« Néerlandais/Dans le secondaire/Il y a » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 27 :
|'''Il y a''' des oiseaux et '''il y a''' des poissons
|}
En néerlandais "haat", "liefde", "vogels", "vissen" etc. sont les '''sujets''' et le verbe s'y accorde: le pluriel "vogels" demande "zijn" et non pas "is".
 
===Un petit peu de grammaire===
En outre, ces sujets sont toujours '''''indéfinis'''''.
:En néerlandais "haat", "liefde", "vogels", "vissen" etc. sont les '''sujets''' et le verbe s'y accorde: le pluriel "vogels" demande "zijn" et non pas "is".
:Le verbe s'accorde: le pluriel "vogels" demande "zijn" et non pas "is".
:En outre, ces sujets sont toujours '''''indéfinis'''''.
 
:Er is '''een''' vogel -> acceptable
:<s>Er is '''de''' vogel</s> -> est inacceptable
 
:Le négatif se forme souventsurtout avec "geen":
 
:Er is '''geen''' vogel -- il n'y a '''pas d''''oiseau
:Er zijn '''geen''' bloemen -- il n'y a '''pas de''' fleures
 
===Autres verbes===
Il y a quelques autres verbes d'existence moins importants, par exemple ''ontstaan'' (naitre, se faire, survenir}: