des marées ; 3/ appareil de surveillance ; 4/ indice
* preen (v) (tr.) : lisser (feathers, des plumes)
* prefer (v) (tr.) : préférer - Men prefer blondes but marry brunettes : Les hommes préfèrent les blondes mais épousent des brunes
* preferable (a) : préférable
* preferably (adv.) : de préférence - Preferably (a m p) (t d p) : De préférence
* preference (n) : préférence - preference shares : actions privilégiées
* preferred (a) (fa) : de prédilection, privilégié(e) - his preferred methods : ses méthodes de prédilection - preferred stock : actions privilégiées
* pregnancy (n) (pl. pregnancies) : grossesse
* presbytery (n) : cure
* prescind (v) (intr.) : s’affranchir (from, de), faire abstraction (from, de)
* prescribe (v) (tr) : 1/ prescrire (un remède, du repos, etc.) - To prescribe antibiotics, or not to prescribe antibiotics? (titre d’article) : Faut-il prescrire ou non des antibiotiques ? ; (intr) déliver des ordonnances - Pharmacists could gain right to prescribe at counter (titre d’article) : Le droit de délivrer des ordonnances pour les pharmaciens ? ; 2/ formuler (une ligne de conduite), édicter (une peine) - The law prescribes strict penalties for drunk driving : La loi édicte des peines sévères pour la conduite en état d’ivresse
* prescribe (v) (tr) : 1/ prescrire ; 2/ recommander, préconiser
* prescription (n) (fa) : 1/ ordonnance (du médecin) ; 2/ médicament prescrit
* present (a) : présent(e)
* prewrapped (a) : préemballé(e)
* prez (n) (tronc. familière de president)
* price (n) : 1/ prix - to push prices up : faire monter les prix - cost price : prix de revient - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) - price quotes : indications de prix - price setter : personne qui fixe les prix - price tag : a/ étiquette de prix ; b/ prix ; 2/ cours (d’une action) - bid price : cours acheteur - opening price : cours d'ouverture - share price : cours d'une action
* price (v) (tr.) : 1/ fixer le prix de - to be priced at $350 : avoir son prix fixé à 350 dollars ; 2/ marquer le prix de
* price-worthy / priceworthy (ac) : d’un bon rapport qualité-prix, au prix avantageux - price-worthy imports : importations au prix avantageux
* print (n) : 1/ empreinte - voice print : empreinte vocale ; 2/ tirage, sortie d'imprimante, impression
* print (v) : 1/ (tr.) imprimer ; (intr.) s’imprimer - to print well : bien s’imprimer ; 2/ atteindre un tirage de - the magazine prints 160,000 copies : la revue atteint un tirage de 160 000 exemplaires
* printed (ppa) : imprimé(e) - the printed word : a/ la chose imprimée, l’imprimerie ; / la presse écrite
* printer (n) : 1/ imprimeur ; 2/ (Inf.) imprimante - inkjet photo printer : imprimante photo à jet d'encre - laser printer : imprimante laser
* printer-friendly (ac) : facile à imprimer, imprimable - printer-friendly page : page au format imprimante (Web)
* programmed (ppa) : programmé(e) - programmed shutdown : arrêt programmé (de la production)
* programmer (n) : (Inf.) programmeur
* programming (n) (fa) : dans1/ l’expression(Inf.) TVprogrammation programming; :2/ (Radio, télé) émissions (pl.) - radio programming : émissions de radio - TV programming : émissions de télé
* progress (n ind. sing.) : 1/ progression, déroulement, avancement - work in progress : travail en cours, travaux en cours, en chantier, en cours d’élaboration, en cours d’aménagement, en cours de construction, en cours de réalisation, en cours de fabrication - progress indicator : indicateur de progression - progress report : rapport d’avancement ; 2/ progrès - Progress is being made in 3-D vision : Des progrès sont en train d’être faits en vision tri-dimensionnelle
* progressive (a) (fap) : 1/ progessif/-ive ; 2/ progressiste
* progressively (adv.) : 1/ progressivement, petit à petit ; 2/ d’une manière progressiste
* prohibit (v) (tr.) : interdire - Critical thinking is prohibited around him : L’esprit critique est très mal vu chez lui
* prohibition (n) : interdiction
* prohibitive (a) : prohibitif/-ive
* prohibitively (adv.) : de façon prohibitive
* proprietary (a) (fa) : breveté(e), exclusif/-ive, propre à une marque
* propulsion (n) : propulsion
* proscribe (v) (tr) : proscrire - The bill proscribes acts of vandalism such as marking areas with graffiti : Le projet de loi proscrit les actes de vandalisme comme l'inscription de graffiti
* proscription (n) : proscription, interdiction
* prosecute (v) (tr.) : poursuivre (en justice)
* pub (n) : taverne anglaise
* public (a) (fa p) : 1/ public/-ique - to go public : s’introduire en bourse - public lavatory : toilettes publiques - public transport : transports en commun (pl.) ; 2/ dans l’expression public school (brit.) : école privée, collège privé, lycée privé (de grand renom)
* publication (n) : 1/ (l’activité) publication, édition - [magazine] to cease publication : [revue] cesser de paraître ; 2/ (le produit) publication - a respected publication : une publication très respectée
* publicise (brit.) / publicize (amér.) (v) (tr.) : faire connaître au public
* publicly (adv.) : publiquement
* quiz (n) (pl. quizzes) : 1/ interrogation - pop quiz (amér.) : interro(gation) surprise ; 2/ jeu-questionnaire, questionnaire - quiz show : jeu-concours ; 3/ QCM - lexical quiz : QCM lexical
* quizzical (a) : perplexe
* quotation (n) : 1/ citation - interspersed with quotations : parsemé(e) de citations ; 2/ cotation (en Bourse)
* quote (n) (abr. de quotation) : - price quotes : indications de prix
* quote (v) (tr.) : 1/ citer, mentionner ; 2/ coter (en Bourse) - to be quoted (on the stock exchange) : être coté en Bourse
 
=== R ===
* rabble (n) : 1/ foule ; 2/ petit peuple - the rabble (péj.) : la populace
* Rabelaisian (a) : rabelaisien(ne)
* rabid (a) : fâché1/ rabique, enragé(e) - rabid fox : renard atteint de la rage ; 2/ (fig.) enragé(e) (syn. mad)
* race (n) (fa p) : 1/ race - race riot : émeute raciale ; 2/ course - arms race : course aux armements - race car : voiture de course (syn. racing car) - race track : piste de course automobile, circuit automobile
* race (v) : 1/ (tr.) faire la course avec ; 2/ (tr.) faire courir ; (intr.) courir - to race against time : courir contre la montre ; 3/ [moteur] s'emballer
* radiation (n) : 1/ rayonnement - radiation from a hot object : rayonnement émis par un objet très chaud ; 2/ radiation
* radiator (n) : radiateur - radiator cover : cache-radiateur
* radio (n) : (la) radio - radio broadcasting : radiodiffusion - radio host : animateur de radio - radio listener : auditeur/-trice (de radio) - radio presenter : animateur radio - radio set : poste de radio - radio station : station de radio - radio program(me) : émission de radio
* radio (v) (tr.) : envoyer par ondes radio
* radioactive (a) : radioactif - radioactive contamination : contamination radioactive - radioactive emissions : dégagements radioactifs - radioactive discharges : rejets radioactifs
* rapidity (n) : rapidité
* raping (n) : (le) viol, viols (pl.) - gang raping : (le) viol collectif, viols collectifs (pl.)
