« Coréen/Hangul » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 6 :
L'écriture coréenne n'est pas formée d'idéogrammes comme le chinois. Il s'agit bel et bien d'un alphabet, créé au XVe siècle par le roi [[:w:Sejong le Grand|Sejong le Grand]] et un collège de savants. Il compte 24 lettres, 14 consonnes et 10 voyelles.
== Quelques mots ==
Comme toute écriture différente de celle à laquelle on est habituée (l'alphabet latin en ce qui nous concerne) l'apprentissage de l'écriture coréenne peut présenter quelques difficultés. Au delà de ces difficultés communes à tous les apprentissages de nouveaux systèmes d'écritures, le système d'écriture coréen, qui est un alphabet, se révèle en fait assez simple.
L'alphabet coréen se nomme ''[[w:Hangeul|Hangeul]]'' (한글) en Corée du Sud et ''Joseongeul'' (조선글) en Corée du Nord.
Contrairement au latin il n'y a pas de distinction entre majuscule et minuscule dans l'alphabet coréen. Les 'lettres' de cet alphabet, appelées ''jamos'' (prononcé "tchamosse") ne se présentent jamais isolément. Plus précisément, ils sont toujours associés à l'intérieur de blocs pour former une syllabe. Les composants de ces syllabes sont inséparable et forment ensembles les caractères de l'écriture coréenne.
Les jamos ont chacun un nom qui diffère pour certaines consonnes entre Corée du Nord et Corée du Sud. Il ya deux classements pour ordonner les jamos, un pour les consonnes, un pour les voyelles. De plus, ces classements sont différents en Corée du Nord et en Corée du Sud. En outre les Hanjas, les caractères chinois traditionnels, peuvent être utilisés en Corée du Sud alors que leur utilisation est interdite en Corée du Nord. En dépit de ces différences, la prononciation et la langue sont identiques dans les deux Corées à l'exception d’un certain nombre d'expressions idiomatiques et noms de pays.
Il existe une [[w:Romanisation révisée du coréen|romanisation]], c'est-à-dire un moyen de noter l'écriture coréenne par l’utilisation de caractères latins, qui est standardisée. Elle sert notamment à définir les noms de domaine internet coréens.
L'écriture coréenne est essentiellement phonétique et un certain nombre de règles permet de prononcer exactement la majorité des textes écrits en coréen.
Notamment, la prononciation de certaines consonnes varie suivant leur place dans la syllabe.
Pour ce qui est des syllabes commençant par une voyelle, la formation des caractères coréen nécessite la présence d’un jamos particulier le '''ㅇ''' atone qui remplace la consonne initiale des syllabes commençant par une consonne.
<center>
{|border="1" cellspacing="4" cellpadding="4" class="wikitable" style="border:1px solid #AAAAAA"
|+<font size="3">'''Hangeul Jamo 한글 자모'''</font>
|-
!colspan="10" style="background:#999999"|'''Lettres de base'''
|-
!colspan="5" style="background:#CCCCCC"|'''Consonnes''' 자음
!colspan="5" style="background:#CCCCCC;border-left:2px solid #AAAAAA"|'''Voyelles''' 모음
|-
!'''''Jamo'''''!!'''''Nom'''''!!'''''Rom.'''''!!'''''Pron.'''''!!'''''API'''''
!style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''''Jamo'''''!!'''''Nom'''''!!'''''Rom.'''''!!'''''Pron.'''''!!'''''API'''''
|-
|'''ㄱ'''||'''기역''' (giyeok)||'''g/k'''||'''gu/k'''||[g-]/[-k̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅏ'''||'''아''' (a)||'''a'''||'''a'''||[-a-]
|-
|'''ㄴ'''||'''니은''' (nieun)||'''n'''||'''n'''||[n-]/[-n]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅑ'''||'''야''' (ya)||'''ya'''||'''ya'''||[-ja-]
|-
|'''ㄷ'''||'''디귿''' (digeut)||'''d/t'''||'''d/t'''||[d-]/[-t̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅓ'''||'''어''' (eo)||'''eo'''||'''o''' ('''o''' ouvert)||[-ʌ-]
|-
|'''ㄹ'''||'''리을''' (rieul)||'''r''' devant une voyelle, '''l''' devant une consonne ou en fin de mot.||'''r/l'''||[ɾ-]/[-ʎ]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅕ'''||'''여''' (yeo)||'''yeo'''||'''yo''' ('''o''' ouvert)||[-jʌ-]
|-
|'''ㅁ'''||'''미음''' (mieum)||'''m'''||'''m'''||[m-]/[-m]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅗ'''||'''오''' (o)||'''o'''||'''ô'''||[-o-]
|-
|'''ㅂ'''||'''비읍''' (bieup)||'''b/p'''||'''b/p'''||[b-]/[-p̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅛ'''||'''요''' (yo)||'''yo'''||'''yô'''||[-jo-]
|-
|'''ㅅ'''||'''시옷''' (siot)||'''s/t'''||'''s/t'''||[s-]/[-t̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅜ'''||'''우''' (u)||'''u'''||'''ou'''||[-u-]
|-
|'''ㅇ'''||'''이응''' (ieung)||'''ng'''||'''ng'''||[-ŋ]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅠ'''||'''유''' (yu)||'''yu'''||'''you'''||[-ju-]
|-
|'''ㅈ'''||'''지읒''' (jieut)||'''j/t'''||'''dj/t'''||[tɕ-]/[-t̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅡ'''||'''으''' (eu)||'''eu'''||'''eu'''||[-ɯ-]
|-
|'''ㅊ'''||'''치읓''' (chieut)||'''ch/t'''||'''tch/t'''||[tɕʰ-]/[-t̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅣ'''||'''이''' (i)||'''i'''||'''i'''||[-i-]
|-
|'''ㅋ'''||'''키읔''' (kieuk)||'''k'''||'''kh'''||[kʰ-]/[-k̚]
|colspan="5" rowspan="4" style="border-left:2px solid #AAAAAA"|
|-
|'''ㅌ'''||'''티읕''' (tieut)||'''t'''||'''th'''||[tʰ-]/[-t̚]
|-
|'''ㅍ'''||'''피읖''' (pieup)||'''p'''||'''ph'''||[pʰ-]/[-p̚]
|-
|'''ㅎ'''||'''히읗''' (hieut)||'''h/t'''||'''h/t'''||[h-]/[-t̚]
|-
!colspan="10" style="background:#999999"|'''Lettres composées'''
|-
!colspan="5" style="background:#CCCCCC"|'''Consonnes doubles''' 쌍자음
!colspan="5" style="background:#CCCCCC;border-left:2px solid #AAAAAA"|'''Voyelles composées''' 복합 모음
|-
!'''''Jamo'''''!!'''''Nom'''''!!'''''Rom.'''''!!'''''Pron.'''''!!'''''API'''''
!style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''''Jamo'''''!!'''''Nom'''''!!'''''Rom.'''''!!'''''Pron.'''''!!'''''API'''''
|-
|'''ㄲ'''||'''쌍기역''' (ssanggiyeok)||'''kk'''||'''k''' appuyé||[kʼ-]/[-k̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅐ'''||'''애''' (ae)||'''ae'''||'''è'''||[-ɛ-]
|-
|'''ㄸ'''||'''쌍디귿''' (ssangdigeut)||'''tt'''||'''t''' appuyé||[tʼ-]/[-t̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅒ'''||'''얘''' (yae)||'''yae'''||'''yè'''||[-jɛ-]
|-
