« Japonais/Leçon 3 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Yukito (discussion | contributions)
m niveau
Duarna (discussion | contributions)
m petit correction
Ligne 7 :
==Introduction==
 
Une leçon pas très compliquée mais qui permet de vite construire des phrases avec un minimunminimum de vocabulaire.
 
==Suki - Kirai==
Grâce a ces deux mots vous pourezpourrez dire ce que vous aimez ou n'aimez pas. Ils se placent toujours à la fin de la phrase suivit du verbe "da" (desu) sauf en cas de particule spécifique et sont précédés de la particule "ga".
====Note====
Le verbe "da" n'est pas toujours prononcé.
 
Par exemple :
*Watashi wa neko ga suki desu : J'aime les chats.
*Watashi wa nihon ga suki desu : J'aime le japon.
*Watashi wa sakana ga kirai desu : Je n'aime pas le poisson.
*Watashi wa hon ga kirai desu : Je n'aime pas les livres.
*Anata wa inu ga suki desu ka ? : Aimes-tu les chiens ?
*Kare wa mori ga suki desu ka ? : aime t-il la fôret ?
==Pour les verbes==
Ligne 24 ⟶ 26 :
 
par exemple :
*Watashi wa neru no ga suki desu : J'aime dormir.
*Watashi wa nomu no ga suki desu : J'aime boire (pas forcément de l'alcool).
*Anata wa yomu no ga kirai desu : Tu n'aimes pas lire.
*Kare wa taberu no ga suki desu ka : aime t-il manger?
 
== Daisuki - Daikirai ==
En plaçant "dai", qui signifie "grand", devant "suki" et "kirai" on augmente la force de ces mots : "daisuki" = adorer, daikirai = détester.
par exemple :
*(Watashi wa) mizu ga daisuki desu : j'adore l'eau.
*karera wa hanasu no ga daikirai desu : ils detestent parler.
 
= の =
"の" = no est la particule d'apartenanceappartenance elle se place après le possesseur et avant le possédé. Ça a l'air difficile mais une fois que c'est compris c'est pour la vie.
 
Par exemple :
Ligne 54 ⟶ 56 :
== [[Image:Evolution-tasks.png|50 px|exercice]]れんしゅう (Exercices) ==
 
Traduire en FrancaisFrançais :
*watashi wa nihongo ga suki: ...
*miyuki wa anata no hon daisuki: ...