* rapist (n) : violeur - child rapist : violeur d’enfants, pédophile
* rapprochement (n) : rapprochement (entre deux pays) - Russian-German rapprochement : (le) rapprochement entre Allemagne et Russie
* rare (a) : 1/ rare - rare earths : terres rares ; 2/ (fa) [viande] saignant(e), peu cuit(e)
* rasterise (brit.) / rasterize (amér.) (v) (tr.) : (Infogr.) convertir (des images vectorielles) en images point à point
* rat (n) : rat - the rat race : métro-boulot-dodo
* rate (n) (fa) : 1/ taux, pourcentage, coefficient - rate of climb : vitesse ascensionnelle - rate of displacement : vitesse de déplacement - rate of flow : vitesse d’écoulement - birth rate : taux de natalité - blanket rate : taux uniforme - crime rate : taux de criminalité - death rate : taux de mortalité - exchange rate : taux de change - illiteracy rate : taux d’analphabétisme - interest rate : taux d’intérêt - literacy rate : taux d’alphabétisation ; 2/ (au pl. rates) tarifs - to be charged at normal rates : être facturé(e) au tarif normal ; 3/ régime, rythme, allure, vitesse, cadence - cycle rate : fréquence de manœuvre - print rate : vitesse d’impression - pulse rate : fréquence du pouls - rotational rate : vitesse de rotation; 4/ débit - delivery rate : débit d’expulsion
* rate (v) (tr.) : 1/ évaluer, estimer ; 2/ mériter (syn. deserve)
* rater (n) : agence de notation (syn. rating agency)
* rather (adv.) : plutôt - I would muche rather see you : Je préfèrerais de beaucoup vous voir
* Rather, … (m d l) (t d p) : Mieux, Plus exactement
* rather than (loc. conj.) : plutôt que…
* recipient (n) (fa) : destinataire, bénéficiaire, lauréat(e), récipiendaire - aid recipient : bénéficiaire de l’aide - food stamp recipient : bénéficiaire de bons alimentaires - income support recipient : bénéficiaire du soutien du revenu
* reciprocate (v) : (tr.) rendre, donner en retour ; (intr.) rendre la pareille, en faire autant
* recite (v) (tr.) : réciter - to recite mantras : réciter des mantras
* reckless (a) : 1/ imprudent(e) ; 2/ téméraire (syn. rash)
* recklessly (adv.) : 1/ imprudemment ; 2/ témérairement
* rendering (n) : (Maçon.) crépi
* rendition (n) : interprétation, vision
* renege (v) (intr.) : ne pas honorer sa parole - to renege on sth : revenir sur qch - I will never renege on that : Je ne reviendrai jamais sur cette promesse
* renew (v) (tr.) : renouveler
* renewable (a) : renouvelable (anton. non-renewable : non renouvelable) - renewable resources : ressources renouvelables - renewable energy : énergie renouvelable
* replay (v) (tr.) : 1/ repasser (au ralenti) ; 2/ rejouer (une partie)
* replenish (v) (tr.) : compléter le niveau de
* replenishment (n) : 1/ réapprovisionnement, réassortiment ; 2/ ravitaillement - replenishment oiler : pétrolier ravitailleur
* replicability (n) : 1/ reproductibilité (d’un test), possibilité de reproduire (un test) ; 2/ réplicabilité (d’un virus), possibilité de répliquer (un virus) ; 3/ applicabilité (d’un modèle), possibilité d’appliquer (un modèle) ; 4/ transposabilité (d’une technique), possibilité de transposer (une technique)
* replicable (a) : reproductible
* repulsion (n) : 1/ répulsion, dégoût ; 2/ (sens technique) refoulement
* re-purpose / repurpose (v) (tr.) : destiner à une autre fin, affecter à un autre but - these shelters were repurposed into businesses : ce abris furent reconvertis en commerces
* reputedly (a m p) : à ce que l’on dit, on dit que…, prétendument
* request (n) : demande - at the request of… : à la demande de…- on request : sur (simple) demande
* require (v) (tr.) : demander, nécessiter, requérir, exiger (syn. to necessitate)
* respect (n) (fa p) : 1/ respect ; 2/ égard - in this respect : à cet égard (var. in that respect) - in some respects : à certains égards, par certains côtés - in all other respects : sous tous les autres angles - with all due respect to… : n’en déplaise à…
* respect (v) (tr.) : respecter - to respect sby for (doing) sth : respecter qn pour (avair fait) qch, admirer qn pour (avoir fait) qch
* respected (a) : 1/ (très) respecté(e), respectable - a respected publication : une publication très respectée ; 2/ réputé(e), éminent(e), estimé(e)
* respirator (n) : appareil respiratoire, respirateur - to wear a respirator porter un appareil respiratoire
* respite (n) : répit
* rider (n) : 1/ cavalier/-ière ; 2/ cycliste, coureur (sur vélo) ; 3/ conducteur - motorcycle rider : conducteur de moto, motard
* ridge (n) : 1/ arête ; 2/ faîtage (d’un toit)
* ridicule (v) (tr.) : ridiculiser
* ridiculous (a) : ridicule
* ridiculously (adv.) : de façon ridicule, ridiculement
* rind (n) : écorce (of lemon, de citron, of melon, de melon) - cheese with rind : fromage en croûte
* ring (n) : sonnerie - ring tone : sonnerie (de téléphone)
* ring (n) : 1/ bague - diamond ring : bague avec diamant - lens adjustment ring (Photog.) : bague de réglage de l’objectif - key ring : porte-clé (var. keyring) - to make/run rings round sby : a/ aller cent fois plus vite que qn ; b/ (fig.) être infiniment supérieur à qn ; 2/ rond (de serviette) - serviette ring : rond de serviette ; 3/ piste (circulaire) (de cirque)
* ring (v) (régulier : ringed) (tr.) : entourer
* ring (v) (rang, rung) : 1/ (tr.) (faire) sonner ; (intr.) sonner - to ring hollow : sonner creux - to ring true : sonner vrai ; 2/ (intr.) résonner, retentir
* rockery (n) : jardin de rocaille
* rocket (n) : (Aéro.) fusée - expendable rocket : fusée ne servant qu’une fois - ghost rocket : fusée fantôme (au-dessus de la Scandinavie, de 1937 à 1946)
* rocket (v) (intr.) : (Bourse) augmenter de façon brutale, monter en flèche
* rocky (a) : rocheux/-euse
* rod (n) : 1/ baguette - dowsing rod : baguette de sourcier ; 2/ tige (métallique) - connecting rod : bielle - piston rod : tige de piston
* scratch (n) (pl. scratches) : 1/ égratignure ; 2/ éraflure ; 3/ ligne de départ - to bring up to scratch : mettre à niveau - from scratch (litt. « à partir de la rayure ») : à partir de rien, à partir de zéro ; 4/ grattement
* scratch (v) (tr.) : 1/ (tr.) égratigner ; (intr.) s’égratigner ; 2/ (tr.) érafler, rayer la surface de ; (intr.) s’érafler ; 3/ (tr.) gratter - scratch card : carte à gratter ; (intr.) se gratter
* scratcher (n) : gratteur (instrument de percusion)
* scratch-resistant (ac) : anti-rayures, inrayable, non rayable - scratch-resistant coating : revêtement non rayable - scratch-resistant glasses : verres inrayables
* scrawl (v) : (tr.) gribouiller
* scrutinise (brit.) / scrutinize (amér.) : examiner minitieusement, vérifier, surveiller
* scrutiny (n) (fa) : 1/ regard - an intense scrutiny : un regard intense ; 2/ examen approfondi, examen minutieux
* scuffle (n) : 1/ piétinement ; 2/ bagarre, échauffourée
* scuffle (v) (intr.) : 1/ traîner les pieds ; 2/ se bagarrer
* scuff-resistant (ac) : résistant aux rayures, anti-rayures, résistant aux éraflures, anti-éraflures - scuff-resistant coating : revêtement anti-rayures (sur du papier pour tirages photo)
* scullery (n) : arrière-cuisine - scullery maid : fille de cuisine
* seafarer (n) : marin, navigateur
* seafaring (n) : voyages (pl.) sur les océans
* seafood (n) : fruits de mer (pl.) - seafood market : marché aux poissons - seafood restaurant : restaurant de fruits de mer
* seal (n) : phoque - elephant seal : éléphant de mer
* seal (n) : 1/ sceau, cachet ; 2/ joint d’étanchéité - leak-resistant seal : joint anti-fuites - O-ring seal : bague d’étanchéité
* seasoned (a) : [travailleur, etc.] expérimenté(e)
* seaspeak (n) : langue de la communication maritime
* seat (n) : siège, (Cin.) fauteuil - to have (amér.) / to take (brit.) a seat : prendre un siège, s’asseoir - baby seat : porte-bébé (le siège) - love seat : causeuse, canapé biplace - window seat : a/ banquette dans l’embrasure d’une fenêtre ; b/ place côté fenêtre (dans un train, un avion)
* seat (v) : (tr.) asseoir - Be seated! : Prenez un siège !
* seaware (n ind. sing.) : varech
* secularism (n) : laïcité
* secure (a) : 1/ sûr/sure ; 2/ stable
* secure (v) (tr.) : 1/ sécuriser ; 2/ assujettir, immobiliser, bloquer, caler, (bien) attacher, fixer
* Securities and Exchange Commission (the) (n pr.) : (la) Commission des opérations de bourse britannique, (la) COB britannique
* security (n) (pl. securities) (fa p) : 1/ sécurité - computer security : (la) sécurité informatique ; 2/ confidentialité - security code : code confidentiel ; 3/ garantie ; 4/ titre (= action)
* Securities and Investments Board (the) (n pr.) : (la) Commission des opérations de bourse américaine, (la) COB américaine
* security (n) : 1/ sécurité - computer security : (la) sécurité informatique ; 2/ confidentialité - security code : code confidentiel ; 3/ garantie ; 4/ (pl. securities) (fa) titres (pl.), valeurs boursières (pl.) - gilt-edged securities : placements de père de famille (= obligations et titres d'Etat) - listed securities : valeurs cotées
* sedan-chair (nc) : chaise à porteurs
* seduce (v) (tr.) : 1/ séduire (au sens propre) - This is how my mother seduced my father : C'est ainsi que ma mère séduisit mon père ; 2/ séduire (au sens figuré), conquérir, faire craquer (fam.) - The audience was seduced by the actor's charm : Le public fut conquis par le charme de l'acteur - to seduce sby into doing sth : persuader qn de faire qch
* self-trained (ac) : autodidacte
* sell (n) (arg.) : déception, attrape - That was a sell : Nous avons été bien refaits !
* sell (v) (sold, sold) (tr.) : vendre - to sell merchandise over the Net : vendre des produits dérivés sur la Toile - to sell at a loss : vendre à perte - to sell at a profit : vendre avec bénéfice
* seller (n) : vendeur
* sell out (v) (sold, sold) : (intr.) faire salle comble
* semester (n) : semestre - the fall semester (amér.) : le premier semestre
* sex (n) : - to have sex : avoir des rapports sexuels - sex abuser : délinquant sexuel - sex appeal : attrait sexuel, charme sexuel, charme animal, séduction - sex fiend : obsédé sexuel - sex maniac : obsédé(e) sexuel(le)
* sextuple (v) : (tr.) sextupler ; (intr.) sextupler
* sexual (a) : sexuel(le) - sexual abuse : sévices sexuels - sexual predator : prédateur sexuel
* sexually (adv.) : sexuellement
* SF (n) (init. de science fiction) : (la) SF - SF writer : écrivain d'anticipation scientifique (obs.), un écrivain de science-fiction
* shape-shifting (ac) : métamorphe
* shard (n) : tesson
* share (n) : 1/ part ; 2/ action, titre, valeur - preference shares : actions privilégiées - ordinary shares : actions ordinaires - share analyst : analyste financier - share capital : capital en actions - share dealing : commerce des actions, transactions (pl.) sur titres
* share (v) (tr.) : partager, avoir en commun
* sharecropper (n) (amér.) : métayer
* shareholder (n) (brit.) : détenteur d’actions, actionnaire (n) (syn. amér. stockholder)
* sharer (n) : partageur
* shareware (n ind. sing.) : (Inf.) (du) partagiciel (sing.), (des) partagiciels (pl.)
* short-track (ac) : sur piste courte - short-track speed skating : patinage de vitesse sur piste courte
* shot (prét. de to shoot)
* shot (pp de to shoot)
* shot (n) : 1/ flèche décochée - the parting shot : la flèche du Parthe (coup asséné au moment où les adversaires se séparent) ; 2/ coup de feu - to fire a shot : tirer un coup de feu - to call the shots : mener la danse (fig.), mener le bal (fig.), mener le jeu (fig.), faire la loi, prendre les décisions, décider, donner les ordres, commander ; 3/ prise de vue (syn. take) ; 4/ plan, cadrage - to be out of shot : être hors champ ≠ to be in shot : être dans le champ - the shots on location : les extérieurs - basic shot : plan - oblique shot : plan oblique - shot/reverse shot : champ et contrechamp (syn. shot/countershot) - stock shot : plan d'archives ; a/ (plan selon la distance par rapport à la scène) long shot : plan général, plan d'ensemble (syn. distance shot : (un) lointain) - extreme long shot : plan de grand ensemble - medium long shot : plan de demi-ensemble, plan large - medium shot : plan moyen (var. mid-shot) - wide long shot : plan large ; b/ (plan selon la distance par rapport aux personnages) - American shot : plan américain (syn. three-quarters shot) - close-medium shot : plan italien - close shot : plan rapproché, premier plan - close-up (shot) : gros plan ; c/ (plan selon l'angle vertical) high-angle shot : plongée - low-angle shot : contre-plongée (syn. upward shot) - extreme low-angle shot : forte contre-plongée ; d/ - selon le type de déplacement : pan(oramic) shot : panoramique (horizontal) - static shot : plan fixe - tracking shot : plan de poursuite - travelling and pan shot : pano-travelling (frangl.) - travelling shot : travelling (frangl.) ; e/ (plan selon le nombre de personnages) three shot (abr. 3S) : plan à trois (personnes) - two shot (abr. 2S) : plan à deux (personnes) - f/ (plan selon la mimique des personnages) reaction shot : plan de réaction ; g/ (selon la partie du film) closing shot : plan final - establishing shot : plan de situation ; 5/ (ind. sing.) grenaille, métal réduit en billes, métal réduit en grains - shot peening : grenaillage ; 6/ piqûre
* shoulder (n) : épaule - to give sby the cold shoulder : battre froid à qn
* showdown (n) : règlement de comptes - after a showdown with sby : après avoir abattu ses cartes devant qn
* shower (n) : douche - to have / take a shower : prendre une douche - I was in the shower when the telephone rang : J'étais sous la douche quand le téléphone a sonné - shower curtain : rideau de douche - shower room : salle d’eau
* show girl / showgirl (n) : danseussedanseuse de music-hall
* show in (v) (tr.) : faire entrer (qn) - Show him in! : Faites-le entrer !
* showman (n) : forain (n)
* shown (pp de to show)
* shutter (v) (tr.) : fermer les volets de
* shuttle (n) : navette - space shuttle : navette spatiale
* shut up (v) : (tr.) faire taire (qn) ; (intr.) se taire - Shut up! : Ferme-la !
* shy (a) : timide
* shy away (v) (intr.) : reculer (from sby or from doing sth, devant qn / à l’idée de faire qch)
* Sigint-friendly (ac) (Rens.) : qui se prête à l'écoute des signaux
* sign (n) (fa) : 1/ signe, geste - a sign of remorse : une trace de remords - sign language : langage gestuel ; 2/ panneau (de signalisation, etc.) - de-restriction sign : panneau de fin d’interdiction - halt sign : panneau de stop - for sale sign : panneau « à vendre » - road sign : panneau de signalisation routière - warning sign : signal de danger, témoin lumineux
* sign (v) (tr.) : 1/ signer - to sign jointly : signer conjointement - He signs himself J. R. : Il écrit sous les initiales J. R .; 2/ dédicacer
* signage (n) : 1/ (Voirie) signalisation, fléchage ; 2/ (pour les vitrines) signalétique, panneaux (pl.)