|'''ㅃ'''||'''쌍비읍''' (ssangbieup)||'''pp'''||'''p''' appuyé||[pʼ-]/[-p̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅔ'''||'''에''' (e)||'''e'''||'''é'''||[-e-]
|-
|'''ㅆ'''||'''쌍시옷''' (ssangsiot)||'''ss'''||'''s''' appuyé||[sʼ-]/[-t̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅖ'''||'''예''' (ye)||'''ye'''||'''yé'''||[-je-]
|-
|'''ㅉ'''||'''쌍지읒''' (ssangjieut)||'''jj'''||'''tch''' appuyé||[tɕʼ-]/[-t̚]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅘ'''||'''와''' (wa)||'''wa'''||'''wa'''||[-wa-]
|-
!colspan="5" style="background:#CCCCCC"|'''Consonnes composées''' 복합 자음
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅙ'''||'''왜''' (wae)||'''wae'''||'''wè'''||[-wɛ-]
|-
!'''''Jamo'''''!!'''''Nom'''''!!'''''Rom.'''''!!'''''Pron.'''''||'''''API'''''
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅚ'''||'''외''' (oe)||'''oe'''||'''wé'''||[-we-]
|-
|'''ㄳ'''||'''기역 시옷''' (giyeok siot)||'''ks'''||'''x'''||[-k̚]/[-ks-]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅝ'''||'''워''' (weo)||'''weo'''||'''wo''' ('''o''' ouvert)||[-wʌ-]
|-
|'''ㄵ'''||'''니은 지읒''' (nieun jieut)||'''nj'''||'''ndj'''||[-n]/[-ntɕ-]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅞ'''||'''웨''' (we)||'''we'''||'''wé'''||[-we-]
|-
|'''ㄶ'''||'''니은 히읗''' (nieun hieut)||'''nh'''||'''nh'''||[-n]/[-nx-]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅟ'''||'''위''' (wi)||'''wi'''||'''wi'''||[-wi-]
|-
|'''ㄺ'''||'''리을 기억''' (rieul giyeok)||'''lg'''||'''lg'''||[-ʎ]/[-ʎg-]
|style="border-left:2px solid #AAAAAA"|'''ㅢ'''||'''의''' (ui)||'''eui'''||'''euil'''||[-ɰi-]
|-
|'''ㄻ'''||'''리을 미음''' (rieul mieum)||'''lm'''||'''lm'''||[-ʎ]/[-ʎm-]
|colspan="5" rowspan="7" style="border-left:2px solid #AAAAAA"|
|-
|'''ㄼ'''||'''리을 비읍''' (rieul bieup)||'''lb'''||'''lb'''||[-ʎ]/[-ʎb-]
|-
|'''ㄽ'''||'''리을 시옷''' (rieul siot)||'''ls'''||'''ls'''||[-ʎ]/[-ʎs-]
|-
|'''ㄾ'''||'''리을 티읕''' (rieul tieut)||'''lt'''||'''lt'''||[-ʎ]/[-ʎtʰ-]
|-
|'''ㄿ'''||'''리을 피읖''' (rieul pieup)||'''lp'''||'''lph'''||[-ʎ]/[-ʎpʰ-]
|-
|'''ㅀ'''||'''리을 히읗''' (rieul hieut)||'''lh'''||'''lh'''||[-ʎ]/[-ʎx-]
|-
|'''ㅄ'''||'''비읍 시옷''' (bieup siot)||'''bs'''||'''ps'''||[-p̚]/[-ps-]
|}
</center>
* 1. Certaines consonnes se prononcent différemment selon qu’elles se trouvent au début ou à la fin des syllabes qu’elles forment. Par exemple, ''ㄱ'' se prononce « ''gu'' » dans ''기'' ('''g'''i) et « ''k'' » dans ''역'' (yeo'''k''')
* 2. La syllabe « 시 » ne se prononce pas ''si'' mais ''shi'' (un peu comme le son ''chi'' en français). La transcription de cette syllabe par la romanisation révisée du coréen donne ''si'' alors que la méthode Mc-Cune-Reichauer écrit « shi ».
* 3. Les ''groupes de consonnes'' sont toujours placés à la fin d’une syllabe. Si la syllabe est suivie par une consonne, seule la première consonne est prononcée. Si la syllabe est suivi d’une voyelle, les deux consonnes du groupes sont prononcés, la deuxième réalisant une liaison avec la voyelle qui suit.
Ex : « 없다 » se lira ''eobda'' (le ''ㅅ'' n’est pas prononcé) alors que « 없어 » se lira ''eopseo'' (le ''ㅅ'' est prononcé).
=== Le tracé des lettres ===
|