Différences entre les versions de « Enseignement de l'allemand/Emploi des majuscules (la casse) »

''wenig Schlechtes'' (peu de mauvais)</br >
'''''mais :'''''</br >
''er sieht etwas bleich aus.'' (il a l'air un peu pâle) - "etwas" est utilisé comme particule modale</br >
''sie versteht alles falsch.'' (elle comprend tout de travers) - "allesfalsch" est utilisé comme 'tout'adverbe.
 
=== Les noms propres ===
Utilisateur anonyme