« Japonais/Vocabulaire/Proverbes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 188 :
| Kamo ga negi wo shotte kuru.
| Le canard vient en portant un poireau.
|}
 
== L ==
{| {{tableau_japonais}}
! Français
! [[Japonais/Kanji|Kanji]]
! [[Japonais/Kana|Kana]]
! [[Japonais/Romaji|Rōmaji]]
! Sens littéral
|-
| Le mieux est l'ennemi du bien.
| 角を貯めて牛を殺す。
| つの を ためて うし を ころす。
| Tsuno wo tamete ushi wo korosu.
| On accumule les cornes des vaches que l'on tue.
|-
| Loin des yeux, loin du cœur.
| 去る者は日々に疎し。
| さる もの は ひび に うとし。
| Saru mono wa hibi ni utoshi.
| .
|}