* signal (n) : signal
* sledge (n) : luge, traîneau
* sleek (a) : 1/ lisse ; 2/ esthétique, de bel aspect
* sleep (n) : sommeil - to fall off to sleep : s’endormir d’un coup - to refresh oneself with sleep : dormir pour reprendre des forces - sleep paralysis : paralysie du sommeil
* sleep (v) (slept, slept) (intr.) : dormir - to sleep the sleep of the just : dormir du sommeil du juste
* sleeper (n) : 1/ dormeur - rough sleeper : dormeur à la belle étoile ; b/ sans-logis, sans-abri sleeper agent (Intel.) : agent dormant ; 2/ traverse (de chemin de fer)
* sleepless (n) : incapable de dormir - sleepless night : nuit d’insomnie, nuit blanche
* sleeping (a) : qui dort - sleeping policeman (brit.) : gendarme couché, ralentisseur
* slumber (n) : sommeil - to be woken from one's slumber : être tiré de sa torpeur
* slumber (v) (intr.) : sommeiller
* slump (n) : baisse soudaine, (Bourse) effondrement (des cours)
* slump (v) (intr.) : (Bourse) s’effondrer
* slung (prét. de to sling)
* slung (pp de to sling)
* soak up (v) (tr.) : absorber
* soap (n) : savon - a bar of soap : un pain de savon - soap dish : porte-savon (syn. soap holder) - soap opera : feuilleton à l’eau de rose, feuilleton sentimental, mélo (n)
* soar (v) (intr.) : monter en flèche, grimper vertigineusement
* sob (n) : sanglot
* sob (v) (intr.) : sangloter
* sociopath (n) : sociopathe
* sociopathy (n) : sociopathie
* sock (n) : 1/ chaussette - ankle sock : soquette ; 2/ (expression) Pull your socks up! : Remue-toi un peu !
* socket (n) (fa) : 1/ cavité ; 2/ douille ; 3/ prise (femelle) de courant, prise (femelle) téléphonique - ; 4/ emplacement pour microprocesseur
* sockpuppet : voir puppet
* spectacular (n) (abr. de spectacular film) : film à grand spectacle
* spectrum (n) (pl. spectra) : 1/ spectre (lumineux, etc.) - the spectrum of light : le spectre de la lumière ; 2/ plage, gamme, éventail, palette - to cover a large spectrum : couvrir une large plage, couvrir une vaste gamme ; 3/ (abr. de political spectrum) échiquier politique, paysage politique
* speculate (v) (intr.) : 1/ (Bourse) spéculer ; 2/ s’interroger, se poser des questions
* speculation (n) : (Bourse) spéculation
* speculative (a) : spéculatif/-ive - speculative bubble : bulle spéculative
* speculator (n) : spéculateur
* sped (prét. de to speed)
* sped (pp de to speed)
* splash (n) : 1/ éclaboussure ; 2/ bruit d'un corps tombant à l'eau ; 3/ tapage
* splash (v) (tr.) : 1/ éclabousser ; 2/ faire étalage de, étaler
* splash-about (n) : - Let’s have a splash -about! : Allons barboter et nous éclabousser !
* splash about (v) (intr.) : barboter, patauger (dans l’eau)
* splash-down (n) : amerrissage
* splash down (v) (intr.) : amerrir
* splash out (v) (intr.) : dépenser sans compter, faire des folies (avec son argent) - to splash out on sth : dépenser sans compter pour s’acheter qch - to splash out on a diamond ring : craquer pour une bague avec diamant
* splash-resistant (ac) : anti-éclaboussures, pare-éclaboussures - splash-resistant housing : boîtier pare-éclaboussures
* splat (n) (onomatopée) : floc, ploc
* sport (n) : sport - sports hall : salle de sport - sports day : fête des sports - sports program(me) : émission de sport
* sport (v) (tr.) : arborer, exhiber
* spotsporting (na) : 1/de endroitsport, coin ; 2sportif/ point ; 3/ tache-ive - agesporting spotspaper : taches dejournal vieillessesportif
* spot (n) : 1/ endroit, coin ; 2/ point ; 3/ tache - age spots : taches de vieillesse ; 4/ - spot market : marché au comptant
* spot (v) (tr.) : repérer - to spot a UFO on a radar screen : répérer un ovni sur un écran radar
* spotlight (n) : projecteur - to be thrust into the spotlight : se retrouver sous les feux des projecteurs
* spyhole (n) : judas
* squabble (n) : querelle
* squabble (v) (intr.) : se disputer, se quereller, se chamailler (fam.) - Stop squabbling! : Arrêtez de vous chamailler !
* squabbling (a) : qui se dispute, qui se querelle, qui se chamaille (fam.)
* squabbling (n) : disputes (pl.), querelles (pl.), chamailleries (pl.) (fam.)
* squad (n) : 1/ groupe, section, peloton, escouade - the firing squad : le peloton d’exécution ; 2/ (à la police) brigade - the crime squad : la brigade criminelle - the drugs squad : la brigade des stupéfiants - the vice squad : la brigade des mœurs
* squalid (a) : sordide
* squalor (n) : crasse
* square (a) : 1/ carré(e) ; 2/ en ordre ; 3/ (arg.) ringard(e)
* square (n) : 1/ carré - Let's go back to square one! : On efface tout et on recommence ! ; 2/ place carrée, carré ; 2/ équerre - set square : équerre
* square (v) (tr.) : élever au carré, mettre au carré
* squared (ppa) : mis(e) au carré - ten squared : dix au carré
* stage (v) (tr.) : organiser, monter - to stage a hoax : monter un canular - to stage a countercoup : organiser un contre coup d’État
* stagehand (n) : (Cin.) machiniste
* stage-managed (ac) : mis(e) en scène, soigneusement préparé(e), orchestré(e) - stage-managed shots : photos mises en scène
* stagnant (a) : qui stagne - stagnant academic performance : résultats universitaires médiocres
* stain (n) : tache
* stairway (n) : escalier (syn. staircase)
* stairwell (n) : cage d’escalier
* stake (n) : 1/ pieu ; 2/ participation financière - company A took a stake in company B : la société A a pris une participation financière dans la société B ; 3/ (pl. stakes) enjeux
* stake out (v) (tr.) : borner, jalonner - to stake out an area : délimiter une zone
* stale (a) : [air] vicié(e)
* stapler (n) : agrafeuse
* star (n) : 1/ étoile - star system : système stellaire ; 2/ vedette
* star (v) (intr.) : tenir le rôle principal, apparaître en vedette (in a film, dans un film)
* stardom (n) : vedettariat
* stare (v) (intr.) : - to stare at sby : regarder fixement, dévisager qn (syn. to look fixedly at sby)
* starling (n) : étourneau
* starship (n) : vaisseau intersidéral
* start (n) : démarrage - for a start : pour commencer - to make a start (in + gér.) : commencer (à + inf.) - If you’re all ready, I’ll make a start : Si tout le monde est prêt, je me lance - cold start : démarrage à froid
* start (v) : (tr.) commencer, démarrer ; (intr.) commencer, démarrer, débuter
* starter (n) : hors-d’œuvre, entrée (dans un menu)
* stewardess (n) (pl. stewardesses) : hôtesse (de l’air)
* stick (n) : 1/ bâton - to get the stick : recevoir des coups de bâton - big stick : gros bâton ; 2/ levier - control stick : levier de commande, manche à balai (fam.) (syn. control column) ; 3/ tablette (de chewing gum) ; 4/ (Inf.) - USB stick : clé USB
* stick (v) (stuck, stuck) : 1/ (tr.) coller ; (intr.) rester collé, adhérer - to stick to… : rester fidèle à…, s’en tenir à…, ne pas se séparer de … - Let's stick to the point! : Ne nous égarons pas ! - to stick with… : rester fidèle à… ; 2/ (tr.) ficher, fourrer ; 3/ (tr.) supporter, endurer - I listened to him as long as I could stick it : Je l’ai écouté aussi longtemps que j’ai pu le supporter
* sticker (n) : auto-collant (n)
* stick out (v) (stuck, stuck) : 1/ (tr.) sortir (sa langue) ; (intr.) dépasser, ressortir - His ears stick out : Ses oreilles sont décollées ; 2/ (intr.) sortir du lot, se remarquer, se distinguer ; 3/ (tr.) supporter jusqu’au bout - to stick it out : tenir bon jusqu’au bout - I couldn’t stick it out any longer : Je ne pouvais endurer la chose plus longtemps
* stir up (v) (tr.) : susciter - to stir up trouble : susciter la zizanie
* stirrup (n) : étrier
