« Japonais/Instructions » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
wikification automatique des liens |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 :
[[Image:Crystal Clear app kdmconfig.png|right|70px]]
Cette page regroupe l'ensemble des conseils de rédaction à suivre pour obtenir un wikilivre homogène. Il ne s'agit pas de limiter la liberté de contribution, mais d'aider les nouveaux contributeurs sur certains points spécifiques de la langue japonaise
== Niveau des articles ==
Ligne 17 ⟶ 16 :
La convention en vigueur actuellement consiste à utiliser le [[Modèle:furigana]] pour ajouter :
* des
* les transcriptions en kana des kanji nouveaux dans les leçons de niveaux intermédiaire et avancé.
L'utilisation des kanji ne doit se faire que dans les leçons de niveaux intermédiaire et avancé,
L'introduction des kana ne doit se faire que dans les
== Noms des articles ==
Les noms des articles du livre sur le [[Japonais]] respectent la
== Suivi des liens ==
Ligne 43 ⟶ 34 :
== Images de [[Japonais/Kanji|kanjis]] ==
Pour contribuer aux articles sur les kanjis, il est recommandé d'utiliser les images déjà mises à disposition sur Wikimedia Commons dans le cadre du projet de création d'une banque d'images montrant [[commons:Category:Chinese stroke order|l'ordre de tracé des caractères chinois]].
La convntion en vigeur
{|
|-
Ligne 51 ⟶ 42 :
|}
== Transcription en
La méthode de romanisation adoptée dans ce livre est la [[w:Méthode Hepburn|Méthode Hepburn]]. C'est la
[[Catégorie:Japonais (livre)|Instructions]]
|