« Chinois/Grammaire/Leçon 1 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
tons sur les pinyins :( .. typo fr. |
|||
Ligne 1 :
==Exemple==
中国大吗?
La Chine est-elle grande ?
中国很大。
zhōngguó hěn dà.
Oui, la chine est grande.
日本大吗?
Le Japon est-il grand ?
日本不大,很小。
Le Japon n'est pas grand, il est petit.
Ligne 19 :
===Vocabulaire===
*中国
*日本
*很
*不 bù =
*大 dà = être grand
*小
*吗 ma =
==Explications==
===Verbes-adjectifs===
En chinois, les adjectifs ont aussi une fonction de verbe. On parle alors de verbe qualificatif ou verbe-adjectif. Ainsi 大 signifie
De plus, ces verbes qualificatifs ont généralement une valeur relative, la traduction exacte serait alors
Donc, si on veut utiliser un adjectif d'une manière absolue, on utilisera 很 qui signifie
Ainsi 很大 signifie
===Particule interrogative===
La particule interrogative 吗 (ma) se rajoute à la fin de la phrase et permet de poser une question, l'ordre de la phrase ne change pas.
Exemple :
中国很大。
|