« Translinguisme/Alphabets » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Ligne 15 :
| [[v:Alphabet/Japonais/La_prononciation#Prononciation_des_syllabaires|Kana]] || とりなくこゑす ゆめさませ みよあけわたる ひんかしを そらいろはえて おきつへに ほふねむれゐぬ もやのうち<br/>''torinakukowesu yumesamase miyoakewataru hinkashiwo sorairohaete okitsuheni hofunemurewinu moyanōchi.'' || Réveille-toi de son rêve par la voix de l'oiseau pleurant et vois la venue de la lumière du jour tourant le ciel de l'est en bleu ; un groupe de bateaux est recouvert par la brume dans la mer ouverte.
|-
| [[v:Alphabet/Hindi#Prononciation|Devanagari]] || दीवारबंद जयपुर ऐसी दुनिया है जहां लगभग हर दुकान का नाम हिन्दी में लिखा गया है। नामकरण की ऐसी तरतीब हिन्दुस्तान में कम दिखती है। दिल्ली में कॉमनवेल्थ गेम्स के दौरान कनॉट प्लेस और पहाड़गंज की नामपट्टिकाओं को एक समान करने का अभियान चला। पत्रकार लिख...<ref>http://www.oneblogs.in/pangram/1/showtags.html</ref><br/>''divaarbnddivaarband jypur aisi duniyaa hai jhaan lgabhgalagabhga hrhara dukaan kaa naam hindi men likhaa gayaa hai. naamkrnnaamakaraṇa ki aisi trtibtaratiba hindustaan men kmkama dikhti hai. dilli men komnvelthkomanvelth gaems ke dauraan knot ples aur phaadeganj ki naampttikaaon ko ek smaan krne kaa abhiyaan klaa. ptrkaar likh...'' || Diwarband Jaipur est un monde où presque tous les magasins ont un nom écrit en hindi. La BBC se penche sur la désignation d'une telle ordonnance. Pendant les Jeux du Commonwealth de la Place de Delhi Connaught et Nampattikaon Paharganj à un entraînement similaire. Les journalistes écrivent...
|}