« Enseignement de l'allemand/Vocabulaire allemand/Les sentiments » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m enfin compris...
→‎die Liebe (-) : l'amour : ajouts (en supposant que le premier terme dans la parenthèse est bien le génitif)
 
Ligne 9 :
der Kuss (es,¨e) : ''le baiser''<br />
sich in jemanden verlieben : ''tomber amoureux de quelqu'un''<br />
die Liebe auf den ersten Blick : ''le coup de foudre''<br />
seine Frau betrügen (betrog, ist betrogen) : ''tromper sa femme''<br />
der Seitensprung (es,¨e) : ''l'adultère''<br />
die Liebe auf den ersten Blick : ''le coup de foudre''
der Liebeskummer (s,-) : ''le chagrin d'amour''
 
== die Sorge (-,n) : ''le souci'' ==