« Néerlandais/Dans le secondaire/Il y a » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 :
Si on dit "il y a" en français on utilise le
Ce mot "er" est employé en combinaison avec toutes sortes de verbes, mais pas "hebben" (avoir) comme en français... Les verbes utilisés sont souvent des verbes de position comme "staan", "zitten", "liggen" ou de motion comme "lopen", "rijden", "komen", "gaan".
En outre, il y a pas de pronom indéfini, comme "il" en français, qui fonctionne comme sujet.
Ligne 9 ⟶ 7 :
==Er is / er zijn==
[[File:Illustration of Dutch verb zijn.svg|thumb|right|''Ils existent en général..''|400px]]
Si on veut simplement indiquer que quelque chose ''existe'', on dit "er is" ou "er zijn".
:'''Er is''' haat en '''er is''' liefde
:::: '''Il y a''' de la haine et '''il y a''' de l'amour
|