« Japonais/Grammaire/Base » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Un peu de mise en page. |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 5 :
Observons la phrase suivante :
*Écriture rōmaji : gakusei ga sensei ni tango no imi wo tazuneru.
▲; Traduction: "L'étudiant demande au professeur le sens du mot."
Cette phrase est composée des éléments suivants :
*
▲*; が : ''enclitique'' casuelle indiquant le '''sujet''' (nominatif)
*
*
▲*; に : ''enclitique'' casuelle indiquant le '''complément d'objet indirect ''(datif)'''''
*
*
▲*; の : ''enclitique'' casuelle indiquant le '''complément du nom ''(génitif)'''''
▲*; いみ : "sens"
▲*; を : ''enclitique'' casuelle indiquant le '''complément d'objet direct ''(accusatif)'''''
Ces mots peuvent êtres divisés en trois groupes : mots notionnels, mots relationnels et mots notionnels-relationnels.
== Notionnels ==
Ligne 38 ⟶ 29 :
Les mots notionnels ne représentent qu'une idée ou un concept. Ils ne contiennent aucune catégorie grammaticale telle que déclinaison, nombre, genre et ils sont donc invariables. Dans l'exemple ci-dessus, les mots notionnels sont les suivants :
*がくせい
*せんせい:Professeur.
*いみ:Sens.
Ces mots appartiennent à la classe des '''mots nominaux''', appelés たいげん (taigen) en
▲せんせい "professeur"
▲たんご "mot"
▲Ces mots appartiennent à la classe des '''mots nominaux''', appelés たいげん (taigen) en japonais.
== Relationnels ==
Ligne 52 ⟶ 40 :
Il s'agit de が, に, の et を dans notre exemple :
*の établit le rapport entre le notionnel たんご (mot) et le notionnel いみ (sens) de telle façon que たんご + の ait la fonction de complément du nom.▼
が indique que le mot qui le précède a la fonction de sujet par rapport au notionnel-relationnel たずねる (demander).▼
*を relie le notionnel いみ (sens) au notionnel-relationnel たずねる (demander) de telle façon que いみ + を ait la fonction de complément d'objet direct.▼
*に relie le notionnel せんせい (professeur) au notionnel relationnel た
▲*が indique que le mot qui le précède a la fonction de sujet par rapport au notionnel-relationnel た
Les quatre mots relationnels ci-dessus appartiennent à la classe des '''
▲に relie le notionnel せんせい (professeur) au notionnel relationnel たずねる (demander) de telle façon que せんせい + に ait la fonction de complément d'objet indirect.
▲の établit le rapport entre le notionnel たんご (mot) et le notionnel いみ (sens) de telle façon que たんご + の ait la fonction de complément du nom.
▲を relie le notionnel いみ (sens) au notionnel-relationnel たずねる (demander) de telle façon que いみ + を ait la fonction de complément d'objet direct.
▲Les quatre mots relationnels ci-dessus appartiennent à la classe des '''enclitiques''', appelées じょし (joshi) en japonais. Cette classe n'existe pas en français.
Comme nous venons de le voir, les mots relationnels n'indiquent aucun concept. Ils définissent seulement la fonction syntagmatique des mots notionnels auxquels ils s'ajoutent.
Il existe d'autres relationnels qui, en plus de la fonction d'établir une relation entre les notionnels, ajoutent d'autres significations telles que la modalité, l'aspect et la voie.
== Notionnels-relationnels ==
Les mots notionnels-relationnels sont des mots qui ont simultanément les aspects notionnel et relationnel. C'est le cas de
Le mot たずねる appartient à la classe des '''mots verbaux''', appelés どうし (dôshi) en japonais et il est similaire au verbe en français.
=== Unité syntaxique
Une unité syntaxique (ぶん
"たずねる" comporte en lui seul les éléments notionnel et relationnel. Il peut former à lui seul une ''unité syntaxique'' (ぶんせつ). Dans l'exemple ci-dessus, il est le prédicat (じゅつご (jutsugo)). Cependant, il peut être accompagné d'un ou plusieurs relationnels qui vont lui ajouter un sens grammatical (modalité, aspect, voie, etc...). Par exemple, たずねる peut être accompagné par le relationnel た (auxiliaire prédicatif (じょどうし (jodôshi)) de l'action accomplie) :▼
がくせいが せんせいに たんごの いみを たずね''た''▼
"L'étudiant ''a demandé'' au professeur le sens du mot."▼
▲
▲ がくせいが せんせいに たんごの いみを たずね''た''
*gakusei ga sensei ni tango no imi wo tazuneta.
{{Grammaire Japonaise}}
|