« Japonais/Instructions » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Pleclown (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
m syntaxe + typographie + nettoyage
Ligne 8 :
{{Niveau intermédiaire}}
{{Niveau avancé}}
Les 4quatre modèles ci-contre permettent d'indiquer le niveau de difficulté d'un article pour que les lecteurs se repèrent facilement.
 
* Niveau débutant : ce sont des articles d'introduction à la langue. Sur la prononciation, les systèmes d'écriture, etc.
Ligne 16 :
 
La convention en vigueur actuellement consiste à utiliser le [[Modèle:furigana]] pour ajouter :
* des rōmaji dans les leçons de niveau élémentaire. ;
* les transcriptions en kana des kanji nouveaux dans les leçons de niveaux intermédiaire et avancé.
 
Ligne 27 :
== Suivi des liens ==
Pour pouvoir suivre les [{{fullurl:Special:Recentchangeslinked|target=Japonais/Liste_des_articles}} modifications récentes] dans le wikilivre japonais, il faut que la [[Japonais/Liste des articles|liste des articles]] soit à jour. En effet, les modifications effectuées sur des articles absents de la liste n'apparaissent pas. N'oubliez donc pas de mettre la liste à jour lorsque :
* vous créez une nouvelle page ;
* vous renommez une page .
 
Les pages de discussion, même inexistantes, sont également listées. La modification ou la création d'une page de discussion est donc immédiatement visible dans les modifications récentes.
Ligne 37 :
{|
|-
|[[Image:前-red.png|thumb|100px|Dégradé de couleur.]]
|[[Image:国-order.gif|thumb|100px|Animation en gif.]]
|[[Image:円-jbw.png|thumb|400px|Série d'images.]]
|}
 
== Transcription en rōmaji ==
 
La méthode de romanisation adoptée dans ce livre est la [[w:Méthode Hepburn|Méthodeméthode Hepburn]]. C'est la méthode la plus utilisée dans le monde et la plus claire pour les débutants.
 
[[Catégorie:Japonais (livre)|Instructions]]