« Néerlandais/Grammaire/le pronom/le remplacement pronominal » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Relecture demandée
Aucun résumé des modifications
Ligne 73 :
 
L'adjectif possessif neutre singulier ''zijn'' a pratiquement disparu et se remplace par ''ervan''. Les adjectifs masculins et féminins ''zijn'' et ''haar'' sont de plus en plus réservés pour les personnes. Ceci est surtout vrai au nord des grands fleuves. En Flandre, où la différence entre masculin et féminin est encore vivante, on entend encore ''zijn'' et ''haar'' pour des objets inanimés.
 
=== Exemples ===
==== Hem, haar, het : le pronom personnel ====
 
{|class="wikitable"
|-
!Phrase!!Pronominal!!Remplacement!!Cas!!État du remplacement
|-
|Hij snijdt met het mes || Hij snijdt <s>met het</s>||Hij snijdt ermee||''Het mes'' : Neutre inanimé|| obligatoire
|-
|Hij rijdt in de auto||Hij rijdt <s>in hem</s>||Hij rijdt erin||''De auto'' : Masc. inanimé: || obligatoire, certainement au nord
|-
|Hij kijkt naar de klok||Hij kijkt <s>naar haar</s>||Hij kijkt ernaar||''De klok'' : Fem.(/masc.) inanimé || obligatoire, certainement au nord
|-
|Hij praat met zijn vader||Hij praat met hem||Hij praat ermee ||''De vader'' : Masc. animé|| appartient au registre familier
|}
 
====Zijn, haar, hun : le pronom possessif ====
{|class="wikitable"
|-
!Phrase!!Pronominal!!Remplacement!!Cas!!État du remplacement
|-
|Het lemmet van het mes||Zijn lemmet, z'n lemmet||Het lemmet ervan||Neutre inanimé||Pronom ''zijn'' est très rare au nord, plutot ''z'n'' ou ''ervan''
|-
|Het dak van de auto||Zijn dak, z'n dak||Het dak ervan||Masc inanimé||Pronom ''zijn'' très rare au nord, plutot ''z'n'' ou ''ervan''
|}
 
 
{{NL-navigation}}