« LaTeX/Éléments de base » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Quelques autres caractères : autres diacritiques
Ligne 99 :
|+ Caractères LaTeX
|-
! scope="col" | Saisie
! Saisie !! Caractère !! Note
! scope="col" | Caractère
! scope="col" | Note
|-
| <code>\copyright</code> || ©
Ligne 137 ⟶ 139 :
|+ Caractères LaTeX
|-
! scope="col" | Saisie
! Saisie !! Caractère !! Note
! scope="col" | Caractère
! scope="col" | Note
|-
| <code>?`</code> || ¿ || « ` » est l'apostrophe inversée (accent grave) ; alternative : <code>\textquestiondown</code>
Ligne 178 ⟶ 182 :
 
Tout ceci ne s'applique pas en typographie française (l'espace est identique quel que soit le type de point), et l'extension <code>babel</code> ajuste automatiquement la taille de l'espace après un point (voir plus loin).
 
Voici quelques diacritiques (accents) utilisés dans d'autres langues que le français :
 
{|class="wikitable"
|+ Diacritiques en langues autres que le français
! scope="col" | Saisie
! scope="col" | Caractère
! scope="col" | Note
|-
| <code>code=\H{o}</code> || ő || double accent aigu : tréma long hongrois
|-
| <code>\~{o}</code> || õ || tilde : espagnol
|-
| <code>\k{a}</code> || ą || ogonek :polonais, lituanien
|-
| <code>\l{}</code> || ł || l barré : polonais)
|-
| <code>\={o}</code> || ō || macron : en français, accent « plat, neutre » (lorsque l'on hésite entre l'accent grave et l'aigu ou bien sur des capitales pour des raison d'esthétique), transcription de l'arabe, du japonais (méthode Hepburn) ou du cantonnais (hanyu pinyin) ; letton, lituanien, latin (en typographie moderne, en remplacement de l'accent aigu)
|-
| <code>\b{o}</code> || <u>o</u> || trait souscrit ou soulignement : langues du Gabon, shoshone, transcription du dakelh
|-
| <code>\.{o}</code> || ȯ || point suscrit ou point en chef : écriture onciale (Moyen-Âge), vieil anglais, vieil irlandais, maltais, turc, polonais, lituanien, cheyenne, transcriptions du sanskrit, de l'arabe, du kazakh, du tadjik, du kurde, du livonien, du tchétchène, du venda, de l'igbo, de l'arménien, de l'ulithien et du basa ; en physique, indique la dérivation par rapport eu temps
|-
| <code>\d{u}</code> || ụ || point souscrit : asturien, vietnamien (quốc ngữ), allemand (dans les dictionnaires), transcription de langues indiennes ou afro-asiatiques, transcription de lettre incertaines en archéologie (épigraphie) ;
|-
| <code>\r{a}</code> || å || rond en chef, anneau en chef : suédois, danois, norvégien, tchèque, lituanien, wallon, picard, alphabet phonétique international (API)
|-
| <code>\u{o}<</code> || ŏ || brève : alphabet cyrillique (biélorusse, russe, ukrainien, langues caucasiennes et turques, tchouvache), esperanto, roumain, turc, vietnamien (quốc ngữ)
|-
| <code>\v{s}</code> || š || caron ou hatchek (háček), antiflexe, inflexe, circonflexe inversé ou chevron : slovène, tchèque, slovaque, croate, finnois, écriture latine du bosnien, du serbe et du tamazight, transcription du bulgare et du macédonien
|-
| <code>\t{oo}</code> || o&#865;o || "tie" (inverted u) over the two letters
|}
 
== <span id="extensionfrancaise">Extension française</span> ==