* stock (n) : 1/ réserves (pl.), stocks (pl.) - to build (sth) to stock : fabriquer (qch) selon les stocks - to carry large stocks : détenir de grosses réserves (of, de) - to hold one week’s stock as a parts buffer : avoir une semaine de stock de pièces - to keep stock : faire l'inventaire - to produce to stock : produire en fonction des stocks - to take stock of the recent evolutions of a method : faire le point des évolutions récentes d’une méthode - to turn over one's stock : faire une rotation de stock - backroom stock : (les) réserves, (les) stocks - big stocks : réserves importantes - buffer stocks : stocks régulateurs - just-in-time stock management : gestion tendue des stocks, gestion serrée des stocks, gestion des stocks à la japonaise, (le) zéro stock (jarg.) - stock turnover : rotation des stocks ; 2/ (Cin.) (film stock) de la pellicule - stock shot : plan d'archives ; 3/ a/ (ind. sing.) ensemble du capital ou des actions d'une société ; b/ stocks (pl.) : titres (pl.) boursiers, actions (pl.) du capital (d’une société) - stocks and shares : valeurs mobilières - preferred stock : actions privilégiées - underrated stock : actions (pl.) sous-évaluées - stock exchange : marché des valeurs, place boursière - stock juggling : spéculation boursière - the stock market : le marché boursier - stock offerings : ouvertures du capital au grand public, actions proposées au grand public - stock options : options (pl.) sur titres - stock trader : opérateur en bourse ; 4/ pied (de vigne) - vine stock : pied de vigne
* stockbroker (n) (brit.) : agent de change, courtier
* stockbroking (n) : commerce des valeurs en bourse, courtage (syn. : brokerage)
* stock up (v) (intr.) : faire des provisions (on sth, de qch) , faire des réserves (on sth, de qch) - Let’s go and stock up ! : Allons faire nos provisions !
* stocky (a) : trapu(e)
* stuff (n) : matériau, matière - it is the stuff of… : voilà ce dont est fait(e)… - This stuff wears very well : Cette matière est de très bonne tenue - crank stuff : trucs (pl.) délirants - old-tech stuff (fam.) : vieux matos
* stuff (v) (tr.) : 1/ fourrer (into, dans) ; 2/ farcir (with, de)
* stuffiness (n) : 1/ manque d’air, manque d’aération ; 2/ étroitesse d’esprit ; 3/ congestion - nasal stuffiness : congestion nasale, nez bouché
* stuffy (a) : 1/ [ambiance] étouffant(e) ; 2/ [personne] guindé(e), collet monté (inv.) ; 3/ [personne] ennuyeux/-euse
* stumble (v) (intr.) : trébucher, faire un faux pas
* stump (n) : moignon
* subdue (v) (tr.) : soumettre, maîtriser
* subdued (a) : [personne] qui manque d’entrain
* subhuman (a) : moins qu’humain(e), réduit(e) à l’état de sous-homme - subhuman trash : débris d’humanité (pl.)
* subject (n) : 1/ (Gram.) sujet ; 2/ sujet, question - to broach a subject : aborder un sujet - Very little information is available on the subject : On dispose de très peu de renseignements sur le sujet - the study subject : le sujet d’étude ; 3/ (Éduc.) matière (enseignée)
* subject (v) (tr.) : soumettre - to subject sby to sth : soumettre qn à qch, faire subir qch à qn
* submit (v) (tr.) 1/ soumettre (to, à) - to submit one's writings : soumettre ses écrits (to, à) ; 2/ remettre (an article, an article) (to, à)
* subpar (a) : (qui est) en dessous de la moyenne, de qualité inférieure, médiocre, déficient(e) - subpar service : service qui laisse à désirer - subpar scientist : scientifique médiocre
* subscribe (v) (intr.) : 1/ souscrire (to, à) (une théorie, etc.) - I do not subscribe to the myth that medicine has to taste bad to be good for you : Je ne souscris pas au mythe qu'un médicament doit avoir mauvais goût pour être efficace ; 2/ s’abonner (to, à) (une revue, etc.) , s’inscrire (to, à) (une liste d’information sur l’Internet)- to subscribe to a listserv : s’abonner à une liste de diffusion - How to subscribe to Chemical & Engineering News : Comment s’abonner à Chemical & Engineering News
* subscriber (n) : abonné (n)
* subscription (n) : abonnement (to a newspaper, à un journal, etc.)
* such as (loc. conjonctive) : tel(s) que / telle(s) que (s'accorde en genre et en nombre avec le nom précédent), comme par exemple - power management features such as sleep and hibernation : des fonctions de gestion de l'alimentation comme la mise en sommeil et la mise en hibernation
* suck (v) : (tr) sucer, suçoter, téter ; (intr.) craindre (arg.) - This sucks (vulg.) : Ton truc, c’est bidon, Ça craint !
* sucker (n) (arg.) : cave (m), personne crédule, dupe - Don't be a sucker! : Ne sois pas naïf !
* suckle (v) (tr.) : donner le sein à, allaiter
* suckling (n) : nourrisson
* sustain (v) (tr.) : 1/ maintenir ; 2/ recevoir (an injury, une blessure)
* sustainability (n) : 1/ durabilité; 2/ caractère renouvelable; 3/ viabilité
* sustainable (a) : 1/viable, durable; 2/supportable, renouvelable; 3/ viable - sustainable economy économie viable - sustainable development développement viable, développement supportable (la traduction par « durable » est un faux sens) - sustainable yields rendements équilibrés
* sustenance (n) : pitance
* suture (n) : suture
* take (v) (took, taken) : 1/ (tr.) prendre - to take a step : prendre une mesure ; 2/ mettre (du temps) - the time it takes : le temps qu’il faut mettre - the time taken : le temps mis ; 3/ (intr.) - to take to + forme -ing : se mettre à + inf. - to take to travelling : se mettre à voyager ; 3/ (tr.) emporter (qch), emmener (qn) (to, à/en)
* take-along (mod.) : à emporter, transportable
* take away (v) (took, taken) (tr.) : 1/ enlever, retirer - Take away all this clutter! : Vire-moi tout ce bordel ! ; 2/ prendre livraison de (an order, une commande), emporter (des plats, des boissons) - drinks to take away : boissons à emporter
* takeaway (mod.) : à emporter - takeaway food : plats (pl.) à emporter
* take down (v) (took, taken) (tr.) : 1/ descendre, baisser ; 2/ prendre note de, noter - to take down notes : prendre des notes ; 3/ démonter, enlever
* take on (v) (took, taken) (tr.) : se mesurer à, affronter
* take out (v) (took, taken) (tr.) : sortir - to take out a knife : sortir un couteau - to take out the garbage : sortir la poubelle
* take over (v) (took, taken) : 1/ (tr.) prendre en main ; (intr.) prendre la relève ; 2/ racheter (une société)
* takeover (n) : 1/ prise, reprise ; 2/ prise en main - takeover bid : offre publique de rachatd’achat (OPA) - takeover target : cible pour OPA
* taker (n) : preneur - hostage taker : preneur d’otage
* take up (v) (took, taken) (tr.) : 1/ se mettre à (a hobby, un passe-temps) - to take up photography : se mettre à la photographie, se lancer dans la photographie ; 2/ accepter (une proposition, une invitation) - to take up an invitation : accepter une invitation ; 3/ relever (un défi) - to take up a challenge : relever un défi ; 4/ prendre, occuper (de la place, de l’espace, du temps) - to take up space : occuper de l'espace
* talking (a) : parlant(e) - talking film : film parlant
* talking (n) : bavardage, bavardages (pl.) - repeated talking : bavardages incessants - talking shop : forum (de discussion), lieu de parlottes
* talking of (loc. prép.) (fam.) : en parlant de (syn. speaking of)
* tall (a) : grand(e) (par la taille), haut(e)
* tallness (n) : taille, hauteur (d’un bâtiment)
* tariff (n) : tarif - tariff policies : politiques tarifaires
* tarnish (v) :1/ (tr.) ternir ; (intr.) se ternir ; 2/ (fig.) ternir, salir (une réputation) - to tarnish the image of… : salir l’image de…
* tarp (n) (tronc. de tarpaulin : bâche) : - camouflage tarp : bâche de camouflage
* tarpaulin (n) : bâche
* tarry (v) (intr.) (lit.) : rester (syn. to remain)
* that (pron. dém.) : cela, ça - That having been said, … : Cela étant, …
* that (pron. rel.) : qui
* that (adv.) : si, tellement - The weather isn’t that bad ! : Le temps n’est pas si mauvais que ça !
