« États généraux du multilinguisme dans les outre-mer/Écoutez les langues d'outre-mer » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 26 :
 
[[File:Guyane Sephiane Déi alokou.ogg|left|thumb|Seefiann Deie aloukou Guyane]]
 
 
Seefiann Deie parle l'Aloukou qui est une langue parlée sur la rivière Lawa en Guyane. L'Aloukou est un créole à base lexicale anglaise, issu des différentes communauté de marronnage venues du Surinam. Il a appris l'Aloukou aux côtés de sa mère. A la maison, Seefiann Deie parle aloukou avec ses enfants qui lui répondent en français. Mais comme le disait sa grand-mère, dans la vie, il faut essayer de bien comprendre les choses, mais ne pas se précipiter pour parler les choses !
 
[[File:Guyane Vinye Haabo Saramaka.ogg|left|thumb|Vinije Haabo Saramaka Guyane]]
 
 
Vinije Haabo parle le saramaka. Il a grandi au village jusqu'à l'age de 16 ans où il est allé en ville, à Paramaribo, au Surinam où il a fat ses études avant de voyager vers la Hollande où il a eu trois enfants avec qui il parle la langue saramaka. Mais la difficulté est de trouver des mots nouveaux en saramaka, pour décrire la culture de la ville.
Les anciens disent qu'aller vite, c'est bien. Mais progresser doucement, c'est aussi bien !
 
[[File:Martinique Jean-Marc Rosier Créole de Martinique.ogg|left|thumb|Jean-Marc Rosier créole de Martinique]]