« Néerlandais/Guide de conversation/Salutations » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
typographie française
Ligne 7 :
! Néerlandais
! Prononciation
! Français
! Francais
|-
|Goedemorgen<br />Goeiemorgen
| //
|Bonjour ! (le matin)
|-
|Goedemiddag<br />Goeiemiddag
| //
|Bon après midi !
|-
|Goedendag!<br />Goeiedag!<br />Dag!
| /dɑɣ/
|Bonjour !
|-
|Goedenavond!<br />Goeienavond!
| //
|Bonsoir !
|}
bonjour > dank
Ligne 33 :
! Néerlandais
! Prononciation
! Français
! Francais
|-
|Goeienacht!
| //
|Bonne nuit !
|-
|Tot ziens!
|//
|Au revoir !''(=littéralement le même sens)''
|-
|Tot gauw!<br />Tot binnenkort!
Ligne 49 :
|Tot morgen!
|style="font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, TITUS Cyberbit Basic, Code2000, MV Boli, MS Mincho" | //
|A demain !
|-
|Dag!
|style="font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, TITUS Cyberbit Basic, Code2000, MV Boli, MS Mincho" | /daʔɑɣ/<br />/dɑ.ɣ/
|Au revoir !
|-
|Nog een goede avond!
|style="font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, TITUS Cyberbit Basic, Code2000, MV Boli, MS Mincho" | //
|Passez une bonne fin de soirée !
|}
 
Ligne 65 :
! Néerlandais
! Prononciation
! Français
! Francais
|-
|Neemt u mij niet kwalijk!
| //
|Excusez-moi !
|-
|Excuseer!<br />Excuseert u mij!
| //
|Pardonnez-moi !
|-
|Sorry!
| //
|Pardon !
|}
 
Ligne 88 :
! Néerlandais
! Prononciation
! Français
! Francais
|-
| Met Herman De Vos || || Herman De Vos à l'appareil