* that (conj. complétive) : que
* thatch (n) : chaume
* the minute (that) (loc. conj. de temps) : dès que, aussitôt que
* the moment (that) (loc. conj. de temps) : dès que, aussitôt que
* then (adv.) 1/ alors, à ce moment-là, à l'époque ; 2/ puis, ensuite ; 3/ (souvent en liaison avec une subordonnée par if ou when) alors, en ce cas, dans ce cas
* thence (adv.) : 1/ de là ; 2/ de cela
* then-chairman (ac) : président à l’époque
* thumbsucker (n) : blanc bec
* thump (n) : coup, marron
* thunder (n) : tonnerre - to steal sby’s thunder : ravir la vedette à qn
* Thursday (n) : jeudi (sans maj.)
* thus (adv.) 1/ (m d l) ainsi (= par conséquent) ; 2/ ainsi (= de cette manière)
* tilt up (n) : panoramique vertical bas-haut, panoramique ascendant
* timber (n) (brit.) : 1/ bois de construction ; 2/ poutre - oaken timbers : poutres de chêne
* time (n) : 1/ temps - free time : temps libre - spare time : moments perdus (pl.) - time machine : machine à remonter le temps - time travel : voyages temporels (pl.) (syn. voyages in time : voyages dans le temps) - time traveller : voyageur temporel ; 2/ durée, temps - flight time : temps de vol - in no time : en un rien de temps ; 3/ moment - (at) any time : à n’importe quel moment, à tout moment - at one time : il y eut un moment où, il fut un temps où ; 4/ heure (qu’il est) - at the current time : à l’heure actuelle - time stamp : date et heure, données (pl.) d’horodotage, horodotage ; 5/ horaire - prime time : tranche horaire de plus forte écoute (19 h 30-23 h), début de soirée - access prime time : tranche horaire 18 h 30-20h ou 19-20 h, avant-soirée - programme times (pl.) : horaire (sing.) des émissions : 6/ fois - n times as + adj. : n fois plus + adj. - n times less + adj. : n fois moins + adj. - n times more + adj. : n fois plus + adj. - n times as much + subst. sing. / as many + subst. plur. : n fois plus de + subst. - n times the figure of / the rate of / the cost of / the size of : n fois le chiffre de / le taux de / le coût de / la taille de
* time (v) (tr.) : 1/ minuter, chronométrer ; 2/ synchroniser
* time-consuming (ac) : qui prend du temps, chronophage
* tiresome (a) : fastidieux/-euse
* tissue (n) (fa p) : 1/ tissu (du corps humain) ; 2/ (paper tissue) mouchoir en papier
* titch (n) (brit.) : 1/ mioche, chiard, mouflet ; 2/ nain, nabot, minus
* tit (n) : sein, néné (fam.), nichon (vulg.) - big tits : gros nichons
* tithe (n) : dîme - tithe barn : grange dimière, grange à dîmes
* tomato (n) (pl. tomatoes) : tomate
* tomcat (n) : matou
* tommy gun (n) : pistolet automatique
* tone (n) : 1/ ton ; 2/ tonalité - dialling tone : tonalité d’appel - ring tone : sonnerie (de téléphone)
* tongs (n pl.) : 1/ pincettes ; 2/ pince (sing.) à sucre
* trade (v) : 1/ (tr.) échanger (sth for sth, qch contre qch) ; 2/ (intr.) commercer, faire des affaires (with sby, avec qn) ; 3/ (intr.) faire des opérations en bourse
* trademark (n) : 1/ marque de fabrique ; 2/ signe distinctif
* trader (n) : 1/ marchand, commerçant, négociant - horse trader : marchand de chevaux, maquignon ; 2/ négociateur, courtier, opérateur, spéculateur - day-to-day trader : opérateur au jour le jour - day trader : courtier réalisant ses opérations sur une journée, négociateur sur séance - stock trader : opérateur en bourse
* trading (n) : 1/ échanges (pl.) ; 2/ commerce - trading licence : patente ; 3/ (Bourse) opérations boursières (pl.) boursières, transactions (pl.), spéculation - trading was heavy : le marché a été agité (anton. quiet : calme) - to halt trading : interrompre les transactions - bond trading : commerce de titres - high-frequency trading : transactions à haute fréquence - insider trading : (le) délit d'initié (syn. brit. : insider dealing) - the trading floor (amér.) : le parquet, l’enceinte des transactions (syn. brit. the dealing floor)
* tradition (n) : tradition - a centuries-old tradition : une tradition séculaire
* traditional (a) : traditionnel(le), classique - the traditional radio-telephone : le radio-téléphone classique
* Trappist (a) : trappist - to enter into a Trappist vow of silence : entrer à La Trappe
* Trappist (n pr.) : trappiste
* trash (n ind. sing.) : 1/ rebuts (pl.), détritus (pl.), déchets (pl.) - trash TV : (la) télé poubelle ; 2/ (amér.) racaille - subhuman trash : débris d’humanité (pl.), sous-hommes
* trash (v) (tr.) : 1/ envoyer à la casse ; 2/ causer la perte de (syn. to cause the ruin of…)
* trash-laden (ac) : plein(e) de détritus - trash-laden floor : sol recouvert de détritus, sol jonché de détritus
* trawl (v) : (tr.) fouiller, rechercher dans ; (intr.) pêcher au chalut - to trawl for information : aller à la pêche aux informations
* tray (n) : plateau (de service) - to eat off a tray : manger dans un plateau - crumb tray : ramasse-miette - drip tray : lèche-frite (syn. drip pan)
* tracheroustreacherous (a) : traître/-esse, perfide
* treacherously (adv.) : traîtreusement, perfidement
* treachery (n) (fa) : traîtrise, perfidie
* trouble (v) (tr.) (fa) : 1/ inquiéter, préoccuper ; 2/ déranger - Sorry to trouble you : Désolé de vous déranger
* trouble-free / troublefree (a) : sans incidents, sans problèmes, qui ne pose pas de problèmes, sans histoire
* troublemaker (n) : trouble-fête
* troubleshooter (n) : 1/ dépanneur ; 2/ médiateur, conciliateur
* troubleshooting (n) : 1/ identification des défauts - troubleshooting guide : guide d’identification des défauts ; 2/ dépannage - technical troubleshooting : résolution de problèmes techniques
* trunk (n) : 1/ malle ; 2/ coffre (de voiture) - trunk fair (Can.) : vente depuis l’arrière de sa voiture (syn. boot fair)
* truss (up) (v) (tr.) : ligoter
* trust (n) : 1/ confiance ; 2/ - brains trust : état-major ; 3/ groupe d’entreprises - investment trust : société d'investissement
* trust (v) : 1/ (tr.) se fier à ; (intr.) croire - In God we trust (sur les dollars) : Nous avons foi en Dieu ; 2/ (tr.) faire confiance à ; 3/ (tr.) confier à - to be trusted with : se voir confier (qch)
* trusted (a) : de confiance - trusted man : homme de confiance
* trustful (a) : qui fait trop confiance, naïf/naïve
* trusting (a) : qui a confiance, qui fait confiance, confiant(e) - to be very trusting of people : avoir beaucoup confiance dans les gens
* trustworthy (a) : digne de confiance, à qui on peut se fier (anton. untrustworthy : qui n’est pas digne de confiance, à qui on ne peut se fier
* trusty (a) : digne de confiance, loyal(e), fidèle - And here’s a hand, my trusty friend / And gie’s a hand of thine (Auld Lang Syne, lyrics by Robert Burns)
* tussle (n) : bagarre
* tutorial (n) : travaux (pl.) pratiques, travaux (pl.) dirigés
* TV (n) (abr. de television) : (la) télé(vision) - on TV : à la télé - cable TV : (la) télé par câble, (la) télé câblée - catch-up TV : (la) télé de rattrapage (syn. replay TV) - high-definition TV : (la) télé (à) haute définition - reality TV : (la) télé-réalité (syn. reality-based TV) - TV broadcasting : télédiffusion - TV genres : types d'émission télé - TV graphics : (l’)infographie télévisuelle - TV set : poste de télé
* twaddle (n) : fadaises (pl.), âneries (pl.)
