« Japonais/Leçon 1/Grammaire » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 20 :
 
Par exemple avec le verbe 買う 【かう】 (acheter) :
* 買います 【かいます】 ''Kaimasukaimasu'' : j'achète ou j'achèterai (l'action est en train ou va se produire)
* 買いました 【かいました】 ''Kaimashitakaimashita'' : j'ai acheté (l'action est finie)
 
Chaque temps est assorti d'une forme négative, identifiable par la terminaison ~ません ''~masen'' :
* 買いません 【かいません】 ''Kaimasenkaimasen'' : je n'achète pas ou je n'achèterai pas
* 買いませんでした 【かいませんでした】 ''Kaimasenkaimasen deshita'' : je n'ai pas acheté
 
Pour résumer cette leçon prenons un nouvel exemple avec le verbe 食べる 【たべる】 ''taberu'' (manger)
Ligne 37 :
|-
!Accompli
|Tabetabe + masu
食べます
|Tabetabe + masen
食べません
|-bgcolor="#EFEFEF"
!Non accompli
|Tabetabe + mashita
食べました
|Tabetabe + masen deshita
食べませんでした
|}
Ligne 51 :
Vous aurez sûrement remarqué que les verbes se conjuguent, comme en Français, à partir d'un radical et d'une terminaison : ''tabe-'' pour ''taberu'' et ''Kai-'' pour ''kau''.
 
''taberu'' et ''kau'' sont courammentaussi appellées 辞書形 【じしょけい】 "formes du dictionnaire", car c'est sous cette forme qu'ils sont habituellement rangés dans unle dictionnaire (logique).
 
Note : les deux verbes utilisés en exemple appartiennent à deux groupes différents. Si vous êtes observateurs vous trouverez une légère différence dans la formation du radical, mais nous aborderons celà un peu plus tard.