Différences entre les versions de « Néerlandais/Grammaire/le pronom/le remplacement pronominal »

Relecture demandée
(Annulation des modifications 577374 de 88.190.182.133 (discussion))
(Relecture demandée)
En néerlandais les pronoms sont souvent remplacés par un adverbe locatif surtout en combinaison avec un [[Néerlandais/Grammaire/la préposition et son adverbe|adverbe prépositionelprépositionnel]].
 
{|class="wikitable"
|-
! !! colspan="2"|néerlandais !! colspan="2" | français
|-
! type !! pronom !! locatif !! pronom !! locatif
|personnel ||het|| er ||le, la || y, en
|-
|demonstr.démonstratif proche ||dit, deze|| hier|| ceci || ici
|-
|demonstr.démonstratif loin ||dat, die ||daar||cela || là
|-
|relatif ||hetgeen, dewelke||waar|| lequel ||
|-
|interrogatif || wat?, welk?||waar||quoi ?, quel ? ||où ?
|-
|indefiniindéfini ||iets||ergens|| quelque chose || quelque part
|-
|negatifnégatif ||niets||nergens|| rien || nulle part
|-
|generalgénéral ||alles||overal|| tout || partout
|}
 
On remplace ''<span style="background-color:#c0EFFF;">préposition</span> + <span style="background-color:#FFeFC0;">pronom</span>'' par un '''''adverbe pronominal'''''. Ceci est un mot qui combine les propriétés d'un adverbe avec celles d'un pronom. Comme les pronoms en français, les adverbes pronominaux jouent un rôle assez important dans la grammaire néerlandaise. Le nom '''''pronom adverbial''''' yserait feraitpeut-être plus de justice peutêtrejuste.
 
L'adverbe pronominal est composé de deux parties :, un <span style="background-color:#FFFFC0;">adverbe locatif</span> et un <span style="background-color:#c0FFFF;">adverbe prépositionnel</span> :
 
:<span style="background-color:#c0EFFF;">door</span> + <span style="background-color:#FFeFC0;">het</span> => <span style="background-color:#FFFFC0;">er</span><span style="background-color:#c0FFFF;">door</span>
:<span style="background-color:#c0EFFF;">door</span> + <span style="background-color:#FFeFC0;">alles</span> => <span style="background-color:#FFFFC0;">overal</span> <span style="background-color:#c0FFFF;">door</span>
 
Les formes avec ''er-'',''hier-'',''daar-'' et ''waar-'' sont écritsécrites attachésattachées (en un seul mot, sans espace).
 
:Hij is <span style="background-color:#c0EFFF;">door</span> <span style="background-color:#FFeFC0;">een wesp</span> gestoken. (Il a été piqué par une guêpe)
=== Application du remplacement ===
 
Le remplacement est très fréquent. Dans certains cas, il est même obligatoire. Par exemple : (''met + het'') est toujours remplacé par ''ermee''. Aussi les pronoms relatifs et interrogatifs sont normalement remplacés.
 
L'adjectif possessif neutre singulier ''zijn'' a pratiquement disparu et se remplace par ''ervan''. Les adjectifs masculins et féminins ''zijn'' et ''haar'' sont de plus en plus réservés pour les personnes. Ceci est surtout vrai au nord des grands fleuves. En Flandre, où la différence entre masculin et féminin est encore vivante, on entend encore ''zijn'' et ''haar'' pour des objets inanimés.