* twang (n) : son vibrant
* twat (n) (brit.) : 1/ (vulg.) chatte (de la femme) ; 2/ con / conne, connard / connasse
* tweak (v) (tr.) : 1/ pincer ; 2/ modifier
* tweet (n) : mini-message, tweet (sur le site de microblogage Twitter)
* typewritten (ppa de to typewrite) : écrit(e) à la machine, dactylographié(e)
* typhus (n) : (le) typhus
* typically (adv.) (fa p) : 1/ typiquement ; 2/ habituellement, généralement, en règle générale - typically (en incise) : à la base ; Typically, … (en t d p) : En général, …, En principe, …
* typing (n) : dactylographie
* typist (n) : dactylo (fém.)
* unsung (a) : méconnu(e) - an unsung hero : un héros méconnu
* unsuspecting (a) : qui ne se doute de rien
* unsustainable (a) : intenable, non viable (anton. sustainable :
* untainted (a) : pur(e), intact(e) (syn. uncorrupted)
* unthinkable (a) : impensable - the unthinkable (adj. subst. sing.) : l’impensable
* upstream (a) : situé(e) en amont (anton. downstream : situé(e) en aval)
* upstream (adv.) : en amont (anton. downstream : en aval)
* upstream of (loc. prép.) : en amont de (anton. downstream from / of : en aval de)
* up to (loc. prép.) : jusqu’à (+ limite supérieure) - to take up two years to repair : nécessiter jusqu'à deux années pour être réparé (anton. down to jusqu'à + limite inférieure)
* upward(s) of (loc. prép.) : (+ nombre ou prix, sens ascendant) au-delà de, plus de
* urban (a) : urbain(e) - urban climbing : (la) grimpe urbaine, (l’)escalade urbaine - urban myth : légende urbaine (syn. urban legend) - urban planner : urbaniste (syn. town planner)
* Venezuelan (n pr.) : Vénézuélien (le ressortissant)
* vengeance (n) (fa p) : 1/ vengeance ; 2/ - with a vengeance : en diable, furieusement, à outrance, avec frénésie, frénétiquement, deux fois plutôt qu’une
* venom (n) : venin
* venomous (a) : venimeux/-euse
* vent (n) (fa) : évent, orifice de ventilation, trou d’aération, aérateur, purge d’air
* ventilator (n) (fa p) : 1/ respirateur (artificiel) ; 2/ ventilateur
* venture (n) : aventure, entreprise (risquée), initiative - joint venture : co-entreprise
* venture (v) (intr.) : s'aventurer (into, dans)
* visioning (n) : 1/ visualisation de l’avenir, projection dans l’avenir ; 2/ imaginations (pl.)
* visit (n) : 1/ séjour (dans un pays) - to curtail a visit : écourter un séjour ; 2/ visite (d’un musée) ; 3/ inspection - no-notice visit : inspection à l’improviste
* visit (v) (fa p) : 1/ (tr.) visiter (a monument, un monument) - to visit museums : visiter les musées ; 2/ (tr.) se rendre à (un endroit) / dans (un pays), s’arrêter (dans un magasin) - to visit a store (amér.) : s’arrêter dans un magasin - to visit the bathroom (amér.) : aller aux toilettes ; 3/ (tr.) aller voir (qn/qch), venir voir (qn/qch) ; (intr.) passer (chez qn) - My parents are going to visit : Mes parents vont passer ; 3/ (tr.) inspecter (a plant, une usine)
* visitation (n) : 1/ visite (officielle), tour d’inspection ; 2/ visite (sociale) ; 3/ punition du ciel
* visiting (a) : de passage - visiting professor : professeur invité, professeur détaché
* vividly (adv.) : de façon frappante, de manière saisissante, avec éclat
* vixen (n) : 1/ renarde ; 2/ mégère, diablesse
* viz. / viz (abr. latine de videlicet) : à savoir, c’est-à-dire (lu « videlicet » ou « namely »)
* VJ (n) (init. de video jockey) (pron. « veejay ») : programmateur vidéo
* vocab (n) (tronc. de vocabulary) : vocabulaire - vocab word : mot de vocabulaire
* wallow (v) (intr .) : se vautrer - to wallow in mud : se vautrer dans la boue
* wall-sized (ac) occupant tout un mur - wall-size television screen : écran-télé occupant tout un mur
* Wall Street (n pr.) : la bourse américaine (du nom de la rue où elle est logée, litt. « rue de la palissade », celle construite par les colons hollandais en 1652 pour tenir les Indiens à distance de la Nouvelle Amsterdam) - the Wall Street Crash : l’effondrement de la bourse américaine, la débâcle de Wall Street (en 1929)
* Wall Street (n pr.) : la bourse américaine
* wall-to-wall (ac) : 1/ sans interruptions, sans discontinuité - wall-to-wall carpet : moquette - seaside resort with wall-to-wall sunshine : station balnéaire très ensoleillée, station balnéaire où le soleil est toujours au rende-vous ; 2/ omniprésent(e) - wall-to-wall propaganda : propagande omniprésente ; 3/ [diffusion] en continu, sans interruption
* walnut (n) : noyer
* ward off (v) (tr.) : repousser, éloigner - to ward off ill fortune : conjurer le sort
* warehouse (n) : 1/ magasin, entrepôt - automated warehouse : entrepôt automatisé ; 2/ (Inf.) gisement, entrepôt - data warehouse : a/ gisement de données, b/ entrepôt de données
* warehouse (v) (tr.) : emmagasiner, mettre au magasin, entreposer
* warehousing (n) : emmagasinage, mise en magasin, entreposage - warehousing facility : entrepôt, magasin
* wares (n pl.) : marchandises (pl.), produits (pl.), articles (pl.) - to peddle one’s wares : proposer sa marchandise
* what (a) : quel(le)
* what (interj.) : quoi , comment, hein
* What is more, … (m d l) (t d p) : Qui plus est, ..., Bien plus, ... (var. What’s more)
* What this means is that … (m d l) (t d p) : 1/ Cela veut dire que …, En d'autres termes … ; 2/ Il en résulte que …, Cela fait que …
* wheat (n) : blé, froment - wheat chaff : balle de blé - wheat stack : meule de blé - wheat straw : paille de blé
* whetstone (n) : pierre à aiguiser
* which is why (m d l) (après virgule) : et c'est pourquoi, ce qui explique pourquoi
* which means that … (m d l) (après virgule) (= and this means that …) : 1/ ce qui veut dire que … ; 2/ ce qui fait que …
* whiff (n) : bouffée (syn. puff)
* while (n) : moment - for a while : pendant un temps (syn. for a time) - for some while : pendant quelque temps (syn. for some time) - once in a while : une fois de temps en temps
* while (conj.) : 1/ (de temps) alors que, pendant que, tandis que - while + gér. : tout en + forme en -ant - whilst typing : tout en dactylographiant ; 2/ tant que while stocks last (litt. tant que durent les stocks) : jusqu'à épuisement des stocks ; 3/ (de concession) bien que, quoique, tout en + forme en -ant ; 4/ si (non-hypothétique) - While (en début de phrase) : Si, Même si ; 5/ (de comparaison, soulignant un contraste) alors que, tandis que
