« Néerlandais/Grammaire/le pronom/le remplacement pronominal » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 62 :
Par contre, il y a [[Néerlandais/Grammaire/la préposition et son adverbe|des prépositions qui manquent un adverbe]], par exemple ''via'' et ''tijdens''. Ceux-ci sont difficiles à employer dans une phrase relative, parce que les [[Néerlandais/Grammaire/le pronom/le pronom relatif|pronoms relatifs]] comme ''dewelke'' sont maintenant de plus en plus considérés comme des archaïsmes.
=== Application du remplacement ===
|