« Néerlandais/Grammaire/la préposition et son adverbe » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
==La préposition en rélation de l'adverbe prépostionel==
 
La plupart des prépostions néerlandaises sont aussi utilisées en tant qu'adverbes prépositionels. Par exemples:
 
:''Préposition'': Hij is '''in''' de kamer. - Il se trouve dans la chambre.
:''Adverbe'': Hij is de kamer '''in'''. - Il a entré dans la chambre.
 
Dans le cas de ''in'' la préposition exprime une situation statique, tandis que l'adverbe exprime un mouvement.
 
L'adverbe prépositionel peut former:
#l'adverbe pronominal
#le verbe séparable
#le verbe inséparable
 
Ainsi la préposition ''door'' possède un adverbe ''door'' qui forme
#des adverbes pronominaux tels que ''erdoor'', ''waardoor''
#des verbes séparables comme ''dóórlopen''
#des verbes inséparables comme ''doorlópen''
 
Mais les formes ne sont pas toujours complètement réalisées. Par exemple, ''in'' ne forme pas de verbe inséparables.
 
En outre il y a:
#des prépositions qui prennent un adverbe qui n'est pas identique:
#:''préposition'': met -> ''adverbe'': mee
#:''préposition'': tot -> ''adverbe'': toe
#des adverbes qui ne sont pas utilisés en tant que prépositions
#: ''heen, af''
#des prépositions qui ne sont pas utilisées en tant qu'adverbes
#: ''sinds, behalve, via''