* while (conj. de comparaison marquant la simultanéité) : (au milieu de la phrase) alors que, tandis que
* wield (v) (tr.) : 1/ manier ; 2/ exercer (du pouvoir, de l’influence) - to wield total power : exercer un pouvoir absolu - to wield too much influence over sby : avoir trop d’influence sur qn
* wielder (n) : 1/ personne qui manie (un objet) ; 2/ personne qui exerce (un pouvoir, une influence, etc.) - influence wielder : trafiquant d’influence
* wiener (n) : 1/ saucisse de Francfort ; 2/ (amér., fam.) quéquette, zizi, zob, biroute
* wife (n) (pl. wives) : épouse, femme - an old dried-up prune of a wife : une vieille épouse toute ridée
* wig (n) : 1/ perruche, postiche ; 2/ tignasse
* (the) wild (n) : (la) nature - in the wild : dans la nature
* wilderness (n) : lieu sauvage, espaces sauvages (pl.), désert - to cry in the wilderness : prêcher dans le désert
* wildfire (n) : incendie de forêt, feu de forêt - to spread like wildfire : se répandre comme une traînée de poudre
* wildlife (n) : (la) faune sauvage, (la) vie animale
* wile (n) : ruse
* windfall (n) : 1/ fruit tombé ; 2/ héritage inattendu
* windmill (n) : moulin à vent
* window (n) : 1/ fenêtre, baie - bay window : fenêtre en saillie - cellar window : soupirail - large window : grande baie - oriel window fenêtre en encorbellement - rose window : rosace - sash window : fenêtre à guillotine - window box : jardinière - window seat : a/ banquette dans l’embrasure d’une fenêtre ; b/ place côté fenêtre (dans un train, un avion) - window sill / windowsill : appui de fenêtre ; 2/ vitre (d’automobile) - window crank : lève-vitre ; 3/ (Inf.) (portion d’écran clairement délimitée) fenêtre - the editing window : la fenêtre d’édition - window system : fenêtrage ; 3/ vitrine - window shopping : (le) lèche-vitrine ; 4/ créneau (horaire, etc.) - time window : créneau (à éviter : fenêtre temporelle)
* windowing (n) : (Inf.) fenêtrage, découpage de fenêtres - windowing interface : interface à fenêtres, interface multifenêtre
* windscreen (n) (brit.) : pare-brise (pl. pare-brises)
* with regard to (loc. prép.) : pour ce qui est de, en matière de (var. in regard to)
* with respect to (loc. prép.) : 1/ par rapport à, en fonction de ; 2/ en ce qui concerne, concernant, quant à
* with the aid of (loc. prép.) : à l'aide de, en s’aidant de, au moyen de, par l’intermédiaire de - The product under development is tested with the aid of software and hardware tools : Le produit en cours de développement est testé à l'aide d'outils logiciels et matériels
* with the aid of (loc. prép.) : à l'aide de
* with the object of (loc. prép.) (+ gér.) : en vue de + inf., dans l'intention de + inf.
* witless (a) : sot(te), stupide
* woodshed (n) : bûcher (où l’on met les bûches)
* wool (n) : laine - wool weaving : tissage de la laine
* word (n) : 1/ mot - in other words : en d'autres termes, autrement dit - in your own words : en employant des mots à vous - buzz word : mot à la mode, mot branché, terme ronflant, formule en vogue, expression qui fait fureur - common word : mot courant - fashion word : mot à la mode - in-horn words : mots savants, mots littéraires - nonce word : mot ad hoc, mot de circonstance - techthe printed word : mota/ techniquela chose imprimée, l’imprimerie ; / la presse écrite - voguetech word : mot en voguetechnique - byvogue word of: mouthmot :en oralementvogue - word-processor : a/ machine de traitement de texte ; b/ logiciel de traitement de texte - word processing : traitement de texte ; 2/ (expressions) - by word of mouth : oralement
* word (v) (tr.) : formuler - to word sth differently : formuler qch différemment
* wording (n) : libellé (n)
* write off (v) (tr.) : 1/ passer en profits et pertes, renoncer à, faire une croix sur ; 2/ annuler, effacer - to write off the debt of impoverished nations : effacer la dette des nations pauvres
* writer (n) : 1/ écrivain - writer of science fiction : écrivain de science-fiction (var. science-fiction writer) - committed writer : écrivain engagé - fiction writer : romancier - SF writer : écrivain d'anticipation scientifique (obs.), écrivain de science-fiction - screenplay writer : scénariste, auteur de scénarios ; 2/ rédacteur - editorial writer : éditorialiste (syn. editorialist - leader writer) - news writer : rédacteur d’articles d’actualité - political writer : rédacteur de sujets politiques - technical writer : rédacteur technique
* writing (n) : 1/ fait d’écrire, écriture - at the time of writing : à l’heure où l’on écrit ces lignes ; 2/ (l’) expression écrite, (l’)écrit ; 23/ littérature, écrits (pl.), textes (pl.) récits (pl.) - nature writing : (les) textes (pl.) sur la nature, (les) écrits (pl.) sur la nature, (la) littérature de la nature - travel writing : (la) littérature de voyage, (les) écrits des voyageurs, (les) récits de voyage, (les) impressions de voyage
* written (pp de to write)
* wrong (a) : 1/ mauvais(e) ; 2/ faux/fausse, erroné(e) ; 3/ qui a tort, qui se trompe - to be wrong : se tromper ; 4/ incorrect(e) - wrong spelling : orthographe incorrecte ; 5/ (expressions) - to go wrong : aller mal, se détraquer - to have gone wrong : ne pas marcher, déconner (vulg.)
* yaw (n) : embardée
* yaw (v) (intr.) : faire une embardée
* year (n) : 1/ an, année - to repeat a (school) year : redoubler une année (scolaire) - to skip a (school) year : sauter une année (scolaire) - even-numbered year : année paire - odd-numbered year : année impaire - sandwich year (UK) : année en alternance ; 2/ (quantité chiffrée + a year : quantité chiffrée +l’an / par an) - 350,000 cars a year : 350 000 autos par an
* yearbook (n) : 1/ annuaire (d’un organisme) ; 2/ (amér.) album - high school yearbook : album de la promotion, album des finissants (Q)
* yearlong (a) : d'une année
* Yiddish (n) : (le) yiddish (la langue)
* yiddish (a) : yiddish
* yield (n) : rendement - sustainable yields : rendements équilibrés - yield losses : pertes de rendement
* yield (v) : 1/ (tr.) produire, rapporter ; 2/ (intr.) céder le passage, céder la priorité - yield sign : panneau « céder le passage » (syn. give way sign)
* yob (n) (brit.) : voyou