« Japonais/Grammaire/Points précis » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m typo
Ligne 17 :
* '''[[Japonais/Grammaire/Verbes|Les verbes]]''' composés d'un radical et d'une terminaison, ils ne varient cependant pas suivant le nombre (singulier ou pluriel) ou le genre (féminin ou masculin). En revanche, la conjugaison japonaise distingue deux temps de l'action : ''accompli'' / ''non accompli'', ainsi que certains niveaux de politesse : ''neutre'' / ''poli'' (ou ''déférent'') / ''très poli'' (ou ''honorifique''), etc. De par sa nature agglutinante, le japonais construit les formes volitives (je veux...), pussives (je peux…), factitives (je fais faire…) ou passives en accolant une terminaison différente au radical.
* '''Les noms''', invariables, ils sont donc dénués de genre ou de nombre.
* '''[[Japonais/Grammaire/Adjectifs|Les adjectifs]]''' que nous appellerons aussi ''mots de qualité'' pour bien les distinguer des ''adjectifs qualificatifs'' de la langue française — se divisent en deux sous-catégories :
** Les ''adjectifs verbaux'' ou ''adjectifs en -i'' ont un statut bien particulier, puisqu'ils se comportent grammaticalement, comme des verbes. Ils se conjuguent suivant le temps et la politesse. Le radical se construit en ôtant le い final de la forme infinitive (celle du dictionnaire). Une proposition composée seulement d'un adjectif verbal est correcte et complète.
** Les ''adjectifs nominaux'' ou ''adjectifs dit en -na'' — mais que j'appellerai ''adjectif en da'' pour moins de confusion — requièrent la présence d'un verbe (porteur du temps et du niveau de politesse). Utilisé en épithète, on utilisera la particule な pour l'accoler au nom qu'il qualifie. Utilisé en attribut, il devra être complété d'un verbe, conjugué, le plus souvent です ou à la forme neutre, non-accomplie だ.