« Néerlandais/Grammaire/le pronom/le pronom relatif » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 25 :
*{{knop|wat}} '''Wat''' hij zegt, is niet waar -- '''''Ce qu'il''' dit n'est pas vrai''.
 
Si l'antécédent est une phrase, un pronom indéfini ou un nombre (cardinal ou ordinal) on emploie "wat" et non pas "dat"
 
:Hij is ziek, wat ik betreur -- ''Il est malade'', ce que je déplore''
 
:Dat is iets, wat ik betreur -- ''C'est quelque chose que je déplore''.
 
:Dat is het eerste wat ik moet doen -- ''C'est la première (chose) que je dois faire''.
 
 
{{NL-navigation}}