« Entre Bible et Coran/Prières » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
{{ébauche}}
 
Ligne 59 :
Selon le philologue Chr. Luxenberg, la sourate Al-Fatiha possède une rôle liturgique particulier qu'elle aurait acquis en replacement de la sourate 96 plus ancienne "dont l’origine christiano-syriaque est évidente"<ref>LUXENBERG (Christoph). Die Syro-Aramäische Lesart des Koran. Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache.pp. 293-298.</ref>.
 
Le « nous », première personne du pluriel par opposition au « je », indique que le fidèle prie au nom de tous les musulmans et pas seulement en son seul nom<ref name="Caratini">{{ouvrage|langue=|prénom1=Roger|nom1=Caratini|lien auteur1=Roger Caratini|prénom2=Hocine|nom2=Raïs|titre=Initiation à l'Islam|sous-titre=La foi et la pratique|éditeur=Presse du Châtelet|année=2003|pages totales=203|isbn=2-84592-076-8|partie={{II}}|numéro chapitre=1|titre chapitre=Les cinq piliers de l'Islam|passage=126}}.</ref>.
On retrouve également l'usage du «nous» dans le «Notre Père».