« LaTeX/Premier exemple » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Annulation des modifications 570307 de C138 (discussion) The old way is needed without any packages. The first example is perfectly fine and inputting uniicode chars is explained in another section.
→‎Améliorations du jeu de caractères : Corrections grammaticales des mots diacritique et ligature
Ligne 134 :
 
Lors de l'appel de l'extension <code>inputenc</code>, il faut indiquer un paramètre qui dépend de l'encodage des caractères utilisé pour sauvegarder le fichier. Les trois encodages normalisés les plus courants en Europe de l'ouest sont :
* l'encodage [[w:ISO 8859-1#ISO 8859-15|Latin-1, ou ISO 8859-1]], qui gère les caractères français, notamment ses lettres diacritiquéesdiacritiques<ref>avec accent, cédilles, …</ref> et ligaturéesses ligatures<ref>æ mais pas œ ; on pourra donc saisir « <code>ex-æquo</code> » mais il faudra « <code>\oe uf</code> » pour obtenir « œuf »</ref> en minuscules comme en capitales : on utilise le paramètre <code>latin1</code>, on écrit donc la commande <code>\usepackage[latin1]{inputenc}</code> ;
* l'encodage [[w:ISO 8859-1#ISO 8859-15|Latin-9, ou ISO 8859-15]], qui gère les caractères français et, cette fois, autant œ que Œ : on utilise le paramètre <code>latin9</code>, on écrit donc la commande <code>\usepackage[latin9]{inputenc}</code> ;
* l'encodage [[w:Utf8|UTF-8]], qui gère l'Unicode (plus d'un million de caractères pour plus de 650 langues) : on utilise le paramètre <code>utf8</code>, on écrit donc la commande <code>\usepackage[utf8]{inputenc}</code>.